• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165847

English Turkish Film Name Film Year Details
Ever hear from Duane? Duane'den haber aldın mı? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Got a postcard. Kart gönderdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I really feel sad about that. O konuda çok üzgünüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He makes 320 a month. Said he bought a car. Ayda 320 dolar kazanıyor. Araba almış. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'll always be a little in love with Duane. We had too much against us. Duane'e her zaman biraz aşık olacağım. Herşey aleyhimizeydi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
It wasn't easy being the one to break up. Terk eden taraf olmak kolay olmadı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sonny? What? Ne? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm too old for screwing in cars. Arabada sevişmek için büyüğüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't like to hurry. Acele etmek istemiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Why don't we go to Wichita and get a motel room? Neden Wichita'ya gidip, bir motel odası tutmuyoruz? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm afraid to. My folks are watching me. Korkuyorum. Ailemin gözü üstümde. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
They know I don't want to go to college. Koleje gitmek istemediğimi biliyorlar. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
They might think we'll run off and get married. Kaçıp, evleneceğimizi sanabilirler. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We'll do it when it's safe. Emin olunca yaparız. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We got all summer. Bütün yaz bizim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hey, Duane. Hey, buddy! Hey, dostum! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You turned roughneck. Sondajcı olmuşsun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Had to so I could keep the pool hall open. Salonu açık tutmak için para kazanmalıyım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
When did you get in? About 2:00. Ne zaman geldin? 2.00 gibi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I thought I'd surprise you. Sürpriz yapmak istedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
How about that? 38,000 miles and she runs like new. Buna ne diyorsun? 60.000 km yaptı, hala yepyeni gibi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Do you want a beer? Not me. Bira ister misin? Hayır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That's all I eat for breakfast anymore. Artık kahvaltım sadece bu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hey, sure is a nice car. Güzel araba. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I like to drive it so much, I thought I'd drop home for the weekend. Kullanmayı öyle seviyorum ki, haftasonu eve geleyim dedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You can't take too good care of a car like this. Böyle bir arabaya ne kadar baksan yeridir. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wash her every week. Her hafta yıkarım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hear about Joe Bob? Joe Bob'u duydun mu? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I always knew he was crazy. Deli olduğunu biliyordum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He didn't do nothing, except get her to take her underpants off. Külotunu çıkartmaktan başka birşey yapmamış. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He's out of jail now. Hapisten çıktı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You still screwing that old lady? Hala o yaşlı kadını beceriyor musun? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No. Yeah. I've been kind of busy. Hayır. Evet. Şu sıralar meşgulüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I seen old Leroy last week. Geçen hafta Leroy'u gördüm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He thought you and Jacy been going together. Seninle Jacy'nin çıktığını söyledi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Yeah, we have, a little. Biraz çıktık. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She's been bored, so sometimes we go eat Mexican food. Canı sıkılıyor. Ara sıra Meksika yemeği yemeye gidiyoruz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I hear that ain't all you been eating. Tek yediğiniz bu değilmiş. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Whoever told you that don't know what he's talking about. Bunu sana söyleyen ne dediğini bilmiyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I been going with her. Why not? Onunla çıkıyorum. Ne var? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I never said I blamed you for it. I don't much. Seni suçladığımı söylemedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I never thought you'd do that. We was friends. Bunu yapacağını sanmazdım. Dostuz sanıyordum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We are. What you so mad for? I never done nothing to you. Dostuz. Niye böyle kızdın? Birşey yapmadım ki. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Screwing my girl ain't nothing? I ain't. Sevgilimle yatıyorsun. Yatmıyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Hell, you ain't! Well, I ain't. Yatmıyorsun, ha? Doğru. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She's not your girl. She is! Sevgilin değil. Sevgilim! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You don't live here no more. That makes no difference! Artık burada yaşamıyorsun. Bu birşeyi değiştirmez! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm getting her back. She'll marry me someday. Onu geri alacağım. Eninde sonunda benimle evlenecek. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She won't. We're meant to get married. Evlenmeyecek. Biz evleneceğiz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She's off to college soon. Yakında koleje gidecek. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I doubt I'll get to go with her myself, once she gets off. Gittikten sonra artık onunla çıkabileceğimi sanmam. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I didn't think it could hurt to go with her this summer. Bu yaz onunla çıkmamam için bir neden görmedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She'll never marry you. Don't tell me she won't! Seninle asla evlenmez. Bunu söyleme! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She'd never let you screw her. I was just seeing how honest you was. Seninle asla yatmaz. Sadece dürüstlüğünü test ettim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Jacy'd never let you. You ain't that good a cocksman. Jacy onu düzmene izin vermez. Zaten iyi de değilsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You never even screwed Charlene all that time. Onca zaman Charlene'i hiç düzemedin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Course I didn't! You know why? Tabii ki! Ama neden? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Because you had the pickup all the time Saturday night. Çünkü Cumartesi geceleri kamyonet hep sendeydi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I didn't have time to screw her. Nasıl düzecektim? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I could've done it in five minutes without a pickup. Ben 5 dakikada düzerdim. Kamyonete gerek kalmadan. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She only went with you because you was in the backfield... Seninle çıkmasının tek nedeni geri sahada olmandı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...and I was in the line. What are you saying? We was in love. Bense ön sahadaydım. Ne diyorsun sen? Biz aşıktık. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You was. She likes me as much as she ever liked you. Sen aşıktın. Beni de, seni sevdiği kadar seviyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That's a lie. I'll stay with her all night too. Yalan. Gece boyu kalacağım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She promised. You won't. Söz verdi. Kalmayacaksın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Why shouldn't I? Nedenmiş? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She told me you couldn't do it that time in Wichita Falls. O gün Wichita Falls'ta yapamadığını söyledi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
This is your Turntable Matinee on KTRN... Burası KTRN Turntable Matinee. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
... where you can hear Fulton Lewis Jr. Every Monday through Friday, 6:00 p.m. Her aKşam saat 6'da Fulton Lewis Jr. 'u burada dinleyebilirsiniz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Now here's Hank Williams. Şimdi sıra Hank Williams'da. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
There's a lady in the waiting room. She sent you this. Bekleme odasında bir hanım var. Bunu gönderdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Could you tell her I'm asleep? Uyuduğumu söyler misin? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That too cold? Çok mu soğuk? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No, it's great. Hayır, çok iyi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Say, I hear Duane joined the Army. Duane'in orduya girdiğini duydum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Good place for him too. Ona göre bir yer. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He didn't mean to hit me with the bottle. Aslında vurmak istemedi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That boy's always had meanness in him. O çocuğun içinde kötülük hep vardı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Jacy's the kind of girl that brings out the meanness in a man. Jacy, erkekteki kötülüğü ortaya çıkaran türden bir kız. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
She's just like her grandmother. Tıpkı büyükannesi gibi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I hadn't ought to talk about them. We was all good friends once. Onlar hakkında konuşmamalıyım. Bir zamanlar iyi dosttuk. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Dan roughnecked with Gene Farrow. Dan'le Gene Farrow sondajcıydı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He and Lois used to live in this one room place... Lois'le gazete bayiinin üstünde tek odalı... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...over the newspaper office. ...bir evde otururlardı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Lois couldn't afford a flour sack, much less a mink. Lois'in, bırak kürkü, çuval bezi bile alacak parası yoktu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I've always had a soft spot for her, though. Yine de onu hep sevmişimdir. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wondered a lot of times what would've happened... Pek çok defa merak ettim benim Dan, Gene gibi... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...if my Dan had made the strikes that Gene made. ...petrol bulsaydı ne olurdu diye. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
They offered that rig to him first. O kuyuyu önce Dan'e teklif ettiler. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Dan Morgan never took a chance in his life. Dan Morgan hayatında hiçbir şansı değerlendirmedi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Do you wish y'all had made it? Kabul etmiş olmayı ister miydin? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sure, I wish we'd made it. Kesinlikle isterdim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess the Army won't take me now I just got one good eye. Herhalde tek gözle ordu beni kabul etmez artık. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You want to go to Korea and get killed? Kore'ye gidip, ölmek mi istiyorsun? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You ain't got your senses back yet, what few you ever had. Daha aklın yerine gelmemiş. Zaten pek yoktu ya. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
The caf� won't run itself. You rest up now. Kafeterya sensiz işlemez. Biraz dinlen. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Here's for the cheeseburger. Bu çizburgerin parası. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'll bring your change when I bring your supper. Paranın üstünü yemeğinle birlikte getiririm. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I was so worried. I had to see you. Çok korktum. Seni görmeliydim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I've been missing you. Seni özledim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165842
  • 165843
  • 165844
  • 165845
  • 165846
  • 165847
  • 165848
  • 165849
  • 165850
  • 165851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact