• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165437

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to talk to you Seninle konuşmak istiyorum The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I want to shampoo you Seni köpükle yıkamak istiyorum The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I want to renew you again and again Seni yenilemek istiyorum, tekrar ve tekrar The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Applause, applause Alkış, alkış. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Life is our cause Yaşam bizim sebebimiz The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
When I think of your kisses Öpücüğünü düşündüğümde The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
My mind see saws Aklım yerinden çıkıyor The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Do you see, do you see Görüyor musun, görüyor musun The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Do you see how you hurt me, baby Bana nasıl zarar verdiğini görüyor musun bebeğim? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
And I hurt you, too Ben de sana zarar veriyorum The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
That's why we both get İşte bu yüzden ikimizde The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
so blue çok hüzünlüyüz. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Don't quit your day job, Mom. İşini bırakma, anne. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey. It's already hard enough to open your heart in this world. Hey. Bu dünyada kalbini açmak zordur. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Don't make it any harder. Zorlama. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You're right. I'm sorry. It was a wonderful rendition. Haklısın. Üzgünüm Harikaydı. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Beautiful, thank you. Güzel, sağol. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I like this guy. Bu adamı seviyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Why, thank you, N ic. Sağ ol, Nic. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Okay. Paul, where's your bathroom? Pekala. Paul, lavabon ne tarafta? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's just right here around the corner. Şurada, sağ tarafta, köşede. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
And you know what? I am gonna have a glass of the Alma Rosa, okay? Şu Alma Rosa'dan bir bardak daha alacağım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
So, I think you'd really love Argentina. Arjantini çok seveceksin bence. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I really wanna go there. Cidden oraya gitmek istiyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Buenos Aires is literally, like, Buenos Aires tam olarak şey gibi, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
one of the most beautiful cities in the world. dünyadaki en iyi şehirlerden biri gibi. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Can we go? I'll take you. Gider miyiz? Seni de götürürüm. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
A big rattlesnake when I was in the desert in Baja, Mexico. Baja, Meksika'da koca bir çıngıraklı yılan vardı. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
We should. I'll take you to Baja. Gidebiliriz. Seni Baja'ya da götürürüm. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I was in the desert and... Çöldeydim ve.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
What's it like there? Nasıl orası? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I was surfing, but then there was no waves, Sörf yapıyordum, ama dalga yoktu, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
so we climbed up into the mountains. biz de dağlara tırmandık. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
And I hear a rattling, and it was a rattlesnake. Çıngırak sesi duydum, bu bir çıngıraklı yılandı. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
And so I was scrambling. I didn't know what to do, Korktum ve, ne yapacağımı bilemedim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
so I reached out for a rock, and then I threw it at the rattlesnake... bir kaya buldum ve yılana doğru fırlattım.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Did you guys spend some time up there? Orada kaldınız mı peki? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Yeah, a long time ago. Yeah. Yeah. Evet, uzun zaman önceydi. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Beautiful, beautiful beaches. You'd like it. Güzel kumsalları var. Seversin. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's really nice having you guys over. Sizinle burada olmak çok güzel. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I don't entertain here very much. Ben pek eğlenmedim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
To an unconventional family. Sıradışı aileye. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You and Paul were getting along like gang busters. Sen ve Paul hayalet avcıları gibi oldunuz. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You're sleeping with him, aren't you? Onunla yatıyorsun.Değil mi? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
J ust be honest with me, okay? Bana dürüst ol, olur mu? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Don't make me feel crazier than I feel right now. Beni daha da çıldırtma. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Where is this coming from? I don't... Bu da nerden çıktı? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Well, I found your hair in his drain. Çekmecesinde saçını buldum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Because I was working, and I got dirty, and I took a shower. Çünkü çalışıyordum.. üstüm kirlenmişti ve.. duş aldım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Yeah? Did you take a nap, too? Öyle mi? Uyumuşsundur da? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Are you straight now? Artık normal misin? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No. It has nothing to do with that! Hayır.Alakası yok. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I've just felt so far away from you lately. Bu aralar senden uzak hissediyordum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Oh, right. So it's my fault? Doğru. Suç bende. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No! Who said anything about fault? Hayır.Böyle birşey söylemedim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Just listen to me! Sadece beni dinle! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just... I just... Ben sadece.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I needed... Benim.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
What? To be fucked? Sikilmen mi gerekiyordu? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No. Appreciated. Hayır.Takdir edilmem gerekiyordu. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Well, it's always what I'm not doing for you, isn't it? Senin için hep böyle bu, değil mi? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Well, okay. Here's what I don't do to you. Pekala, tamam. Ben sana bunu yapmıyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I don't work out my issues by fucking other people! Ben başkalarıyla yatıp, sorunumu bu şekilde çözmüyorum! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
He's not just "other people." O başkası falan değil! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No! He's our sperm donor. Hayır.O sperm bağışçımız. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You couldn't have picked a more painful way to hurt me. Beni kıracak farklı bir yol bulmalıydın. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I need water! Su içicem! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Can we just talk about what happened? Sadece ne olduğunu konuşsak? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I said I don't want to talk to you. Seninle konuşmak istemiyorum dedim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Okay. I understand. Pekala. Anladım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Laser? Honey? Laser? Canım? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I know that you and Joni heard what was going on, Sen ve Joni'nin neler olduğunu duyduğunuzu biliyorum.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
and I wanted to tell you that what happened with me and Paul is over. ve size şunu söylemek istiyorum ki, Paul ve benim aramda ne geçtiyse artık bitti. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
There's nothing going on now. Şuan birşey yok. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I know it'll probably take you a while to process your feelings around this, Biliyorum, bunu aşmanız biraz zaman alacak.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
but I just wanted to tell you that I'm here if you ever want to talk about anything. ama bilin ki benimle birşey konuşmak isterseniz burdayım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Is there anything you want to talk about? Konuşmak istediğiniz birşey var mı? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
She's a mess. Darmadağınık. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
They're not talking. I've never seen her like that. Hiç konuşmuyorlar. Onları daha önce böyle görmemiştim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, darling. How you doing? Hey, canım. Nasılsın? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You're such a phony. Pislik herif. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You act like you're so groovy and together, but you're not. Çok normal gibi davranıyorsun, ama değilsin. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You're a shitty person! Çok şerefsiz birisin sen! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Listen, you gotta let me just come and talk to you, honey, please. Bakın, gelip sizinle bir konuşmama izin verin, tatlım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Joni, listen to me. Please... Joni, dinle beni. Lütfen... The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, Paul, look at these cukes. Aren't they awesome? Hey, Paul, şunlara bak. Harika değil mi? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just talked to Joni. Az önce Joni'yle konuştum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
N ic found my hair in your bathroom. Nic banyoda benim saçımı bulmuş. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Fuck. I n the drain. Siktir. Duşta. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
The other night? Öbür gece mi? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, you know what? Biliyor musun The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just say we go for it. I mean, it's all out in the open now. Bence artık devam etmeliyiz yani, herşey açık artık. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I mean, let's just do this thing. Yani, yapalım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I don't care what you say, Jules. We can... Ne dediğinin önemi yok, Jules. Biz... The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
This can work, you know. This isn't a mistake. Olabilir yani, bu bir hata değil. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
This isn't just happening for no reason. Bu boş yere olmadı. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Paul, come on. I'm sick of this life. Paul, hadi ama. Sıkıldım bu hayattan. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Let's make this happen. I'm ready. Bunun olmasına fırsat verelim. Ben hazırım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Fuck it. I wanna... Siktir et. İstiyorum ki... The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, hey. Slow down, tiger. Hey, hey. Yavaş ol, kaplan. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165432
  • 165433
  • 165434
  • 165435
  • 165436
  • 165437
  • 165438
  • 165439
  • 165440
  • 165441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact