• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165944

English Turkish Film Name Film Year Details
I put a check In the mall thls mornlng. Bu sabah çekini postaya verdim. The Last Word-4 2008 info-icon
I know that's agalnst your pollcy, Bu şekilde çalışmadığını biliyorum... The Last Word-4 2008 info-icon
but, frankly, some of your pollcles ...ama açık konuşayım bazı kuralların pek tüketici dostu değil. The Last Word-4 2008 info-icon
An altercatlon? Kavga mı? The Last Word-4 2008 info-icon
I'm glad you dld. İyi ki geldin. Siktir git! The Last Word-4 2008 info-icon
I declded to stop wrltlng. Yazarlığı bırakmaya karar verdim. The Last Word-4 2008 info-icon
Maybe I'll come back In a year. Belli olmaz, belki seneye buraya gelirim. The Last Word-4 2008 info-icon
but that it's not your fault that I lost my brother, Ama kardeşimi kaybetmem senin suçun değildi. The Last Word-4 2008 info-icon
and it's not your fault that I wasn't there Bana ihtiyacı varken kardeşimin yanında olmamam senin suçun değildi. The Last Word-4 2008 info-icon
Al final... Nihai son geldiğinde The Last Word-5 2008 info-icon
...�qu� somos para nuestros m�s apreciados ideales? Tutkuyla bağlandığımız o idealleri ne yapacağız peki? The Last Word-5 2008 info-icon
�A qui�n elegir�an ellos bajo el sudario de un sol l�nguido? Kim olacak yeni talihlileri bitkin güneşin kefeni altında? The Last Word-5 2008 info-icon
El polvo se acerca... Kara toprak yakınlaştığında The Last Word-5 2008 info-icon
...y estoy aqu� de pie, solo, abandonado... Ve ben yalnızım, terk edilmiş The Last Word-5 2008 info-icon
...estremeci�ndome en el ala del tiempo... Titrerim zaman ve mevsimlerin kanatlarında The Last Word-5 2008 info-icon
Mientras los ojos adustos se cierran... Hırçın gözlerin durulması gibi The Last Word-5 2008 info-icon
...la lucha da paso al susurro... Mücadelem ebedi bir sessizliğin merhametinin fısıltıları karşısında boyun eğer The Last Word-5 2008 info-icon
...y el dolor se adormece... Acım hissizliğimi silip geçerken The Last Word-5 2008 info-icon
...riendo firme ante recuerdos claros. Hatıralarıma hiç durmadan gülüp durur The Last Word-5 2008 info-icon
El sue�o me elige a m�... Düşler beni seçiyor hep The Last Word-5 2008 info-icon
...es un barrizal gris sin nombre hirviendo... Meçhul kurşuni bir azmakta, öfkemle The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� es un barrizal? Azmak ne demek? The Last Word-5 2008 info-icon
Una ci�naga. Çamur demek. The Last Word-5 2008 info-icon
Un pantano. Bataklık demek. The Last Word-5 2008 info-icon
Donde me quedo gritando con todas mis fuerzas... Tüm kudretimle can çekişip feryat ederken The Last Word-5 2008 info-icon
...as� que volteo y me deslizo en la neblina interminable... Dönüp uçsuz bucaksız sisin içine dalarım The Last Word-5 2008 info-icon
...hasta que no queda nada... Ta ki hiçbir şey kalmayıp The Last Word-5 2008 info-icon
�C�mo haremos? Bu iş nasıl olacak? The Last Word-5 2008 info-icon
Me refiero a la agenda de trabajo. Yani ne kadar zamanda biter? The Last Word-5 2008 info-icon
Ah, es bastante simple. Çok karışık değildir. The Last Word-5 2008 info-icon
Despu�s de nuestra segunda reuni�n, le dar� un borrador. İkinci buluşmamızdan sonra ilk taslağı gösteririm. The Last Word-5 2008 info-icon
Luego tendremos dos reuniones m�s para revisarlo. Sonra gözden geçirmek için iki kere daha buluşuruz. The Last Word-5 2008 info-icon
En total, el proceso dura un mes m�s o menos. Her şeyi hesaba katarsak aşağı yukarı bir ay sürer. The Last Word-5 2008 info-icon
�Le parece bien? Bir ay sana uyar mı? The Last Word-5 2008 info-icon
S�, est� bien. Evet, olur. The Last Word-5 2008 info-icon
Eso me va bien. Bana uyar. The Last Word-5 2008 info-icon
Qu� bueno. Güzel. The Last Word-5 2008 info-icon
�Hay alg�n estilo de prosa o poes�a... Seni cezbeden bir düzyazı ya da şiir türü var mı? The Last Word-5 2008 info-icon
Creo que no. Hayır, yok. The Last Word-5 2008 info-icon
�Tiene un escritor favorito? Sevdiğin bir yazar var mı? The Last Word-5 2008 info-icon
�Shakespeare, Hemingway? Kimse yok mu? Shakespeare, Hemingway. The Last Word-5 2008 info-icon
Y me gusta Charles Schultz. Charles Schultz'u da severim. The Last Word-5 2008 info-icon
Est� bien. Pekâlâ. The Last Word-5 2008 info-icon
Hablemos del tono. Biraz da notun dilinden konuşalım. The Last Word-5 2008 info-icon
�Quer�a algo formal o algo m�s �ntimo? Resmi bir dil mi istiyorsun... The Last Word-5 2008 info-icon
Quiero que sea algo art�stico. Gerçek bir sanat eseri gibi olsun istiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
�Es est�pido? Bu aptalca mı? The Last Word-5 2008 info-icon
No, no lo es. Hayır, aptalca değil. The Last Word-5 2008 info-icon
Bien... Pekâlâ. The Last Word-5 2008 info-icon
Abel, lo que quiero que hagas la semana pr�xima... Elimdekine benzer bir defter edinmeni... The Last Word-5 2008 info-icon
...y empieces a anotar tus pensamientos... ...düşüncelerini, aklına gelenleri bu deftere karalamanı istiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Pueden ser frases, fragmentos, emociones. Öylesine ifadeler, cümlecikler, duygular. Artık ne karalarsan. The Last Word-5 2008 info-icon
Te dije que no soy un escritor. Sana bir yazar olmadığımı söylemiştim. The Last Word-5 2008 info-icon
�No tienes un formulario o algo donde pueda escoger? Doldurabileceğim bir formun falan yok mu? The Last Word-5 2008 info-icon
Abel, no te pido que escribas un poema... Abel, senden bir şiir yazmanı istemiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Ser� el material con el que construya tu nota. Bu yazacakların notunu yazmam için gerekli yapı taşları olacak. The Last Word-5 2008 info-icon
S�lo s�calo. Sen bir şeyler mırıldan ben şarkı söylemeni sağlarım. The Last Word-5 2008 info-icon
Reunidos ahora con el Se�or... Bugün burada Tanrı'nın huzurunda... The Last Word-5 2008 info-icon
...entregamos a Matthew Frederick Morris... ...Matthew Frederick Morris'i Tanrı'nın baki krallığına... The Last Word-5 2008 info-icon
Con la muerte prematura de Matthew... Kocaman yüreğiyle etrafındaki herkese her daim yol gösteren... The Last Word-5 2008 info-icon
�l est� en nuestras mentes y en nuestros corazones. O, yüreklerimizde ve hafızalarımızda olacak... The Last Word-5 2008 info-icon
Su luz brillar� eternamente. ...ve ışığı müebbeden yanacak. The Last Word-5 2008 info-icon
Matthew, un maestro hasta en la muerte... Matthew arkasında bıraktığı duygu yüklü notla... The Last Word-5 2008 info-icon
...nos mostr� una sabidur�a interior poco com�n... ...içindeki eşine az rastlanır bilgeliği sayesinde... The Last Word-5 2008 info-icon
"Con�zcanme fuerte, no avergonzado... Beni metanetle anın, utançla değil The Last Word-5 2008 info-icon
"ya que no somos los que pensamos que somos. Bizi bizim gibi tanımayanlar için The Last Word-5 2008 info-icon
"En el miedo, los tontos codician el pecado... Korkularından dolayı günaha tamah edip durur ahmaklar The Last Word-5 2008 info-icon
"hasta que sus colores se desgastan. Ta ki tüm renkler solana kadar The Last Word-5 2008 info-icon
"Pero el pecado es la verdad. "Günaha tamah etmek" Çok mu abartılı olmuş? The Last Word-5 2008 info-icon
Sin duda alguna. Ve gün gibi ortadadır The Last Word-5 2008 info-icon
"Una verdad que no brilla ni centellea... Hakikat ne gün gibi parlar ne de zerre gibi The Last Word-5 2008 info-icon
"sino que acecha en la tenue luz del atardecer... Hakikat hiçbir curcunanın ayak basamayacağı The Last Word-5 2008 info-icon
"en donde la fanfarria no se aventura. Alacakaranlığın loş ışığında gizlenir The Last Word-5 2008 info-icon
"As� que me elevo sobre �ngeles an�nimos... İşte meçhul kanatlarımla yükseliyorum şimdi The Last Word-5 2008 info-icon
"muy por encima de la esperanza y la luz... Umudun ve ışığın çok ötesinde The Last Word-5 2008 info-icon
"firmemente aferrado al gris infinito... Bitmek bilmeyen kurşiniye tutunmuş The Last Word-5 2008 info-icon
"para respirar la leche sin fermentar, intacta. Bozulmamış ve yıpratılmamış sütün kokusunu istiyorum The Last Word-5 2008 info-icon
"Un grano liberado a trav�s de un entendimiento terco y d�bil. Bir cevher, inatçı ve takatsiz bir zihnin içinden yayılıyor şimdi The Last Word-5 2008 info-icon
Y todo est� en silencio". Ve her şey sessizliğe bürünüyor The Last Word-5 2008 info-icon
Te ver� all�. Görüşürüz. The Last Word-5 2008 info-icon
Disculpe. Affedersin. The Last Word-5 2008 info-icon
...y trat� de recordarlo, pero no lo reconozco. ...ve seni tanımadığımı aklımdan geçirmiştim. The Last Word-5 2008 info-icon
�Es amigo de la familia? Aile yakını mısın... The Last Word-5 2008 info-icon
�O s�lo est� caminando por aqu�? ...yoksa dolaşırken cenazeye törenine mi rast geldin? The Last Word-5 2008 info-icon
En realidad, yo... Aslında... The Last Word-5 2008 info-icon
Conoc� a Matthew en la universidad. Matthew'u üniversiteden tanıyordum. The Last Word-5 2008 info-icon
Con el tiempo perdimos contacto. Zamanla birbirimizi kaybetmiştik. The Last Word-5 2008 info-icon
Pero le� el anuncio en el peri�dico... Gazetedeki ölüm ilanın görünce... The Last Word-5 2008 info-icon
...y pens� que deb�a venir a presentar mis respetos. ...son görevimi yerine getirmek için gelmeliyim diye düşünmüştüm. The Last Word-5 2008 info-icon
Qu� amable es. Çok incesin. The Last Word-5 2008 info-icon
Bueno, gracias por venir, Evan Merc. Geldiğin için teşekkürler, Evan Merc. The Last Word-5 2008 info-icon
Soy... Ben... The Last Word-5 2008 info-icon
�l... O... The Last Word-5 2008 info-icon
...la mencion�. ...senden bahsetmişti. The Last Word-5 2008 info-icon
Lo recuerdo porque el nombre de mi madre es Charlotte. Aklımda kalmış çünkü annemin adı da Charlotte. The Last Word-5 2008 info-icon
El sufrimiento es la �nica fuente de la conciencia. "Acı çekmek farkındalığın temel direğidir." The Last Word-5 2008 info-icon
Dostoievsky. Dostoyevsky. The Last Word-5 2008 info-icon
No me diga. Vay be. The Last Word-5 2008 info-icon
Claro que era un borracho violento. Tabii kendisi esaslı bir alkolikti, orası ayrı. The Last Word-5 2008 info-icon
Mi m�s sentido p�same a su familia. Başınız sağ olsun. The Last Word-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165939
  • 165940
  • 165941
  • 165942
  • 165943
  • 165944
  • 165945
  • 165946
  • 165947
  • 165948
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact