• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165646

English Turkish Film Name Film Year Details
Observe. Hep izlemede ol. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Pay attention. Dikkatli bak ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Look. Bak ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Why wouldn't it tumble? Neden yatmıyor ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Because the weight is at the base. Çünkü ağırlık merkezi aşağıda ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
That's right. Doğru ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
That's the basis of "Flying Tiger" Style. Bu Uçan Kaplan stilinin temelidir ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
When you get thrown up in the air, Havaya atıldığında , The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...use your energy, ...enerjini kullan, The Lady Hermit-1 1971 info-icon
place all your weight on your left foot. ve tüm ağırlığını ayaklarına vererek yere kon ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Like this doll, you can get your balance Bu oyuncak gibi ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...and safely land on the ground. ... yıkılmazsın ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Okay, let's pretend I'm the Black Demon; Tamam, şimdi ben Kara İblis olayım ; The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'm flinging you up with "Shadow less Claw". Seni "Gölgesiz Pençemle" fırlatıyorum ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Come on, charge. Hadi ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You are not tough enough yet. Yeterince sıkı değilsin ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You'll have to practise hard from now on. Çok çalışman gerekecek ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Get up, let's fix this place up first. Kalk, önce burayı tamir edelim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Master Wang, Miss Cui is back. Wang Bey, Cui hanım döndü ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Upstairs packing. Yukarda eşyalarını topluyor ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Uncle Wang. Wang Amca The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Are you leaving? Gidiyor musun ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'm sorry to have bothered you here. Sizi zahmet verdiğim için üzgünüm ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Have you found Miss Leng? Leng Hanımı buldunuz mu ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
No, not yet. Şey, hayır ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She's strange. Çok tuhaf biriydi ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She left just like that. Öylece çekip gitti ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I know. Goodbye Uncle Wang. Haklısınız ! Güle güle Wang Amca. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Looking for someone? Kime bakıyorsun ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'd like to say goodbye to Changchun. Changchun'a da güle güle demek isterdim. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
He's gone out. O burda değil şimdi The Lady Hermit-1 1971 info-icon
When will he be back? Ne zaman döner ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Not sure... don't worry. Bilmem ... merak etme. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'll convey to him your message. Ona mesajını iletirim The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Changchun... Changchun... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Morning, where are you going? Günaydın, nereye böyle ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'm... not sure yet. Ben ... geçiyordum işte ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Have you found Miss Leng? Leng Hanımı buldun mu ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Lady Hermit is elusive. Sufi Hanım zor biridir ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
A witless young girl like you, Senin gibi saf bir kız ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I think you'll have trouble finding her. Onunla birlikte başına dert açabilir The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You called me a witless young girl? Bana saf mı diyorsun ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You've been looking for a day and a night, İmkansız bir hayalin peşinden ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...and nothing so far! ... koştun durdun ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You're a witless young girl. Saf kızlar böyle yapar ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Don't be so sure. Çok emin olma ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Tell you what, I've found Miss Leng, Leng Hanımı buldum, ve... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...and she's agreed to teach me. ...Hocam olmayı kabul etti The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Really? You're not lying? Gerçekten mi? Doğru mu bu ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'd be a dog if I lied. Yalan söyleyen ne olsun ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
My master told me not to tell anyone, Hocam kimseye söylemememi istedi... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...but you're an exception. ...ama sana istisna yaptım ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Why did you tell me then? Neden bana istisna yaptın ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Don't you get it, you fool! Hala anlamadın mı, Aptal ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Please give this horse to Miss Leng for me. Lütfen bu atı benim için Leng Hanıma götürün ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Why are you giving your horse away? Neden ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I thought you love your horse. Atını çok sevmiyor muydun ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I want to learn from her too. Ben de ondan öğrenmek isterim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
This is a gift from me. Bu benden ona bir hediye ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Alright, I'll do this. Peki, tamam ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
But I can't promise she'll teach you. Ama seni öğrencisi olarak alacağı garanti değil ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You've still got a long way to learn. Bunun için yeterince iyi değilsin ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I don't think she will teach you. Hocam gelişkin öğrencileri kabul eder ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Then I won't find a master ever? o zaman hiç Hocam olamaz ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Well, I can teach you. Ben sana öğretebilirim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Yes, I'll learn from her during the day, Evet, gün boyunca öğrendiklerimi ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
and you can learn from me at night. gece gelip sana öğretirim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Then you're my master? Yani Hocam olacaksın ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Student. Talebem ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Any orders? Bir arzunuz var mı ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Pick up my backpack. Çantamı taşı ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Where will you teach me tomorrow night? Yarın gece nerede buluşalım ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Wait for me in front of the graveyard. Mezarlığın önünde ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Are you still keeping the torn purse? Çanta hala sen de mi? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
It's fine. Evet ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Give it to me. Bana ver ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
It's torn. Önemli değil, taşıyabilirim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
My master is waiting, I have to head back. Hocam ikimizi görmesin, ben taşırım ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
See you tomorrow. See you. Yarın görüşürüz Tamam The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Cui Ping. Cui Ping. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I've forgotten a verse, Bir dizeyi unutmuşum ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
please ask your master for me. Hocana sorar mısın ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
A verse? You know poetry? Dize mi ? şiiri biliyor musun ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
A little. Biraz ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Let me hear it. Söylesene ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She lies watching the stairs in the cool moonlight Serin Ayışığı altında mehtabı seyretmeye yatar ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She lies watching the stairs in the cool moonlight? Serin Ayışığı altında mehtabı seyretmeye yatar ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Ask your master, Lütfen Hocana sor; The Lady Hermit-1 1971 info-icon
what's the next rhyming verse? Sonra ki dize nasıldı diye? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Would she know? Şiiri Biliyor mu ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'm sure she does. Emininm biliyordur The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Fine, I'll tell you tomorrow night. peki, yarın gece söylerim The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Master, this is from Changchun. Hocam, bu Changchun'dan. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I like him too. Bence de ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Take good care of him then. Ona iyi bak ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I will. Peki ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I almost forgot. Unutmadan söyleyim; The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Changchun asked you for a verse. Changchun size bir dize sordu The Lady Hermit-1 1971 info-icon
What verse? Ne dizesi ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
"She lies watching the stairs in the cool moonlight" "Serin Ayışığı altında mehtabı seyretmeye yatar !" The Lady Hermit-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165641
  • 165642
  • 165643
  • 165644
  • 165645
  • 165646
  • 165647
  • 165648
  • 165649
  • 165650
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact