Search
English Turkish Sentence Translations Page 165604
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Again, it's settled out of court. | Bu da dışarıda çözülmüş. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
2004 to present, Miss Peabody repeatedly... | 2004'ten bu yana, Sayın Peabody... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
defies the terms of her court order child custody agreement. | ...velayet emirlerine de sürekli karşı geliyor. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Does anybody else see a pattern here? | Başka misal isteyen? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Mr Sheppard, it's... | Bay Sheppard... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
not a good idea to do victory dances quite this early in a mediation. | ...bu aşamada zafer dansı yapmak için erken. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You're saying I have to fuck you before we can talk business? | İş konuşmadan önce yatmak mı istiyorsun? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You have to fuck me before you can expect to get anything from me. | Benden bir şey alabilmek için önce benle yatmalısın. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Shane, what are you gonna do? Get drunk? | Shane, ne yapıyorsun? Sarhoş mu olacaksın. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
It's two o'clock in the afternoon. | Daha saat 2. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You seem upset. | Üzgün gibisin. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
That you're projecting Carmen. | Senin eserin Carmen. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Oh, what time is it? They should be here any second. Here they are. | Saat kaç? Birazdan gelirler. Geldiler hatta. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
How're you doing? I'm Tina. | Nasılsın? Ben Tina. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Hi Tina, nice to meet you. Hi, Grant. | Selam Tina, memnun oldum. Selam Grant. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
This is Angelica. Hi, nice to meet you! | Bu da Angelica. Memnun oldum. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
It's good to see you. Hey buddy. | Memnun oldum. Nasılsın? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Yoohoo, Angus! Is anybody home? | Angus! Evde kimse var mı? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Can I help you? Oh, thanks! | Yardım edeyim. Teşekkürler! | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Where are you heading? | Yolculuk nereye? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm heading back to Portland. | Portland'a doğru. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
And I'm going home to Los Angeles. | Ben de eve, Los Angeles'a. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
She just escaped from a silent retreat. | Sessizlikten kaçtı yeni. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
A silent? Oh that's not good. | Sessizlik, bu iyi değil. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
That's what I told her. | Ben de dedim. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
It's not good to keep things inside. | İçinde tutmak iyi değil. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
They'll eat away at you. But this was supposed to be more of a... | İçini yer. Olması gereken bir çeşit... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
kind of release. | ...rahatlamaydı. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Oh how can you release everyhing if you keep it all inside? | Her şeyi içinde tutarak nasıl rahatlarsın? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
She was just screaming her head off. | Az evvel o da atıyordu. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Why don't we all scream some more? | Niye hep beraber atmıyoruz? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
On the three now. | Üç deyince. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
A one, a two, a three. | Bir, iki, üç! | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Alice? Tonya? | Alice! Tonya? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Do you work out? | Yürüyor mu? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I have to. | Mecburen. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Why? 'Cause you're the coach? | Koç sensin diye mi? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
No, because I'd probably go nuts if I didn't. | Hayır, yapmazsam deliririm herhalde. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I know what you mean. I feel like, if I didn't work out, | Anlıyorum. Ben de yürütemezsem... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I wanna break someone's face, you know. | ...birine patlıyorum, anlarsın ya. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I know it sounds harsh, but that's just how it is. | Kulağa hoş gelmiyor ama öyle işte. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Here you go. Thanks you. | Buyurun. Teşekkürler. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Here's yours. Thanks. | Buyurun. Sağ ol. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You know, I've always wanted to come here. | Buraya gelmeyi hep isterdim. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Tim told me that they have the best hot dogs here in LA. | Tim LA.'de en iyi sosislinin burada olduğunu söyledi. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna fuck me... | Benimle yatacaksın... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
and you're gonna love it, every second of it. | ...ve her anını seveceksin. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Alright, Mr Sheppard, I think we've got the gist of it. | Tamam Bay Sheppard, meselenin özünü anladık. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Can I ask...why is it that we were meant to see this? | Bunu izlemekle ne anlamamız gerekiyor acaba? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Because it shows your daughter for what she is. | Kızınızın ne olduğunu gösteriyor. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
A predator. | Tacizci. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Have you seduced many women in your life, Mr Sheppard? | Hiç kadınları taciz ettiniz mi Bay Sheppard? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
That has no relevance to what's going on here. | Konuyla alakası yok. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Maybe, but if you want my opinion, I don't think you have very much knowledge... | Belki, ama bana göre tacizle ilgili... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
of the ways of seduction. | ...fazla bilginiz yok. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
What I saw was rather moist sexual gay | Bu en fazla mazoşist gey... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
in the worst possible taste, to be sure, but... | ...zevke göre tabi ki de ama... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
certainly not harassment. | ...cinsel taciz hiç değil. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
It was blatant coercion. And you say that because you know Dylan very well? | Açıkça zorlama. Dylan'ı tanıdığınızdan mı söylüyorsunuz? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Erm yeah, I do. | Evet tanırım. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
And you know she would never fall in love with a woman. | Bir kadına asla âşık olamaz öyle mi? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Your daughter got her hooks into Dylan. Dylan was afraid if she didn't do... | Kızınız Dylan'a kancasını taktı. Dylan dediklerini yapmazsa... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
what she wanted, she was gonna pull her funding. | ...ödeneği çekmesinden korktu. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You saw the tape, right? Yes, I did. I'm vaguely not convinced. | Kaseti gördünüz! Evet ama ikna olmadım. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Oh you're not convinced. Well, that's too bad... | Yazık, çok kötü... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
because this time your money and your privilege... | ...çünkü sizin zamanınız ve ayrıcalığınız. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You know, you're not gonna be able to twist what happened... | Kendi yararınıza döndürebilirsiniz tamam mı? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Goodness, you're resentful. | Bu ne kızgınlık? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I think that's understandable considering the circumstances. | Bu koşullarda anlaşılabilir bence. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Yes, but I think your client's resentment toward the Peabodies... | Galiba müvekkilinizin kızgınlığı... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
predates this complaint. | ...şikâyetini öne çekmiş. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Both Mr Wilson and Miss Moreland... | Bay Wilson ve Bayan Moreland... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
have known about the Peabody foundation for several years. | ...yıllardır Peabody vakfını biliyorlar. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Haven't you? Every filmmaker working... | Değil mi? Her yapımcı... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
outside the studio system... | ...stüdyo sistemi dışında... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
knows about the Peabody foundation, so what good goddamn difference does that make? | ...Peabody vakfını bilir. Ne önemi var şimdi bunun? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Oh I asked the question because you applied for a Peabody Foundation ground for the arts... | Sordum çünkü Peabody vakfının sanat ödeneğine başvurmuşsunuz. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
five times between the years 2002 and 2005. | 2002 ve 2005 arasında, beş kere. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
And you were turned down every time , weren't you? Well, I guess we weren't the flavor of the week. | Her seferinde geri çevrildiniz değil mi? Haftanın tatlısı biz değilmişiz demek. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Rambling tried and exploitative. I would say not. | Başıboş ve kahraman. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You got quite a taste for revenge. Haven't you Mr Wilson? | İntikam alıyorsunuz öyle mi Bay Wilson? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Hear you have a chance to stick it to the establishment. | Şimdi elinize bir fırsat geçti. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I don't think you gave a fig if you had to use your girlfriend to do it. | Kız arkadaşınızı kullanırsanız kavga etmenize gerek kalmayacaktı. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
You saw a Peabody off balance... | Baktınız Peabody... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
needing something and you're gonna make her pay for it. | ...müsait, ödetirim dediniz. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
My clients have a rock solid | Müvekkillerimin... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
case against Miss Peabody. | ...Bayan Peabody'e karşı davaları sağlam. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
It was so stupid and it's not like me. | Aptalcaydı, yakışmadı. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Can't we just start again? | Yeniden başlayamaz mıyız? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Do you feel better now? | Daha iyi misin şimdi? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Do you feel good now that we're even? | Hiç olmadığımız kadar iyi misin? | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I'm thinking about Dana a lot lately. | Son zamanlarda Dana aklımda. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I made a really big mistake with her. | Büyük hata ettim. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I threw something really special away. | Gerçekten özel şeyleri kırdım. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I don't really think that you threw her away. Yes I did, you know. | Bence onu başından atmadın. Attım, attım. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I mean, things fall apart... | Partnerin... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
when your partner senses that you're looking for something better. | ...bakındığını hissettiğinde bir şeyler parçalanıyor. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
Think about it. I could've been Misses Dana Fairbanks right now. | Şimdi, Bayan Dana Fairbanks'le olabilirdim. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
I wish I could just... | Keşke... | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |
turn back time and do it all over again. | ...zamanı geri alabilseydim. | The L Word Losing the Light-1 | 2006 | ![]() |