Search
English Turkish Sentence Translations Page 166252
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, sorry for not told them the truth. | Onlara doğruyu söylemediğim için özür dilerim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You want a Gibi borrow? | Sadakat borcumu ödemek istiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You can even get one or two. | Beni hiçe sayamazsın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And homework? I can help you. | Ya ev ödevin? Sana yardım edebilirim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We have good news for you, Proffy. | Sana iyi haberlerimiz var, Proffy. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes? They are not pressing any charges against you. | Evet? Artık senin aleyhine karşı bir şeyler yapılmayacak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I never did anything wrong. | Zaten yanlış bir şey yapmamıştım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Well, that's what they decided. | Bu yüzden böyle bir karar aldılar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I wish other people think so. | Umarım diğer insanlar öyle düşünüyordur. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I think, it's better in school? | Sanırım okul ortamın düzelmiştir. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Nothing is better anymore. | Hiçbir şey eskisi gibi değil artık. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I hate the school. | Okuldan nefret ediyorum | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you like I have the conversation with Mr. Gihon? | Bu konuda Bay Gihon'la bir görüşme yapmamı ister misin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
My God, no. It make things worse. | Tanrım, hayır. Bu işleri çıkmaza sokar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Besides, he hates me as much as the rest. | Ayrıca o, benden nefret ediyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They do not hate you, Proffy. | Senden nefret etmiyorlar, Proffy. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They are making the scapegoat. | Sadece seni günah keçisi yapıyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sometimes, children need someone to criticize. | Çocuklar bazen, uğraşacakları kusurlar bulmayı sever. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They hate me because of Sergeant Dunlop. | Sergeant Dunlop yüzünden benden nefret ediyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But my enemy was much more friend to me that my friends. | Fakat düşman bildiğim insanlar bile arkadaşlarımın bana yaptığını yapmadı. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you think it will be possible... | Bunun mümkün olacağını düşünüyor musunuz? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I know you will think I am crazy. | Biliyorum, delirdiğimi sanıyorsunuz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do you think there is any chance... | Sizce, Polonya'ya dönmek için... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
that we go back to Poland? | ...herhangi bir ihtimal var mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We fought so hard to get here. | Buraya gelmek adına çok mücadele verdik. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why you want to go to Poland? | Neden Polonya'ya dönmek istiyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I ruined this country. | Bu topraklarda mutlu değilim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Do not be silly, you only 11 years old. | Aptal olma, daha 11 yaşındasın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
In Poland, I could make a fresh start. | Polonya'da yeni bir başlangıç yapabilirim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
In school call me the 'traitor' and they hates me. | Okulda bana ''Hain'' diyorlar ve beni sevmiyorlar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Maybe there I have the chance to be known as fine man... | Buranın tam aksine, belki orada çok iyi bir insan muamelesi... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
instead of here. | ...görürüm. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
A 'traitor' for the rest of my life. | Hayatımın geri kalanını bir hain olarak yaşamak istemiyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
no way hell to go to Poland. | ...Polonya'ya dönmemiz mümkün değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So Proffy... | Evet Proffy... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
that there is sitting here so long? | ...bugün bizimle oturup muhabbet etmeye ne dersin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What problem? I like. | Sorun değil, bana uyar. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And the friends with whom runs the city? | Demin yukarı doğru koşan senin arkadaşların değil miydi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
do not know who are my friends. | Ben onları tanımıyorum artık. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
What is a friend, anyway? | Hangi arkadaşlardan bahsediyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Listen this... | Bak dinle, eğer birine aşık olduysan bu konuda sana yardım ederim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
'Tell me who you walk with, and tell you who you are. ' | Bana kimi kastettiğini söyle ben de sana söyleyeyim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But that boy. | Ne tatlı bir çocuk. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I told him? Not yet. | Ona söyledin mi? Henüz değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Proffy, your mother and I we will travel for a few days. | Proffy, annenle ben bir kaç günlüğüne seyahate çıkacağız. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
There will be a honor service of people... | Polonya'da katledilen insanlarımızın anısına... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
who died in our town in Poland. | ...onur töreni düzenlenecek. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We must go to that. And we also need to get away. | Buna katılmamız gerek. Sonra buraya geri döneceğiz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I never am at this family? | Ben bu ailenin bireyi değil miyim? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I also need to get away. You must to be in school. | Zaten uzaklaşmaya ihtiyacım var. Okuluna gitmen lazım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Where is the honor service? | Onur töreni nerede düzenlenecek? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
In Tel Aviv. | Telaviv'de. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why can not I go? It is not for you. | Neden ben gidemiyorum? Sana göre değil. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But what about after the honor service? We can do something in Tel Aviv. | Peki onur töreninden sonrasına ne dersiniz? Telaviv'de bir şeyler yapabiliriz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Your father and I need be alone. | Babanla yalnız kalmaya ihtiyacımız var. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Why do I always that left at home? | Neden her zaman evde kalan ben oluyorum? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
It's not fair. It is cruel! | Hiç adil değil, çok zalimce! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
We ask for a neighbor to look after you. | Komşumuzdan sana bakmasını rica ettik. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
A young woman who lives cross the way. | Yolun karşısında oturan genç bir bayan. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yardena? | Adı Yardena. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You know her? She works at the bakery. | Onu tanıyor musun? Fırında çalışıyor. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You are right. I can be such a selfish child. | Haklısınız. Bazen çok bencil bir çocuk oluyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Always thinking about myself. | Ayrıca kendimi dinleme fırsatım olacak. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Never thinking about my parents. | Hatta sizleri hiç düşünmeyeceğim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Go to honor service and have a wonderful time. | Onur törenine gidin ve beraber harika bir vakit geçirin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Hello. Shalom everyone. | Selam. Herkese merhaba. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Shalom, Yardena. Shalom, Proffy. | Merhaba Yardena. Merhaba, Proffy. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So, there is plenty of food in the kitchen... | Önümüzdeki iki gün için mutfakta bol bol yemek... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
for the next two days, make sure you eat all of it. | ...var. Hepsini yediğinden emin ol. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And Proffy? Be a good boy? | Proffy. Uslu bir çocuk ol. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Have a good time. Nisiya Tovah. | İyi eğlenceler. Hoşça kalın. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Bye, Proffy. | Görüşürüz, Proffy. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So, you are a little traitor, boy, aren't you? | Küçük hain dedikleri çocuk sen misin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I am not a traitor. We discuss that later. | Ben hain değilim. Bunu sonra konuşuruz. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Come, let's make a super dinner! | Hadi gel güzel bir akşam yemeği hazırlayalım! | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You want coffee? Who? Me? | Kahve ister misin? Kim, ben mi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is anybody else at this dinner party? | Masada bizden başkası var mı? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sure, I'd like some. | Evet, biraz alayım. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Is it too strong? No, it's delicious. | Çok mu acı? Hayır, çok lezzetli. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
you passed secret to the British? | ...İngilizlere bilgi mi sızdırıyordun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
They put you on trial, no? They ask me few questions. | Ama ağzını aramışlardır, değil mi? Bana bir kaç soru sordular. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Proffy, you know, you can tell me anything. | Proffy, biliyorsun bana her şeyi anlatabilirsin. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I know how to keep a secrets. | Sır tutmasını iyi bilirim. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Are you in the underground? | Sen gizli örgütte misin? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Oh yes, I pass the secret undergroung for rugalach... | Evet, edindiğim istihbaratları Cuma’yı Cumartesi'ye bağlayan... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
and hide weapons in Challah, all Shabbat. | ...bağlayan gecede yapılan dini törende bildiriyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
So, what was so interesting about this British man? | Bu İngiliz Askeri'nde, ilgini bu kadar çeken şey neydi? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I find most of them so boring, no passion. | Çoğu bana sıkıcı gelmiştir. Hiç duyguları yok. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Sergeant Dunlop had a passion. | Sergeant Dunlop'un duyguları var. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Yes? How do you know? | Öyle mi? Nereden biliyorsun? | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I talk to him a lot of things. | Onunla bir çok şey hakkında konuştuk. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Like what? Like you. | Ne gibi? Mesela senden. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
Me? You do not know me. | Benden mi? Beni tanımıyorsun. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But, I know a lot about you. | Ama hakkında çok şey biliyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
And the Sergeant Dunlop is interested in everything I had to say. | Ayrıca Sergeant Dunlop, anlattığım her şeyi ilgiyle dinliyordu. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
You know, when I close my eyes and try to think of Sergeant Dunlop... | Biliyor musun gözlerimi kapatıp Sergeant Dunlop'u düşündüğümde... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
I can see him clearly. His pink skin... | ...onun berrak ruhunu, pembe yüzünü... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
his short fingernails his big eyebrows. | ...kısa tırnaklarını, kocaman kaşlarını görüyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
But when close my eyes and try to think of papa... | Ama gözlerimi kapatıp babamı düşündüğüm zaman... | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |
it's hard to see him. | ...onu hayal etmekte zorlanıyorum. | The Little Traitor-1 | 2007 | ![]() |