Search
English Turkish Sentence Translations Page 166123
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
it's because they're jealous. | Ya da istersen ilk adını da değiştirebilirsin. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
She took her own life. | Bunun onunla ilgili olduğunu mu düşünüyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know. | Son zamanlarda onu gördünüz mü? Delirmiş. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Your cat's dead. | Ne istiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Her parents paid for this island... | Bu... zaman kaybı. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
People say she's the brains behind Team Zissou. | Perşembe günü işim var. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
The white button? Okay. | Biraz daha kibar olmayı deneyemez misin? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
That's a very good, uh, ad lib. | Ne? Hayır. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Klaus used to be a bus driver. | Küçük Ping adasında bir zamanlar dört yıldızlı bir otel vardı. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I'll order you a red cap and a Speedo. Cut. | Tabii önce, motoru yeniden yapmaları için teknisyenler tutmak gerekecek. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Could I have a word with you, please? Why aren't you getting this? | Biliyorum. Ondan sonra diyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
How long have you been working with Zissou? | Çok göz yaşartıcı bir sahneydi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Not this one, Klaus. Hmm? | Onlar Vietnam denizanası. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Yeah. Tell 'em to push it a stop and a half. Okay. | Galiba o sahneyi bir daha çekeceğiz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
"the memory of those bright eyes would at once present itself to me... | Orada olan biteni izleriz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
"So much so that, perhaps ifher eyes had not been quite so black... | Ne demek istiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Do you want me to catch you up in the story? | Olduğumdan farklı görünmemeliydim... | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
No. I'll be able to figure it out. | ...ama özellikle hayali üzüntülerine aşık olmuştum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
So, what happened, in your opinion? | Wolodarsky, var mı bir şeyler? Pekala, burada değiller. Daha fazla araştırma yapmalıyız. Hadi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Don't you think the public perception of your work has altered in the last five years? | Ama zor bir soru. Yıllardır cevapları bir araya getirmeye çalışıyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
That's your first question? I thought this was supposed to be a puff piece. | Seninle ilk nasıl temasa geçti? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Is it true that this is going to be your last voyage? | Klaus, korsanları buldun mu? Maalesef. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I thought aspects of it seemed slightly fake. | Dağıtım anlaşması olmayan yaşlı ve yalnız bir adamım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Wolodarsky? I'll take five, Steve. | İnsanlara bana gülüyor ve kendime acıyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
How does that feel? | Bu sefer de gerçekleri gösterelim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
How dare you? | üç buçuk yıl önce, sponsorluğa son vermeden önce yapmışlardı. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Scoffs ] Are you joking? He's not even covering my expenses. | İlk soru bu mu? Tek nefeslik bir soru olacağını sanıyordum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Sniffles ] | Bunu kim söyledi? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
So, you really think you're a Zissou. | Şey, açıkçası çok... Söyle haydi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
That's true. But it's important to me. | Biraz ara verir misin? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Yeah? Well, there are a lot of things that are important to some people around here, sonny. | Yeni filminin ilk bölümü hakkında ne düşünüyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I miss you, and | ...ve beni bekle. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
No exceptions. Everyone gets one. | Ogata, Pele'ye ilk yardım yap. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Yeah? I spoke with Larry Amin. | İnandın mı? Gazetedeydi, kontrol ettiklerini... | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
It's me, Ned. | Kopya bölümüne vermen için sana bazı sayfalarını göndereceğim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Can you fly a chopper? | Merhaba patron. Bugün başladım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Footsteps ] | Al. Hayır, hayır. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Mr. Ubell, I'd like you to know... | Sorununuzu bilmiyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I hope you're not gonna bust our chops, Bill. | Boşver. Tekne ve denizaltıyla birlikte onu da satarız. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Don't go on this voyage right now, Steve. | İşte böyle, haydi. İyi misin Ned? İyi misin? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I can't believe you took that boy's money. | Biraz daha yumuşak düşerdik. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
The sugar crabs are back. | Üzgünüm Ned. Bu helikopteri 10 sene önce çöpe atmış olmalıydım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I like her hairdo. | Hoşça kal Steve. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
It's not completely your fault, anyway. | ''Bon voyage'' de. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I hope not. | "...neredeyse sihirli bir bağ var. Sonra fark ettim ki... | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
You really think it's cool to hit the sauce when you've got a bun in the oven? | Teşekkür ederim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Flame Roars ] | Başlıyorum. Devam et. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Nah. Either they can't hear us, or they don't understand. | Saçını çok beğeniyorum. Ben de. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Can you hear the jack whales singing? | Sorun değil. Tamamen senin suçun değildi. Bazı sorunlarım var. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Whale Song Continues ] | ...akvaryumumun üstündeki duvara iğnelemiştim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Are you finding what you were looking for... | Biraz güncelleştirmekte yarar var. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I wrote you a letter about 17 years ago. | Burada aradığını bulabiliyor musun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I try to answer as many personally as I can. | Bu işte başımızı derde sokacak mısın? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Captain, I am required by law... | O...pu çocukları. Bu yunuslara uyuz oluyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Beeping ] | Bazı fikirlerim var. Yama mı yapmak istiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Okay, action. | Evet. Ambleme. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
You're gonna steal his stuff? Nah, we'll get it back to him. | Genelde bizzat cevaplamaya çalışırım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Steve! Uh huh? | Karım, aslında onun bir tür sivrisinek olduğunu söylüyor. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Hook this up and make me a latte. | Bunu yapacak mısın? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Do me a favor. | Evet. Kestirmeden gidiyoruz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
whisper it in my ear first. | Stajyerler, işe başlayın. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[Jane ] You let him change your name? | Bilmiyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
That's a million times better. Change it back, Ned. | Dokuzlular piyasaya çıktı mı? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Continues ] | Hayır. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
No. Why? | Neden diğerleri gibi küfür etmiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
It's not a bad impulse though. Some kind of nickname. | Sanki kasırga vurmuş gibi görünüyor. Defol! | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Another name? | Neden diğer insanlar gibi küfretmiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
What? | Kasklara telsiz takma fikri Cousteau ve mürettebatınındı. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
You know... | Ben Steve Z. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Continues In Portuguese ] | Neden bahsediyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[Jane Screams ] | Hislerini incittiğimi mi söylüyor? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Uh, now that they've found out that I speak Filipino... | Evet? Steve, kapıyı açar mısın lütfen? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
We'll get ya back, Billy. Is everybody else safe? Anne Marie, are you okay, honey? | Söylesenize, birbirinize Fransızca mı okuyordunuz? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ All Whispering ] Steve. | Neden? Bu, denizde yolculuk ederken uyulması gereken yazılı olmayan bir... | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
The one who searches and destroys | Steve, onlara istediklerini verirsen, bizi bırakırlar. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Vikram, get some cutaways of this miracle. | "Sanki dünya tersine dönmüş gibi." Lord Mandrake. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Actually, I'm surprised you didn't cross the line yourself. | Yazı, Batı Port au Patois'deki villamda geçiriyor. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Man, I just don't have any stature anymore. | Beni terk mi ediyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Doorbell Rings ] | Aslında sanki... | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
No. | Sen orada değil miydin? Hayır. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Okay. | Banka memurunu ve teknemi kurtarmam gerekiyor. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
But the fact that there's an outside chance... | Bu seni ilgilendirmez. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Okay, gang. That's the plan. Set a course for Ping Island, full speed ahead. | Seni yanlış anlamışım dostum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
My first wife,Jacqueline, and I spent our honeymoon here. | ...tehlikeli mercan kayalıkları ile çevrilidir. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
Steven. Are you rescuing me? | Benim ve Estaban'ın, seni hep bebeğimiz olarak gördüğümüzü bilmiyor musun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
And here's Pescespada Island. | Tanrım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I think I'm okay. | Şu ahtapotun yanına bir "N" koyabiliriz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, Ned. I should've scrapped this chopper 10 years ago. | Boşver. Tekne ve denizaltıyla birlikte onu da satarız. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
That your laughter is sucked in their brains | Burada güvende miyiz? | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
So I throw both his bags down the hall | 12 yıl sonra 11,5 yaşında olacak. | The Life Aquatic with Steve Zissou-2 | 2004 | ![]() |
[ Electronic ] | Kasan var mı? Kasayı arıyorlar. Kasa yok. Sorumlunuzla konuşmak istiyorum çocuklar. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
and ultimately a tragic one. | Ned'in mirasını alıyorlar. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Zissou Narrating ] Our team included... | Yarımada'ya gidiyoruz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Klaus Daimler, 40, engineer calm, collected, German; | Bu gizemli suları, Belafonte'nin çalışma sahası olarak seçtik. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Steve! Esteban! | Esteban'ı yedi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
That's an endangered species at most. | Hayır. Daha önce hiç onun gibi bir şey görmedim. Jagur köpekbalığı dediniz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
What would be the scientific purpose of killing it? | Klaus, Ogata, batmadan önce güvertedeki ateşi söndürün. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Well, I just don't think they got it. | Çok heyecanlı olmalısınız. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
You know Larry Amin, chairman of Saudifilm. Oh, yeah. Hi. | Hayır, tebrikler. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
What are you calling it? Leopard... fish? Jaguar shark. | Teşekkürler, cidden demenizi istemezdim; ama teşekkürler. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |