• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165848

English Turkish Film Name Film Year Details
And I'm a lot better than I was. Here, sit down. Şimdi çok daha iyiyim. Otursana. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You can't believe how famous we are. We're all anyone talks about. İnanamazsın ne kadar ünlü olduk. Herkes bizi konuşuyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Yeah, I guess so. I want us to get married. Tahmin ederim. Seninle evlenmek istiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What? I really do. Ne? Gerçekten. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Get married? Just as soon as you want to. Evlenmek mi? Ne zaman istersen. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Don't you want to? Oh, yeah. .İstemiyor musun? .İstiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
The town will be knocked for a loop. They'll never forget it. Kasabada yer yerinden oynayacak. Unutulmaz olacak. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Ain't you going to college? Koleje gitmiyor musun? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't care about that. I love you. That's more important. Seni seviyorum ve bu daha önemli. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You were so dear to fight for me. My folks won't like it but we'll run off. Benim için dövüşmen çok inceydi. Ailem kızar, ama kaçacağız. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
They'll kill us. No, they won't. Bizi öldürürler. Hayır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
They'll kill me. They'll get over it. Beni öldürürler. Alışırlar. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You work for Daddy now anyway. Artık nasılsa babamla çalışıyorsun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Pretty soon, they'll love you just as much as I do. Çok yakında seni, benim kadar seveceklerdir. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Can we? Kaçabilir miyiz? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sure, I just hope I can see to drive. Tabii, umarım arabayı sürebilirim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Don't you worry. I can drive. Merak etme. Ben sürerim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Don't do that, Sonny. Yapma, Sonny. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We're man and wife. We can do anything. Artık karı kocayız. Herşeyi yapabiliriz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Not while I'm driving. I might have a wreck. Araba sürerken olmaz. Kaza yapabilirim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Wouldn't it be awful if Mama and Daddy got the police after us? Annemle babam peşimize polis taktıysa, çok kötü. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
They don't even know where we are. I had to leave them a note. Yerimizi bile bilmiyorlar. Not bırakmak zorunda kaldım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
So they wouldn't worry. You shouldn't have done that. Meraktan çılgına dönmesinler diye. Bunu yapmamalıydın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I figured they'd have to know sometime. Eninde sonunda bilmeleri gerekecekti. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, what could they get us for? Bizi tutuklayamazlar. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We got a right to get married. Ain't we? Evlenmeye hakkımız var. Değil mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I wish you didn't have that stupid eye patch. It's really creepy. Keşke şu aptal bandajı takmasaydın. Çok sinir. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I can take it off pretty soon. Çok yakında çıkaracağım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
About two hours will be Lake Texoma. Have a room to ourself. İki saat sonra Texoma Göl'ünde olacağız. Bir oda tutarız. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
My goodness. You're sitting so close, I can barely drive. Aman Tanrım! Çok yakın oturuyorsun, süremiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Oh, goodness. Olamaz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What part of Texas y'all from? Anarene. Teksas'ın neresindensiniz? Anarene. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Newlyweds, ain't you? Yeni mi evlendiniz? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Y'all better follow me in. Somebody's looking for you. Beni takip edin. Biri sizi arıyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We got a right to get married. How can you arrest us? Evlenmeye hakkımız var. Nasıl tutuklarsınız? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I ain't arresting you. I just want you to come with me. Tutuklamıyorum. Benimle gelmenizi istiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't know what your rights are. I guess we better follow him. Haklarınızı bilmiyorum. Onu takip etsek, iyi olur. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'll just be heartbroken if my folks have done this. Bunu yapan ailemse, kalbim kırılır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You think I worked hard so Jacy'd end up in a pool hall? Kızım bilardo salonunda yaşasın diye mi çalıştım? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We was gonna get an apartment. I'll bet! Ev tutacaktık. Eminim! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Where are your car keys, hon? It's a hell of a note! Anahtarların nerede? Ne biçim not! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Shut up and take her home. You bet I will! Kes sesini, onu eve götür. Emin ol! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You take her car. As far as I'm concerned, he can walk! Onun arabasını al. Bu yürüyerek dönebilir! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Not much of a wedding night, huh? Pek hoş bir düğün gecesi değil, ha? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Not much of one. Haklısın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Here. Have a little drink of bourbon. It'll pick you up. Al. Bir yudum viski iç. Kendine gelirsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Take all of it. I'm gonna drive. Hepsini al. Arabayı ben süreceğim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You won't believe this... İnanmayacaksın ama... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...but you're lucky we got you clear of her quick as we did. ...seni ondan bu kadar çabuk kurtardığımız için şanslısın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You'd have been better off staying with Ruth Popper. Ruth Popper'la kalsan daha iyi olurdu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Does everybody know about that? Bunu herkes biliyor mu? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sounded like a good deal to me, kiddo. Shouldn't let Jacy turn your head. Bence güzel bir ilişkiydi. Jacy başını döndürmemeli. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, she's prettier. Jacy daha güzel. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess I shouldn't have, though. I guess I treated her terrible. Yine de onu bırakmamalıydım. Galiba ona çok kötü davrandım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Guess you did. Galiba. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sure weren't out of Texas very long. Teksas'a çabuk döndük. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Oklahoma's not much of an improvement. Oklahoma da pek farklı sayılmaz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
It's not the same now. Artık eskisi gibi değil. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Nothing's really been right since Sam the Lion died. Aslan Sam öldüğünden beri hiçbir şeyin tadı yok gibi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No, it hasn't. Hayır, yok. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I get sad if I think of Sam for long. Sam'i düşündüğümde hüzünleniyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Did you know he had beautiful hands? Elleri çok güzeldi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess you liked him, didn't you? Onu severdin, değil mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess everybody did. Sanırım herkes severdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, I'll tell you, it was different with me. Ama benim için farklıydı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I loved him. Ona aşıktım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He loved me too. O da bana. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Are you the one he used to take swimming out at the tank? Nehirde yüzmeye götürdüğü sen miydin? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He told you about that, huh? Sana söyledi demek. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Yeah, I was the one. Evet, bendim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess if it wasn't for Sam... Sam olmasaydı... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...l'd just about have missed it. Whatever it is. ...aşkı öğrenemezdim. Her ne ise. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'd have been one of them amity types that thinks... Briç oynamanın hayattaki... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...that playing bridge is the best thing that life has to offer. ...en güzel şey olduğunu düşünen o tiplerden olurdum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Old Sam the Lion. Aslan Sam. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Nobody knows where he got that name. I gave it to him. Bu adı nereden aldığını kimse bilmez. Ona ben verdim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...it just came to me. ...aklıma geliverdi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He was so pleased. Çok sevinmişti. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I was 22 years old then. O zaman 22 yaşındaydım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
It's terrible... Hayatta... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...to only meet one man in life who knows what you're worth. ...değerini bilen sadece bir erkeğe rastlaman ne kadar kötü. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Just terrible. Çok kötü. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I've looked too. Aradım da. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You wouldn't believe how I've looked. Ne kadar çok aradığımı bilemezsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, now I know. That's why Sam liked you. Sam'in seni neden sevdiğini şimdi anladım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Loved me. Aşık olduğunu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Loved you, I mean. Aşık olduğunu demek istedim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I can kind of see what he saw in you too. Sende ne gördüğünü de anlayabiliyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Nope. I'll just go on home. Hayır. Eve gideyim ben. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Go on. Get out. İn hadi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Think I could learn to drink? Sence içmeyi öğrenebilir miyim? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You might. Better keep on practising. Öğrenebilirsin. Denemeye devam et. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That Logan boy's a quarterback, ain't he? Şu Logan, defans değil mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Boy, we've finally got us a team! Sonunda iyi bir takımımız oldu! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Didn't back in your day, did they? Senin zamanında kötü müydü? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
No, we wasn't much good. Pek iyi değildik. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You just never learned the fundamentals. Temel şeyleri öğrenemediniz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You know, blocking and tackling. Bloke etmeyi ve omuzlamayı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Not like this team. Bu takım gibi değildi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
When was it you graduated? Last year. Ne zaman mezun oldun? Geçen yıl. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165843
  • 165844
  • 165845
  • 165846
  • 165847
  • 165848
  • 165849
  • 165850
  • 165851
  • 165852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact