• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165949

English Turkish Film Name Film Year Details
Hola, habla Abel. Merhaba, ben Abel. The Last Word-5 2008 info-icon
Lamento llamarte a casa. Evinden aradığım için kusura bakma. The Last Word-5 2008 info-icon
No, est� bien. Önemli değil. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� ocurre? Ne oldu? The Last Word-5 2008 info-icon
Todav�a no tengo el nuevo borrador. Henüz yeni taslağı hazırlayamadım. The Last Word-5 2008 info-icon
No, no, est� bien. Hayır, hayır, önemli değil. The Last Word-5 2008 info-icon
�Alguna vez pilotaste un helic�ptero? Hiç helikopter uçurdun mu? The Last Word-5 2008 info-icon
Acelera m�s. Acelera m�s. Gaz ver, gaz ver. The Last Word-5 2008 info-icon
Acelera m�s. Gaz ver. The Last Word-5 2008 info-icon
Acelera m�s. Tim�n izquierdo. Gaz ver. Sola kır. The Last Word-5 2008 info-icon
Mano izquierda, izquierda. Tim�n derecho. Sağa doğru, sağa doğru. The Last Word-5 2008 info-icon
Intenta la mano izquierda, la izquierda. Sol elini kullan. The Last Word-5 2008 info-icon
Tim�n derecho. Sağa kır. The Last Word-5 2008 info-icon
Tim�n derecho. �Me escuchas? Sağa kır demiştim yahu! The Last Word-5 2008 info-icon
Se muri�. Az önce öldük. The Last Word-5 2008 info-icon
Bien hecho. Güzel. The Last Word-5 2008 info-icon
Hoy me siento bien. Nedendir bilmem ama bugün kendimi iyi hissediyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Desde esta ma�ana en que cagu� s�per bien. Bu sabah esaslı bir sıçtıktan sonra iyi hissetmeye başladım. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� tal tu viaje? Yolculuğun nasıldı? The Last Word-5 2008 info-icon
Me fue bien. İyiydi. The Last Word-5 2008 info-icon
Se nota que te gusta esa chica. Bu hatundan hoşlandığını gün gibi ortada. The Last Word-5 2008 info-icon
Pero no te la cojas por detr�s. Sakın onu arkadan becerme. The Last Word-5 2008 info-icon
La sodom�a cambia las cosas. Sodomi işleri karıştırır. The Last Word-5 2008 info-icon
Cr�eme. Bu sözüme inan. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� tal tu m�sica? Bestelerin ne durumda? The Last Word-5 2008 info-icon
S�, pero si no compusieras m�sica, �qu� har�as? Ama beste yapmasaydın elinden başka ne gelirdi ki? The Last Word-5 2008 info-icon
�Cierto? Değil mi? The Last Word-5 2008 info-icon
Comprar�a un acantilado. Bir uçurum alırdım. The Last Word-5 2008 info-icon
Comprar�a un acantilado de donde la gente tirar�a cosas... Aldığım uçurumda doğru düzgün çalışmayan... The Last Word-5 2008 info-icon
...como un desahogo contra las m�quinas. Başka bir deyişle, makina hınç çıkarma noktaları. The Last Word-5 2008 info-icon
Grabar�a todo en c�mara lenta... Tüm bu olayı da yavaş çekimde videoya çekerdim... The Last Word-5 2008 info-icon
Adem�s, por un par de d�lares extras... Ayrıca ekstra bir ücret karşılığında yere değdiği anda patlayıp... The Last Word-5 2008 info-icon
Eso ser�a genial. Süper bir şey olurdu. The Last Word-5 2008 info-icon
Hola. Hola. Merhaba. Merhaba. The Last Word-5 2008 info-icon
S�lo quer�a evitar el tr�fico. Yoğun trafiğe atlatmak istedim. The Last Word-5 2008 info-icon
Mi mam� se pone nerviosa. Annem biraz heyecanlıdır... The Last Word-5 2008 info-icon
Pero tenemos tiempo. ...ama daha zamanımız var. The Last Word-5 2008 info-icon
Haz lo que tengas que hacer. Sen işlerini hallet. The Last Word-5 2008 info-icon
Lo siento mucho, mi departamento siempre est� desordenado. Kusura bakma. The Last Word-5 2008 info-icon
Voy a terminar en... Banyoda işimi halledeyim... The Last Word-5 2008 info-icon
Est� bien. Olur. The Last Word-5 2008 info-icon
No quiero hacer le�a del �rbol ca�do... Boşa kürek çekmek istemem ama... The Last Word-5 2008 info-icon
Pero lo har�s de todos modos. Yine de çekeceksin. The Last Word-5 2008 info-icon
Es s�lo que me pongo terriblemente nervioso... Bu tür olaylarda çok gergin olurum. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� son "este tipo de situaciones"? Bu tür olaylar derken ne demek istedin? The Last Word-5 2008 info-icon
Digo... Yani... The Last Word-5 2008 info-icon
...�hace cu�nto que salimos juntos? Kaç zamandır birlikteyiz? The Last Word-5 2008 info-icon
Parece muy pronto para conocer a tu familia. Ailenle tanışmak için henüz erken gibi. The Last Word-5 2008 info-icon
Bien, fingir� que no o� lo que acabas de decir... Böyle bir şey yumurtlamadığını farz edeceğim. The Last Word-5 2008 info-icon
...y fingir�... Tam olarak ne kadar süredir... The Last Word-5 2008 info-icon
De acuerdo, �as� que a qui�n voy a conocer esta noche? Tamam. Bugün kimlerle tanışacağım? The Last Word-5 2008 info-icon
A mi primo Greg y a su novia, creo... Kuzenim Greg ve kız arkadaşı... The Last Word-5 2008 info-icon
...a la ahijada de mi mam�, Robin, que tiene diez a�os... ...ailesi Guatemala gibi bir yerde olan... The Last Word-5 2008 info-icon
...y a su antiguo vecino, Francis. ...ve en eski komşusu Francis ile tanışacaksın. The Last Word-5 2008 info-icon
Todav�a no entiendo qu� quiere �l... Henüz Francis olayını çözemedim... The Last Word-5 2008 info-icon
...pero es el �ltimo proyecto de mi madre. ...ama o son takıntılarından. The Last Word-5 2008 info-icon
Cari�o, hazme un favor. Canım, rica etsem... The Last Word-5 2008 info-icon
Tengo unas corbatas sobre la cama. ...yataktaki kravatlardan birini getirir misin? The Last Word-5 2008 info-icon
Qu� feas. İğrenç. The Last Word-5 2008 info-icon
...son algo feas. ...bunlar çok ruhsuz şeylermiş. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� tal si no te las pones para cenar... Kravatını yemek yerine... The Last Word-5 2008 info-icon
Claro. Olur. The Last Word-5 2008 info-icon
�Te sientes bien? Keyfin yerinde mi? The Last Word-5 2008 info-icon
Qu� rica la sopa. Çorba çok güzelmiş. The Last Word-5 2008 info-icon
S�, excelente. Evet, harika olmuş. The Last Word-5 2008 info-icon
Charlotte, �est�s trabajando? Bu aralar çalışıyor musun, Charlotte? Evet. The Last Word-5 2008 info-icon
Soy consultora para una compa��a farmac�utica. Bir eczacılık şirketinde danışmanlık yapıyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Es un trabajo temporal. Geçici bir işi ama. The Last Word-5 2008 info-icon
Creo que los est�n investigando. Sanırım soruşturuluyorlar. The Last Word-5 2008 info-icon
�Por qu�? Neden dolayı? The Last Word-5 2008 info-icon
No te preocupes, mam�... Kafana takma, anne. The Last Word-5 2008 info-icon
...no es que me encante el estacionamiento que me dieron. Zaten çalıştığım konum hakkında çok heyecanlı olduğum söylenemez. The Last Word-5 2008 info-icon
�Y t� eres escritor? Yazar mısın? The Last Word-5 2008 info-icon
�Lo disfrutas? Yazar olmaktan memnun musun? The Last Word-5 2008 info-icon
La mayor�a de las veces. Çoğu zaman. The Last Word-5 2008 info-icon
Creo que Clare est� estudiando para ser escritora. Sanırsam Clare yazar olmak için okuyordu. The Last Word-5 2008 info-icon
Me especializo en periodismo. Aslında gazetecilik bölümündeyim. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� escribes? Ne yazıyorsun? The Last Word-5 2008 info-icon
...temas cortos. Genelde kısa yazılar. The Last Word-5 2008 info-icon
Debe ser fascinante. Çok büyüleyici bir işin var. The Last Word-5 2008 info-icon
Eso creo. Evet. The Last Word-5 2008 info-icon
"Escribir no es una profesi�n... "Yazarlık bir meslek değil mutsuzluk zanaatıdır. The Last Word-5 2008 info-icon
Cito a Henry Miller. Henry Miller'dan bir alıntı. The Last Word-5 2008 info-icon
��l tambi�n era escritor independiente? O da mı her türlü şey yazardı? The Last Word-5 2008 info-icon
S�, eso creo. Evet. The Last Word-5 2008 info-icon
Creo que jam�s podr�a ser novelista. Hayatta bir roman yazabileceğimi hiç sanmam. The Last Word-5 2008 info-icon
Parece ser una vida tan solitaria. Bunun için yalnızlıkla dolu bir hayat gerekir bence. The Last Word-5 2008 info-icon
Soy demasiado sociable para eso. Ben ise çok insan canlısıyımdır. The Last Word-5 2008 info-icon
Tienes que aprovechar tus talentos. Yeteneklerin göre hareket etmelisin. The Last Word-5 2008 info-icon
�No es cierto? Değil mi? The Last Word-5 2008 info-icon
Adem�s creo que soy demasiado activa... Ayrıca ben yazarlığa... The Last Word-5 2008 info-icon
...para ver la escritura como unas vacaciones. ..."seyahat" gözüyle bakamayacak kadar titizimdir. The Last Word-5 2008 info-icon
Vocaci�n. "Zanaat" Seyahat dediğini sanmıştım. The Last Word-5 2008 info-icon
No. Demedim ama. The Last Word-5 2008 info-icon
Evan, Charlotte me dijo que fuiste a Cornell con Matty. Evan, Charlotte Matty ile birlikte Cornell'de okuduğunu söyledi. The Last Word-5 2008 info-icon
S�, as� fue. Evet, okudum. The Last Word-5 2008 info-icon
Greg tambi�n est� en Cornell. Greg'de Cornell'de okuyor. The Last Word-5 2008 info-icon
Est� en el segundo a�o. İkinci sınıf öğrencisi. The Last Word-5 2008 info-icon
Est� bien. Çok memnunum... The Last Word-5 2008 info-icon
Pero los dormitorios son un asco. ...ama yurtları berbat doğrusu. The Last Word-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165944
  • 165945
  • 165946
  • 165947
  • 165948
  • 165949
  • 165950
  • 165951
  • 165952
  • 165953
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact