Search
English Turkish Sentence Translations Page 165329
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You need to worry about Loli killing your ass | Loli düğün parası yüzünden seni öldürecek, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
about that wedding money. | bunun için endişelenmelisin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I got a perfect solution. | Mükemmel bir çözüm buldum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm out of the game, Jellyroll. | Ben oyundan çıktım, Jellyroll. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Don't try to talk me out of it. | Çıkmamla ilgili tartışma çıkarma. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We're not doing this no more. This shit don't work for us. | Bu iş artık yapmayacağız. Bu iş bize göre değil. 1356 01:14:58,527 > 01:15:01,599 Olmaz! Organizatörlüğü nasıl bırakırsın? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We Modesto's finest, and you talking 'bout quitting? | Biz Modesto'nun en iyileriyiz, sense bırakmaktan mı bahsediyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Don't nobody come to town unless we bring them into town. | Biz onları getirmediğimiz sürece şehre kimse gelmez. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You feel me? I feel you. | Beni anlıyor musun? Seni anlıyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You're the best, man. It's in your blood. | En iyisisin, adamım. Bu senin kanında var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It is, man. Come on, come on, baby. | Var, adamım. Hadi, bebek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It is in my blood, 'cause we be promoters, man. | Organizatör olmamız kanımda var, adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm back! Fuck it, i'm back. | Geri döndüm! Boş ver, geri döndüm. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Ticket sales is overrated any damn way. | Bilet satışlarına çok önem veriyorlar. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Fuck the ticket sales. We who we are, baby. | Bilet satışlarını boş ver. Biz neysek oyuz, bebek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We get money, man. We don't care none about that. | Paramızı alıyoruz, adamım. Diğerleri için endişelenme. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
LOLI: Where you at? I know the snow's over, | Neredesin? Gösterinin bittiğini biliyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, sure, I'm just shooting the shit here with Jellyroll. | Tabii ki, Jellyroll’le laflıyorduk. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How you doin', baby? | Nasılsın, bebek? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm at the after party. Your coming? It's packed! | Konser sonrası partideyim. Gelmiyor musun? Parti ayarlandı. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It's packed? | Ayarlandı mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Jeezy picked up one of Mondo's flyers, and he's here. | Evet. Mondo’nun adamı Jeezy’i getirmiş, şuan burada. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
He allmost knocked me down trying to get in. | İçeri girmeye çalışırken az daha bayılıyordum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Jeezy's there? Yeah! | Jeezy orada mı? Evet! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How long is it gonna take you? | Gelmen ne kadar sürer? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
'Bout 20 minutes. I'll be right there. | 20 dakika. Orada olacağım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, the after party packed, Jeezy there. | Parti ayarlandı, Jeezy de burada. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We back in business, baby. We back in it! | İşe geri döndük, bebek. Geri döndük! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yo, what up, 'Do! | Nasılsınız? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It's your boy, DJ Scream. | Adamınız, DJ Çığlık. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Big shouts out to Mondo and the D boys. | Mondo ve D çocuklar’dan büyük olay. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Right about now, coming to the stage, | Hemen şimdi, sahneye çıkıyor… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
he came here tonight for the after party to represent for y'all, | …sizin için bu gece partiye geldi. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
so I want y'all to give me a warm yeah... | Sizden sıcak bir karşılama istiyorum… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
to my motherfucking dog, Young Jeezy! | …Genç Jeezy için! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. What up, what up, what up! | Evet! Ne haber, ne haber? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What up, Modesto? | Nasılsınız, Modesto? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I didn't get a chance to perform tonight | Organizatörlerim yüzünden, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
'cause of some janky ass promoter, | bu gece sahneye çıkamadım, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
but I mean, your city has shown me so much love, man, | ama şehriniz bana o kadar sevgi gösterdi ki, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
so I'm gonna show y'all some love too. | ben de size sevgi göstermek istiyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You got something for me? I got you, big dog. | Benim için bir şeyin var mı? Sen varsın ya, koca köpek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Let's get 'em, Mo. Hands up! | Elleri kaldırın! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You like how I invested in this after party, huh? | Bu partiye yatırım yapmam hoşuna gitti, değil mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I do. You know what? Come here. | Evet, gitti. Gel buraya. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I like how you invested in that watch, so I might have to invest in that. | Saate yatırım yapman hoşuma gitti, o yüzden ben de yatırım yaptım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Pay for my wedding, you understand that? | Düğün masrafımı karşılayarak, anladın mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Loli. Let's go, baby. | Hadi, Loli. Gidelim, bebeğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Jellyroll! | Jellyroll! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Just the man I wanted to see. | İşte görmek istediğim adam. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What's happening, Mondo, baby? | Neler oluyor, Mondo, bebeğim? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for getting Jeezy to show up to my after party. | Konser sonrası partime Jeezy’i getirdiğin için teşekkürler. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Told you I knew the nigger, man. | Bu zenciyi tanıdığımı sana söylemiştim, adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Looks like we are better promoters, though. | Görünüşe göre biz daha iyi organizatörleriz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Wait, you saying that to say what? | Bekle, ne söylüyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Your shit was empty, and our shit is packed! | Sizinki bomboştu, bizimki ise tıklım tıklım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Beginners' luck, baby. | Acemi şansı, bebeğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You gonna need a few more years in Devry to be a better promoter than me. | Benden iyi bir organizatör olman için Devry’de birkaç yıl daha çalışman gerek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Brought to you by Double R, Inc., Russell Redds Incorporated, | Çift R, Russell Redds Anonim Ortaklığı, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
in conjunction with Jellyroll Entertainment. | Jellyroll Eğlence’nin yardımıyla bu gösteri sunuldu. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We brought you Young Jeezy to Modesto, baby! | Genç Jeezy’i, Modesto’ya getirdik, bebeğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Like I said. Russell Redds Entettainment. | Söylediğim gibi. Russell Redds Eğlence… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
along with my myn Jellyroll, is doing it big. baby. | …adamım Jellyroll’le büyük iş başardık, bebek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We doing it big. Look at that. Ha ha! | Büyük iş başardık. Şuna bakın. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, cowboys! | Hey,çocuklar! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Want some sugar? | Biraz tatlı ister misiniz? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Should auld acquaintance be forgot... | Eski tanıdıklarını unutur musun sen böyle... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
No. I would never forget you. | Hayır, seni asla unutmam. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll never forget you. | Asla unutmam!. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Bullshit. | Hadi ordan! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
After you, my dear Alphonse. | Önden sen benim tatlı Alphonse'um. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Call me if you get blue. | Canın sıkılırsa beni ara. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I am blue. | Sıkılıyor zaten. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Call me. | Ararım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The phone will be ringing by the time you get home. | Sen eve geldiğinde telefon çalıyor olacak. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Wait till she gets in, please. | İçeri girene kadar bekleyin lütfen. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Happy New Year, honey. | Mutlu yıllar tatlım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Gracie Mansion, please. | Gracie Mansion lütfen. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
They've multiplied. | Çoğalmışlar. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Lord Jeffrey Amherst was a soldier | Lord Jeffrey Amherst bir askerdi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Royal and true | Asil ve dürüst bir adamdı.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And he summoned all the Indians | .. ve bütün yerlileri.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Into his sight | ..biraraya topladı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Oh, Amherst, dear | Ah, tatlı Amherst | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Line up! | Sıra ol! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Hello, Pepino. | Merhaba Pepino. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Hello, little Lord Byron. | Merhaba küçük Lord Byron. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Come here and lay one on me. | Buraya gel ve benim için yüz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Four, three, two, one! | 4, 3, 2, 1! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Frank, wait a minute. Forget it. | Frank, bekle bir saniye. Unut gitsin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
See, I don't care anymore. | Umurumda bile değil artık. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't care what makes sense anymore. | Neyin mantık dışı olması umrumda değil artık. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't give a rusty fuck... | Eğer belediye binasından.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
if they boot me down the City Hall steps... | ..k.çıma sıkı bir tekme koyup beni Bronx'a postalasalar bile.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and send me back to the Bronx! | ..zerre kadar umurumda değil... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We gotta get this guy! | Bu adamı yaklamamız gerek! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Everything that can be done is being done. | Yapılması gerken herşey yapılıyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
My daughter was with her last night. | Kızım dün akşam onunlaydı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It was my daughter, my child. | Bu benim kızım, benim çocuğum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It could have been her. This is not politics anymore. | Bu o olabilirdi. Bu politikayla ilgili değil artık. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |