Search
English Turkish Sentence Translations Page 165331
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I shouldn't need it. I don't agree. | İhtiyacım olamamalı. Katılmıyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's good every once in a while... | Arada sırada birileriyle takılmak.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
to get roped into somebody else's, you know... | ..iyi oluyor, anlarsın ya. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Problem. | Sorun. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm going to have a press conference... | Yarın sabah saat 10'da.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
tomorrow morning at 10:00. | ..basın konrefansım var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The governor, he's letting me have his best speechwriter. | Vali bana en iyi konuşma metni yazarını verdi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's gonna write the statement. | Benim için konuşmamı o yazacak. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The fucking guy is a poet. | Adam lanet olası bir şair. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll have the hard liners... | Ben işimi bitirmeden taviz vermeyen tiplerin.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
wringing their handkerchiefs out before I'm through. | ..mendillerini sırılsıklam etmelerine izin vereceğim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The prodigal son with the right stuff... | Affet ve unut gibi doğru malzemelerle.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
forgive and forget. | ..müsrif oğlan. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
"For everything there is a season." | "Herşeyin bir sebebi vardır elbet." | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
How do we face the terrifying spectacle of Nick Starkey... | Nick Starkey durumuyla ilgili nasıl başa çıkarız,.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
what he may do, what he may not do. | ..neler yapabilir ya ada neler yapamaz? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Anyway, I wanna get going. | Herneyse, gitmeliyim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I want to start working on it tonight. | Bu gece üzerinde çalışmaya başlamak istiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I want to get all the borough presidents. | Bütün ilçe müdürlerinin toplanmasını istiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I want them standing up there with me shoulder to shoulder... | Benimle omuz omuza orada birlikte olmalarını istiyorum.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and if I can get that prick with the scarlet cape... | ..ve eğer o ahmağın, kırmızı cübbeli kardinalin,.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
the cardinal, to stand up, I'm gonna get him up there, too. | ..oraya çıkmasını sağlayamazsam onu da oraya çıkartacağım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And, you, you're going to be to my right. | Sende benimle orada olacaksın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Now, what I want to do... | Senden yapmanı istediğim şey,.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I want it to look like the city is united... | ..Nick Starkey'i geri getirmek için.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
in bringing Nick Starkey back. | ..şehrin seferber olduğunu görtermendir. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't want it to look like his brother's... | Ağabeyinin kirli çamaşırlarını.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
bringing him clean underwear or something like that. | ..ona temizletmeye getirmiş gibi görünmesini istemiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll take care of all the questions. | Bütün sorularla ben ilgilenirim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
No matter how rough they get, I'll be as pious as hell. | Ne olursa olsun, mümkün olduğunca sert olacağım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And when it's over... | Bitiğinde de.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
take a break, let them have a shot at you. | ..bırak birazda onlar saldırsın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And then give them some hard talk back... | Sonra onlara sert bir konuşma yap.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
two or three minutes, but be conservative. | ..şöyle 2 3 dakika kadar ama ölçüyü kaçırma sakın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Very, very conservative. | Çok, çok dikkat ol. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And if you blow, blow with dignity. | Ve eğer bundan sonra şeref filan diye ötme başlarsan.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm going to be dog meat after this. | Ben bittim demektir. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If he comes out of this looking great... | Eğer bu işin altında kalakarsa.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm an asshole for firing him. | ..ben onu kovan iğrenç pislik gibi görüneceğim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If he blows it, I'm a schmuck for bringing him back. | Eğer başaramazsa onu geri getirdiğim için tam bir ahmak olarak görüneceğim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If he blows it, we're all unemployed. | Eğer başaramazsa hepimiz işsiz kalacağız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And if he gets the guy, we're all heroes. | Ama eğer başarırsa hepimiz kahraman olacağız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That's the news. | Olayda bu zaten. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's like Elizabeth Taylor says... | Elizabeth Taylor'ın da söylediği gibi.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
"There is no deodorant like success." | "Başarı gibi bir deodorant yoktur." | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Captain Alcoa is here. | Kaptan Alcoa burada. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He heard. | Duymuş. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
OK. Send him in. | Tamam. İçeri gönderin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Hey, don't bullshit me besides screwing me. | Benim canıma okuduğun gibi birde benimle dalga geçme. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We're all having a bad day, Alcoa. | Hepimiz kötü birgün geçiriyoruz Alcoa. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Nobody needs your volume. | Kimse seni dinlemek zorunda değil. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Nick Starkey is no policeman! | Nick Starkey bir polis değil! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Well, his record shows otherwise. | Kayıtlar öyle göstermiyor ama. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He don't belong in the department. | Birime ait değil o! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That's for me to say! | Bunu söylemek sana düşmez! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's like a... he's a fucking beatnik! | O.. O lanet olası bir yeni yetme! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's got a beatnik mentality. | Bir vurdumduymazın düşünce tarzı var onda. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Maybe that's what we need, is a beatnik. | Belki de ihtiyacımızda olanda budur, asi bir genç. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Sure, seems funny down here and now... | Tabi, şimdi buradan bakınca komik görünüyor.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
but it don't feel so fucking funny... | ..ama bir cinayet davasının ortasında.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
in the middle of a murder case... | ..o ölü kızları gördüğün zamanda.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
when you've seen those girls dead! | ..komik gelecek mi bakalım! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Who do you think you're talking to? | Sen kiminle konuştuğunu zannediyorsun? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Who the fuck do you think you're talking to? | Sen kiminle konuştuğunu zannediyorsun lanet olası? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You think I'm your wife? | Ben senin karına filan mı benziyorum? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You wanna fuck me? Don't mess with me. | Beni becermek ister misin? Benimle uğraşma. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You mess with me, and you better have a goddamn sense of humor... | Eğer benimle uğraşırsan birşeylere gülmek için.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
the size of Lake Michigan to find something to laugh about. | ..Michigan gölü kadar bir mizah anlayışın olsa iyi olur! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If I send you a rubber duck to work with... | Eğer seninle çalışması için plastik bir ördek yollarsam.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
that is the news! | ..onunla çalışacaksın! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Can you understand that? | Anladın mı? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
So then, it's true. | O zaman doğru. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
So you get out of here, and you be a good boy. | Şimdi git burada ve iyi bir çocuk ol.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And if Nick reports to you, you treat him like a god. | ..Nick geldiği zaman ona bir tanrı gibi davranacaksın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Do you understand that? Can you understand that? | Anlıyor musun? Bunu anlayabilir misin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If he wants your wallet, you give it to him. | Eğer cüzdanını isterse ona vereceksin.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And you keep me posted. | ..ve beni olanlardan haberdar edeceksin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
No. Never mind trying to say anything. | Hayır, sakın birşey söylemeye çalışma. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Just shut up and get out. | Sadece kapa çeneni ve çık dışarı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Go on! I'm trying to have a meeting here! | Hadi! Şu an toplantıdayım! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
did Nick agree without a fuss? | Nick yaygara koparmadan kabul etti mi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Well... what do you have to do? | Şey..Ne yapman gerekiyor? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I let him cook dinner for my wife tonight. | Bu akşam karıma yemek pişirmesine izin verdim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Come in. Door's open. | İçeri gir. Kapı açık. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's been open for two years. | 2 yıldır açık. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
What, is it snowing? | Ne, kar mı yağıyor? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Well, take off your clothes... coat! | Hadi, kıyafetlerini çıkar.. yani ceketini! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I got to change. | Üzerimi değiştirmem gerek. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
How you doing, Sam? | Ne yapıyorsun Sam? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
How are you? Good. | '' Nasılsın? İyi. '' | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Why did you make me come here? | Neden beni buraya çağırdın? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I wanted to make you dinner. | Sana yemek yapmak istedim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You always make me things that I hate. | Hep nefret ettiğim şeyleri yaptırırsın zaten. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I try to. | Deniyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The wine. | Şarap. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's breathing. | Nefes alıyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I decanted it an hour and a half ago. | Yarım saat, 1 saat önce şişeye doldurdum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
How much did it cost? | Ne kadar ödedin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
$6.00. | 6 dolar. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I won't like it. | Beğenmeyeceğim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |