• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166096

English Turkish Film Name Film Year Details
Good afternoon, Miss Hunter. İyi günler Bayan Hunter. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
My name is Erna Konig, and I speak really excellent English. Adım Erna Konig. İngilizceyi mükemmel konuşurum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Oh, that's splendid. How is he? Harika. Durumu nasıl? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Is he in great pain? Oh, but certainly. Canı çok acıyor mu? Şüphesiz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Glass splinters? It is a very common accident in our winter. Cam parçaları mı? Kışın burada sık rastlanılan bir kazadır. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
The snow freeze on the boot. The warm room melt the ice. Çizme üstünde kar donar. Sıcak odada buz erir. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
And the little piece of slippery ice lie in wait for the hurrying foot. Küçük kaygan buz parçaları da aceleci ayakları pusuda bekler. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
But to fall right through the glass window of the British ambassador... Ancak İngiliz büyükelçiliğinin penceresinden düşmeye... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
that is not so common. No, indeed. ...pek sık rastlanılmaz. Öyle mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
And would you believe it? We have another accident in the next wing. İnanabiliyor musunuz? Yan tarafta bir kaza olayı daha var. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Parents? Brother? Sister? Anne Babana? Kardeşine? Kız kardeşine? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Oh, your aunt. What's the address? Teyzen demek. Adresi ne? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Your aunt seems to like short letters. Teyzen kısa mektup yazmayı seviyor gibi. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Here is refreshment, Miss Hunter. Then you must depart for today. Size içecek bir şeyler getirdim, Bayan Hunter. Bugün yola çıkabilirsiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
When can he have visitors? Wednesday is visitors' day, Miss Hunter. Ne zaman ziyaretçi alabilecek? Çarşambaları ziyaretçi günüdür, Bayan Hunter. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Every Wednesday? Every Wednesday from 3:00 p.m. To 5:00 p.m. Her çarşamba mı? Her çarşamba 15:00'la 17:00 arası. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
At 5:00 p.m. A bell is rung for the end of visitors' hours. 17:00'da ziyaretçi saatinin bittiğine dair bir zil çalar. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Güle güle. Hoşça kal. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
After you, sir. Bitte sehr. Darin. Önden buyurun, bayım. Buyurun lütfen. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
What's he say, Aubrey? I think he wants us to go first, sir. Ne diyor, Aubrey? Galiba önden bizim gitmemizi istiyor efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Can't do that, can we? Bunu yapamayız, değil mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
You and I, you know, together. Siz ve ben, birlikte geçelim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Ach, wie nett. Was k�nnen sie bloss sein? Keine Ahnung. Ne kadar güzel! Onlar kim olabilir? Bilmiyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Engl�nder. Danke, danke, Fr�ulein. İngilizce konuşun! Teşekkür ederim, hanımefendi. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I had thought that no one could smoke so much as a German officer. Kimsenin Alman subayları kadar sigara içebileceğini sanmazdım. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Now I see that a British officer can surpass him. İngiliz subayları onlardan baskın çıktı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
And not only in smoking, my dear Nurse Erna. Sadece sigara içmede de değil, sevgili Hemşire Erna. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
And in what else also? Başka ne konuda peki? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Eating, drinking, making love, growing mustaches. İçmede, yemede, sevişmede, bıyık bırakmada. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Miss Hunter, I'm going to grow a mustache. What is your opinion? Bayan Hunter, bıyık bırakacağım. Ne dersiniz? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Excellent. Our dragoons gave you the idea. You always find me out. Harika olur. Askerlerimize özendiniz demek. Beni hep yakalıyorsunuz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I saw them cross the vestibule preceded by their mustaches. İçeri girerken bıyıkları önden gidiyordu. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
They nearly caused a diplomatic incident at the door. Kapıda diplomatik bir hadiseye sebep olacaklardı neredeyse. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
They collided with a party of Ulans coming from... İçeri girecekken bir grup süvariyle çakıştılar da. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
My dear Miss Hunter, soldiers cause military incidents. Sevgili Bayan Hunter, askerler askeri hadiselere sebep olurlar. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
They leave diplomacy to the diplomats. Diplomasi diplomatların işidir. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
A German officer would shave off his mustache to show that he had a scar. Bir Alman subayı olsa, yarasını göstermek için tüm bıyığını keserdi. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
That's just one of the points where we differ, my dear Nurse Erna. Aramızdaki farklardan biri de bu, sevgili Hemşire Erna. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Will you like me with a mustache, Miss Hunter? How do you know you can grow one? Bana bıyık yakışır mı sizce, Bayan Hunter? Çıkacağını nereden biliyorsunuz ki? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Nurse Erna, Nurse Erna, is it permissible to insult the patients? Hemşire Erna, hastaların aşağılanmasına müsaade ediliyor mu acaba? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
What view, if any, do you take of my great mustache plan? You are the mustache type. Siz bıyık bırakma planıma ne diyorsunuz peki? Bıyık size çok yakışır. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
She's taken away... Always tidying up. Sürekli her şeyi ortadan kaldırıp etrafı topluyor. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Nurse Erna, where are my... Thank you. Hemşire Erna, nerede benim Sağ olun. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Is the British Army enjoying itself in Berlin? On the whole, yes. İngiliz ordusu Berlin'de rahatlar mı? Genelde evet. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
They had lunch yesterday in the regimental mess of the First Dragoon Guards. Dün Ağır Süvari Tümeli alayıyla birlikte öğle yemeği yemişler. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
The kaiser spoke and the Prince of Wales spoke. Alman İmparatoru ve Galler Prensi konuşma yapmış. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Spoke about what? Nobody could remember. Neden bahsetmişler? Kimse hatırlamıyor. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
When do they return to London? In a week. Would you care to accompany them? Londra'ya ne zaman dönecekler? Bir hafta içinde. Onlara eşlik eder miydiniz? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Well, they'll have a special train, surely. We could always try. Özel bir trenleri olacaktır nasılsa. Siz bize her zaman lazımsınız. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Or you could stay another five weeks and come back with me. Ya da burada beş hafta daha kalıp benimle de dönebilirsiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Great care must be taken of me. No doubt. Bana çok iyi bakılmalı. Kuşkusuz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
No answer at all. Will you or won't you? Bu bir cevap değil ki. Kalır mısınız kalmaz mısınız? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
If you stay on, you may get anotherjob. Kalırsanız, başka bir iş bulabilirsiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
We'll see. Are we going to play cards? Bakarız. Kart mı oynayacağız? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I've asked Nurse Erna to fix up a bridge four. We don't want to get bored. Hemşire Erna'dan briç oynamak için dört kişi ayarlamasını istemiştim. Sıkılmak istemiyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
The head nurse is finding a suitable couple for you to play with after dinner. Baş hemşire akşam yemeğinden sonra oynamanız için münasip bir çift bulacak. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
But you must not stay up after 10:30 at the very latest. Ama akşam 10 buçuktan sonra çok fazla ayakta kalmamalısınız. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I promise you, Nurse Erna. You do play? Söz veriyorum, Hemşire Erna. Oynar mısınız? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Only whist. It's simple. Let's have a trial game of double dummy. Biraz vist bilirim sadece. Çok basittir. Deneme için dört el açık oynayalım. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I will bring a lamp. Size şamdan getireyim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
You're a good pupil, Edith. That's 32,000 pounds I owe you. Acemi şansınız var, Edith. 32.000 sterlin borcum oldu size. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I'll toss you double or quits. Agreed. Ya iki katı ya hiç. Yazı tura atalım. Kabul. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
All right, what is it? Heads... No, I mean tails. Peki, ne seçtiniz? Tura... Hayır, yazı yani. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Heads it is. We're quits. Tura çıktı. Ödeştik. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Here are cigarettes. But please do remember that smoking is bad for you. Sigaralarınızı getirdim. Fakat sigaranın size çok zararlı olduğunu unutmayın lütfen, Bay Candy. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Ich liebe Sie, Nurse Erna. You are an angel, Nurse Erna. Sizi seviyorum, Hemşire Erna. Siz bir meleksiniz, Hemşire Erna. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
There are our guests. Would you let them in? Misafirimiz var. İçeri alır mısınız? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Frau von Kalteneck, Oberleutnant Kretschmar Schuldorff. Bayan Kalteneck, Üsteğmen Kretschmar Schuldorff. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Miss Hunter, Mr. Candy. Bayan Hunter, Bay Candy. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Ich hoffe Sie werden sich gut unterhalten. Umarım rahat edersiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Kretschmar Schuldorff. Yes, I know. Kretschmar Schuldorff. Evet, biliyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Theo has heard that you were took part in the South Africa campaign. Theo, Boer savaşına sizin de katıldığınızı duymuş. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Ja, ja. And that you have won a very famous medal. Evet, evet. Çok şanlı bir madalya aldığınızı da duymuş. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Herein. Come in. Girin. Girin. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Ah, Nurse Erna. Come and have a drink. Hemşire Erna! Gelin bir kadeh için. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
She won't come down? Then we go up. Come on Theo. Gelmiyor demek. Öyleyse biz yukarı çıkarız. Hadi Theo. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I want you to remember, that whatever you do Unutma ki, her ne yaparsan yap... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
and wherever you are, ...ve nerede olursan ol... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
you've always got a home here. ...burası daima senin evin. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
And whatever you shoot, there's always room for them here too. Ayrıca her ne avlarsan avla, onlar için de daima yerim var. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Look how much room there is. Ne kadar yer olduğuna bak. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
This is Dead Cow Crossroads, sir. Burası ölü inek kavşağı, efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
The question is whether that's the church with the double tower... Mesele, ilerideki yapının çift kuleli kilise mi... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
or the Estaminet du Pont. ...yoksa köprü barı mı olup olmadığı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Damn it, Murdoch. You're supposed to know the road. Lanet olsun Murdoch. Sözde yolu biliyordun. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I know it at night, sir. In the daytime it looks different. Gece olunca biliyorum efendim. Gündüz farklı görünüyor. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
You got a scent? Ne oldu? Kokusunu mu aldın? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, sir. Yon's our road, sir. Evet, efendim. Şuradaki yoldan gideceğiz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I can smell the two horses those sappers didn't bury. İstihkamcıların gömmediği iki ölü atın kokusunu alıyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Hark away, then. Hark away, sir. Gidelim o halde. Gidelim, efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Glad to see you, sir. I've got another umbrella for you. Sizi gördüğüme memnun oldum efendim. Sizin için başka şemsiyem var. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
You've a marvellous eye for loot, van Zijl. Yağmacılık için harika gözlerin var Van Zijl. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Learned it from the English in the Boer War, sir. Boer savaşında İngilizlerden öğrendim efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Where did you get them? Off Jerries, 11 of them, brought in an hour ago. Onları nereden aldın? Almanlardan, 11 kişilerdi. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Lord knows where they stole them. Lord onların nereden çaldığını biliyor. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They were using them for camouflage against aircraft. Onları uçaklara karşı kamuflaj olarak kullanıyorlardı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Good evening. Evening, sir. İyi akşamlar. İyi akşamlar, efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Can we get through to the R.T.O. At Dupuis sur something? Dupuis sur bilmem neydeki telsiz operatörüne ulaşabilir miyiz? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Dupuis sur Croix? The Yanks are down there. Dupuis sur Croix mı? Amerikanlar orada. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
How about it, Paddy? I'm afraid the line's down between us and Mile 14, sir. Sende ne haberler var Paddy? Korkarım ki "Mile 14" ile aramızdaki... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166091
  • 166092
  • 166093
  • 166094
  • 166095
  • 166096
  • 166097
  • 166098
  • 166099
  • 166100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact