• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166416

English Turkish Film Name Film Year Details
Men? ve saat sabahın 10'u, ekimin 24 ündeyiz Burada huzur bulamayacağım The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It is because of Men the Ring survives. Ahududu reçeli, elmalı turta... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I was there, Gandalf. Kötülük sana kardeşliğin dışından gelecektir. Ne oluyor? Nereye gidiyor? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
... when Isildur took the Ring. Yani, her zaman olduğundan fazla. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I led Isildur into the heart of Mount Doom... Ve bazılarına karşı da henüz sınanmadım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
They're scattered, divided, leaderless. There is one who could unite them. Bizi Kara Kapıya götüreceksin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
You are no EIf. Gandalf! Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
But no more than a broken heirloom. Bunu bilgeler bile bilemez The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Why do you fear the past? Sadece korktu diye insana deli gömleği giydirmezler. Ne ziyaretçilere, ne de akrabalara ihtiyacımız var! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
You are not bound to his fate. Bu bir bilmece! Doz aşımına uğradı! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
The same weakness. Yol kapalı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Your time will come. Hiçbirşey, Frodo! Ve Ölüler tarafından korunuyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
And to that I hold. Hemen çıkın buradan! Dışarı!! Kabuğuma iyilik sağlık! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I would rather share one lifetime with you... Yalnız Dağ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...Like my heart. Orada olduğunu biliyorum! Evin önündeler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. Bay Morgan? ...Karanlık değil ama güzel ve korkunç The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
So it is true. Eski Toby...Güney Toprakları'nın en iyi tütünü gibisi yoktur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...I saw the eastern sky grow dark... Bulutlar gibi parça parça, solmuş sancaklar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
''Your doom is near at hand. Hobbitler'i Isengard'a götürüyorlar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I do not ask your pardon, Master Elrond... Gandalf eski dostum, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...may yet be heard... İşte oradaydım... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
A gift to the foes of Mordor. Her şeyi ona bırakıyorum. Ya yüzük? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... GENÇ ÇOCUK YÜKSEKTEN DÜŞEREK ÖLDÜ Hiç bir zaman durmayacak! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Aragorn. Titiz ahmak? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...by any craft that we here possess. Torbaköylü Bagginsler! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Only there can it be unmade. Sackville Bagginsler! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It must be taken deep into Mordor... Samara? Yol kapalı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...must do this. Üzerimize düşen görevi tamamladık. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Its Black Gates are guarded by more than just Orcs. Orklar güneş altında çok nadir seyahat eder Bunu almalısın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
The Great Eye is ever watchful. ve arkadaşları. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
The very air you breathe is a poisonous fume. Daha çok TV ile ilgili. ...ve onurunuzu kurtarın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Have you heard nothing Lord Elrond has said? The Ring must be destroyed. Bu senin fikrindi. Bu senin fikrindi! Bu senin fikrindi. Bu senin fikrindi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Never trust an EIf! Ben, Isildur'un vârisiyim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! Kralın oğlunu bulun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I will take it. O, daima açtır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I will take it. Durun, sizi hainler! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I will help you bear this burden, Frodo Baggins... ...biz onu bulacağız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...I will. Minas Tirith'e farklı yoldan gelmelisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...even when he is summoned to a secret Council and you are not. Seni sefil küçük kurtçuk! Kafanı kırarım senin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Anyway, you need people of intelligence on this sort of... Hepinize yürekten elveda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Quest. Hoşça kalın! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
The skill of the Elves can reforge the sword of kings... Şuraya bak. Eğer başaramazsan bunlar olacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...but only you have the power to wield it. Bunu yaşayan herkes öyle der... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
My old sword! Sting. Korku. 20 dakika sonra geri döneceğim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It's so light. Yes. Made by the Elves, you know. Yoksa, bu o kadar zor mu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
The blade glows blue when Orcs are close. ve evet. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Here's a pretty thing. Sinirlenecek birşey yok bunda. Eğer sinirliysem bu senin suçun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
As light as a feather, and as hard as dragon scales. Oğullarım harcandı. Ama o zaman karanlık... ...yerine bir kraliçe olurdu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I should very much Like... Onu kendine istiyorsun! BILBO BAGGINS!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
I'm sorry for everything. Shire'dan ayrılmakla büyük bir hata yapmışız galiba, Pippin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...I'd say we were taking the Long way 'round. Sence ne kadar derin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Gandalf, we could pass through the Mines of Moria. Sen seçimini yapmalısın, Aragorn. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
My cousin Balin would give us a royal welcome. giyinmeyi seven biri değilsin Elbisen yakışmış. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
What is that? Nothing. It's just a wisp of cloud. Anlamıyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Boromir. Seni ordan çıkartmak için gideyim mi?! Tüm meraklı Hobbitler içinden, Peregrin Took, sen en beterlerisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... Aragorn. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...over so small a thing. Düşmanlarım hakkında çok az şey bildiğim dönemde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Boromir! Rakamlar birbirine girmiş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
If the mountain defeats you... Shire. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
... will you risk a more dangerous road? Öldüler mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
There is a fell voice on the air. Topla kalbini, üzüntüne son ver. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It's Saruman! Gün ışığında ilerlemeliyiz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
You know what they awoke Asla yüzüğü takma, Karanlıklar Efendisi'nin uşaklarına yol gösterir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
We cannot stay here! Kötü şans. Buna ihtiyacınız yok. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
You feel its power growing, don't you? Mordor Lisanı'nda, burada dile bile getirmem! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
What do you mean? There are many powers in this world... O nereye gittiğimizi düşmana belli ederse, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...of Moria. Bilbo buldu...Gollum'un mağarasında. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Why doesn't that surprise me? Yolumuz bu The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Well, let's see. Taçsız olan yine kral olmalı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Ithildin. İsildur! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Speak, friend, and enter.'' What do you suppose that means? Sauron'un güçleri harekete geçti bile. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Nothing's happening. Hayır! Pippin! Saklarız, asla ondan bahsetmeyiz bile. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
What are you going to do, then? 7 gün The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...I will try to find the opening words. Ona nekadar işkence yaptıklarını bilemem.. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Mines are no place for a pony. Bu onları doğru buraya getirir! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Go on, Bill. Go on. Geçemezsin! Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Don't worry, Sam, he knows the way home. Bu yüzüğü bana teklif etme! Sana veriyorum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
This, my friend, is the home of my cousin Balin. Teşekkürler. Başparmağını oynat. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
This is no mine. It's a tomb. Frodo! Bulunmak istiyor. Bulunmak istiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
No.... Tarlalardan kolayca geçebilirim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. Yine de, yüz yıl sonra... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Help! Get off him! Moesko Adası The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Run! Yüzük, benimdir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
We now have but one choice. Böylesine küçük The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...but mithril. Büyük bir kötülüğü buraya getiriyorsun, Yüzük Taşıyıcısı. Rüzgara ters yönde geliyorlar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...or was set loose. "Karımın çocuğunun olmaması gerekiyordu" The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Smeagol's Life is a sad story. Sorabilir miyim? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Yes, Smeagol he was once called. Before the Ring found him. Gölge ve alev. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. Ben kopyasını çıkarttım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
It is pity that stayed Bilbo's hand. Saruman. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
But the air doesn't smell so foul down here. Neden? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Gimi! Ama incitmek istiyorum. Mordor'un kudretine karşı, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
...son of Fundin... ve kapı kırılırsa... ve bütün topraklarda sevgi acıyla karışmış durumda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
We cannot get out. Çabuk! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Frodo! ...bir ayımı alacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Get back! Stay close to Gandalf! Aragorn! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Frodo! Eğilin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Aragorn! Aragorn! Merry ile Pippin'ın gelişi, dağlardaki çığı tetikleyen... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Frodo! Koşun! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
Gandalf. Hiçbir zaman peşin hükümlü olma. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-9 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166411
  • 166412
  • 166413
  • 166414
  • 166415
  • 166416
  • 166417
  • 166418
  • 166419
  • 166420
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact