Search
English Turkish Sentence Translations Page 166124
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're the most ravishing creature that I've ever seen in my life. | Bu adam ne olacak? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I said I wanted to say hello. I didn't say I wanted you to touch me. | Seni Port au Patois'e kadar çekebilirim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Interesting specimen. | Karımla geldik. Eleanor, bu Mantissa. Bana bunu yapacak mısın? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Steve. | Morallerin düşük olduğunu duyduğunda... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
You don't look too good. | Karşıysanız, geçin. Hepinizi seviyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Steve, there's a bloke over there wants a word with you. | Belki de haklıdır. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Amin needs to make a projection of the world grosses... | Şaka yapıyorsun! | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Continues ] | Amin'in, vergi kaçırmak ve üretim anlaşmalarını gözden geçirmek için... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
You're supposed to be my son, right? | Nasıl? Geçen ay öldü. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
But I did want to meet you, just in case. | İnanamıyorum. Tanrı o zavallı muhbiri korusun. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I'll be right back. Don't go away. | Dur biraz. Nereye gidiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Look at those cavemen go | 20. GÜN PORT AU PATCHIS LİMANI'NA ÇEKİLME | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
We'll find a way, mate. I know we will. | S*ktir! Ne istiyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
So do be nice to this girl, Miss Winslett Richardson, won't you? | Paraya ihtiyacım var, gemimi çıkarmak ve kaçırılan denetmeni kurtarmak için. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Well, sure. There's some pretty country in those parts. Landlocked. | Zaten annesi ölmüş. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
The Belafonte was a long range sub hunter during the Second World War... | Beş dakika izin verir misin lütfen? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Eleanor put together a top notch research library for us... | Şuna bakın. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
They're supposedly very intelligent... | 2. Dünya Savaşı sırasında Belafonte uzun yol gemisiydi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
The bearing casings aren't supposed to look like that... | Burası; belki de gemideki... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
This guy's a big time asshole. | Çocuk yapmaktan kaçınmış da olabiliriz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
He hogs up all the grant money. | Kaçınmaktan daha kötü. 34 yaşındaydım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Unless you want to. | Bu değil dedim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I meant your last name. I thought you might like to let me give you mine. | Soyadından söz ediyorum. Benim adımı kullanabilirsin. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
It hurts bad. | Sana güvenmemeliydim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
How did she die, by the way, your mother? | Seni uyarıyorum. Efendi ol. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know. | Yataklarınıza, sizi o...u çocukları. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I think it was a tabby. | Sessiz ol. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Push the red button to answer. Throw on your slop and meet me on the beach in 12 minutes. | Üzerinde bozuk para var mı? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
spontaneously wash onto a beachhead at once. | İnsanlar bir sürü şey söylüyor. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Bobby Ogata brings exactly this to our attention tonight. | Ben Bill Ubell. Ankesörlü telefondan arıyorum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Steve, what produces this effect of illumination? | Bir daha arama fırsatım yok... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Is there a chemical inside the organism? | ...onun için, mümkünse... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Klaus, come over here and get a two shot of me and Ned. | Ancak bütün ada beş yıl önce muson mevsiminde yok oldu. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Well, it's not my field. | Daha önce iki defa bu ender elektrikli denizanalarının... Ancak bütün ada beş yıl önce muson mevsiminde yok oldu. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Could I have a word with you, please? Why aren't you getting this? | Hayır Ned. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Why did you cut it, man? Because the sound is going to be shit. | Bu çok iyi bir... uydurma. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
He doesn't even know how to hold a boom. | Seni beladan çıkarmam ve kurtarma operasyonuna yardım etmem... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I've never seen so many electric jellyfish in all my life! | Tayfama katılmak ister misin? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Who? Ned? | Ben Jane Winslett Richardson. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
What do you mean? | Oceanographic Explorer'da muhabirim. Oh, evet. Tabii. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
That's right. | Bu değil Klaus. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I'll check in with the Louisville office again next month. | Sabah ilk iş olarak. Hepsini mi basayım? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
so especially enamored of their imagined blue " | Tabii ki kabul etti. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Oh, I see. You're gonna read that whole thing to yourself out loud? | Evet efendim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Do you want me to catch you up in the story? | B takımında yer alıyor olabilirsin ama B takımının liderisin. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Yeah. Okay. | Kahretsin! Boşa vakit harcadık. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
How does that feel? | Neden bahsediyorsun? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Now tell me something. | Sizce çalışmalarınızdaki toplumsal algı son beş yıl içinde değişmedi mi? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
How dare you? | İlk soru bu mu? Tek nefeslik bir soru olacağını sanıyordum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
This entire article was my idea. | Baştan alalım mı? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Scoffs ] Are you joking? He's not even covering my expenses. | Bu arada, doğru anlama gelebilecek bir... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
You're taking something out on me. | Bunu kim söyledi? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Oh, stop crying. | Bu arada, doğru anlama gelebilecek bir... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Well, you traveled a long way for "I don't know," sonny. | En iyi arkadaşımın, gözümün önünde yarısının ısırılması... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Did you believe it? | Klaus, bana "evlat" deme. Bir şey daha var. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Answering Machine Beeps ] [Jane ] Hi, Ross. Started today. | Bu Jane denen kadına karşı dikkatli olmalıyız. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Three, you must swear legally swear | Üç: Yemin etmelisin, yeminli ifade yani. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Yeah. | Hiç helikopter kullandın mı? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ No Audible Dialogue ] | Bayrağa beni de koyduğun için sağol Ned. Onunla kapışırım ama öldürmem. Peki ya dinamitlerim ne olacak? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ No Audible Dialogue ] | Hoşuna gittiğine sevindim. Beni dinlemiyorsun. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
before we pulled him out of the water? | Zamanında hareket etmeliydim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I can't believe you took that boy's money. | Üzgünüm Ned. Bu helikopteri 10 sene önce çöpe atmış olmalıydım. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
What do you want me to say? | Bir zamanlar böyleydi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Junior grade diving tech, executive producer. | İçimizden biri zaten öldü. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
"Zissou has an almost magical connection... | Bunu söyleme; doğru olsa bile. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
On the rocks? | Yolunuz açık olsun. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Wanna go up in my balloon? | Böyle söyleme. Doğru olsa bile... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
It's not completely your fault, anyway. | Bunu sana hiç söylemedim, ama Ned'i evlat edinmek istiyorum. Bence o da bunu isterdi. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I had this exact image of you... | Normalde Jaguar Köpekbalığını... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Are you gonna screw us on this deal? | "Hayatımda hiç onun gibi bir çocukla tanışmadım. Şu şeyle birlikte yüzüyorduk... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Click ] Pel�, bring us back down, please. | Onun dilini çok iyi konuşuyor. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Is your triumph | Ben de. Ama önce Steve davet etti. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Yes. The insignia. | İlkokuldayken duvarımda, tam bu görüntün asılıydı. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
"Take care of yourself,Ned Plimpton. You've served well. | ...işleri aceleye getirmeye çalışan şu kanguruyla. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Beeping ] | Tabii. Bir dene bakalım. Modaya uygun hale getir. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
This son of a bitch is heading for the South Pacific. | Aradığını buluyor musun... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Good eye, Ned. Thank you. | Bilmem. Harita mı? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
It's probably just one of Hennessey's research turtles. Yes. | Evet. Kestirmeden gidiyoruz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
No. | Uğursuzluk getirmeden önce sus Anne Marie. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I'm sorry that you think my red hat is, uh | Üzgünüm, kırmızı şapkamı, o kelime neydi, uyduruk buluyorsunuz. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
"The Zissou of my childhood represents all the dreams I've come to regret." | ...köpekbalığı şu an izlediği göç yolundan gitmeye devam ederse... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
It was locked. I kicked it in. | Bilmiyorum. Ben de onu anlamaya çalışıyordum. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
This is a message from the I.M.U. coast guard. | İsmini değiştirmesine izin mi verdin? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
It doesn't say. They probably just trashed the place. | Bana bir iyilik yap; bir daha gazetecinin önünde aklına parlak bir fikir gelirse... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Beeping ] | Hangi kelimeyi kullanmışsın? "Yapmacık" | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Klaus, check who's on watch. I'll be in the sauna. | Afedersin. Özür dilerim. Unuttum. Üzgünüm. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Thunder Rumbles ] What a fuckin' nightmare. | Özellikle nöbet saatinde. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
The one who searches and destroys | Ona silah doğrultma. O bir stajyer. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[ Chuckling ] | Ned'in mirasını alıyorlar. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
I feel as if life is | Bu adam ne olacak? | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
make it easier for you. | Seni Port au Patois'e kadar çekebilirim. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
You're all getting incompletes. | Pekala. | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
Who? Hello, Vikram. | ...biyolojik oğlum... | The Life Aquatic with Steve Zissou-3 | 2004 | ![]() |
[LAUGHS] That old bitch. | Yaşlı bunak. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
or whatever they're called. | ... ondan atlarsam ne olayım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
'Cause Jenkins is, like, five feet behind me. | Jenkins sadece birkaç adım arkamda da ondan. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
DIANA: Why are you always mad? | Neden sürekli sinirlisin? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Because you make me mad. | Çünkü beni sinir ediyorsun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Just once, I would love | Sadece bir kere olsun... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Who was that girl in the office with you? | Müdürün odasında yanında duran kız kimdi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |