• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165207

English Turkish Film Name Film Year Details
because I have discovered four ways ...çünkü tek kuruş para harcamadan online reklamlarımızı... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
to increase our online visibility without spending a single penny. ...arttıracak dört yol keşfettim. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Excuse me, sorry... Pardon, afedersiniz... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
You bloody thing. Kahretsin... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Bloody thing, bloody pain in the arse. Lanet olası. Lanet olası şey. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I'm a woman. Ben kadın oldum. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
It's really pinching my sides, Sırtımı cimdikleyip duruyor. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
the straps are digging into my shoulders. Askıları da omuzlarımı mahvetti. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Eh, Moss, look, I'm a woman. Moss, bak, ben kadın oldum. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
And I love you, Moss, I love you. Ve seni seviyorum, Moss, seni seviyorum. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
The straps are digging into my shoulders. Askıları... omuzlarımı mahvediyor The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
They're not giving my breasts proper support, Göğüslerimi dik tutamıyor bile. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
proper support, proper support. dik tutamıyor, dik tutamıyor. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Hang on a second. Dur bakalım. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Hello. Hello, Jen. Alo. Merhaba, Jen. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
That's not important right now. Kim olduğumun önemi yok. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Well, it says Moss on my phone. Dahilide Moss'un aradığı yazıyor. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Yes, all right, it's me. Evet, doğru. Benim. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Why are you disguising your voice? Sesin neden böyle geliyor? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Because if someone is listening in on this conversation, Çünkü eğer bu konuşmayı birileri dinliyorsa... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I don't want them to know my identity. ...kimliğimi bilmelerini istemiyorum The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
But they know now. Ama artık biliyorlar. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Yes, thanks. Evet, sağol. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
So why don't you use your normal voice, now? Bu yüzden neden artık normal sesini kullanmıyorsun? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
It's attached to the phone, I'd have to hang up... Bunu telefona bağladım. Telefonu kapatmam gerekiyor... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Look, just listen to me. Bak, sadece dinle beni. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Why don't you just come in and speak to me? Neden yanıma gelip derdini anlatmıyorsun? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
You're ruining... You're ruining everything. Mahvediyorsun... Her şeyi mahvediyorsun. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
What do you want, Moss? Ne istiyorsun, Moss? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Take your top off, Jen. Sütyenini çıkart, Jen. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
You heard me, take your top off. Dediğimi duydun. Sütyenini çıkart. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
What's this all about anyway? You'll see. Tüm bunların anlamı ne? Görürsün. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Is this another one of your inventions? Yine şu icatlarından biri mi? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
What was the last one? Oh, yeah. En son icadın neydi bakalım? A evet. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
A ladder to help moths escape from the bath. Güvelerin banyodan kaçmasına yardım eden bir merdiven. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
How's that useful? Aman ne kullanışlı? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
How's that not useful? Nasıl kullanışlı olmasın ki? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Moths don't get stuck in baths. Güveler banyoda sıkışıp kalmaz. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Yes, they do. Evet, kalırlar. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Even if that were true, Diyelim ki öyle olsun... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
it's just not in their nature to learn how to use a ladder. ...ama onların doğasında merdiven kullanma diye bir şey yok. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
When a moth thinks about travelling vertically upwards, Bir güve yukarılara doğru gezmeyi düşündüğünde... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
a ladder ...merdiveni kullanmak... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
is just the last thing they would think of. ...aklına gelebilecek son şeydir. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Moss, I don't like to be negative about it, but... Moss, moralini bozmak istemem ama... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
everything you invent is worthless. ...icat ettiğin şeylerin hepsi boş işler. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Ah, well, prepare to put mustard on those words, Öyle mi, tüm bu sözlerini yutmaya hazır ol. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
for you will soon be consuming them, Çünkü yakında şapşala dönmüş suratınla... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
along with this slice of humble pie ...utancından yerin dibine girip... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
that comes direct from the oven of shame ...bok yemek dışında bir şey... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
set at gas mark egg on your face. ...yapamayacaksın. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I sort of forget what I was talking about. Neden bahsettiğimi söylemeyi az daha unutuyordum. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Ah, here's Jen. Oh, that's it, it's a bra. I've made a brilliant bra. Aha işte Jen. İşte bu. İşte sütyen. Müthiş bir sütyen yaptım. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
< How are ye? Nasılsın bakalım? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Is it, er, comfortable? Rahat mı? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
This is possibly the most comfortable bra I have ever worn. Bu muhtemelen şimdiye kadar giydiğim en rahat sütyen. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Donning clothes over a bad bra Kötü bir sütyenin üzerine elbise giymek... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
is like building a house without laying a foundation. ...temel atmadan ev yapmak gibidir. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
It's just a false economy and an ill fitting bra Tamamen para kaybı yani. Bedene oturmamış bir sütyen... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
could well ruin your otherwise painstakingly selected ensemble. ...dikkatlice seçtiğiniz elbisenizi de mahvedebilir. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
You really know your stuff. Bu işleri harbiden biliyorsun. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Thank you. Google? Teşekkür ederim. Google mı? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Jen, Roy, bad bras are more than just a nuisance, Jen, Roy, kötü sütyenler baş belası olmanın da ötesindedirler. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
they're a menace. Onlar birer tehdittirler. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Years of wearing a bad bra Yıllar boyu kötü sütyen giymek... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
can contribute to upper back and shoulder pain. ...sırt ve omuz ağrılarına yol açabilir. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
It can even lead to headaches. Hatta baş ağrılarına kadar yolu var. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
So what makes this bra different?. Peki bu sütyenin farkı nedir? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
It can never go bad. Asla bozulmuyor. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Tiny elements of fissilca rub together to prevent the fabric Fisicanın hafif elementleri, kumaşın herhangi bir pozisyonda... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
from resting too long in any one position. ...çok fazla esnemesine engel oluyor. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
It's a living bra. Bu yaşayan bir sütyen. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
The effect would be rather like having a large pair of man's hands Hissettireceği tepki tıpkı kocaman elli bir adamın... The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
holding the breasts in position. ...göğüsleri kavramasından fazla olmayacak. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
But the bra will go bad, all bras go bad. Ama bu sütyen eskiyecektir, bütün sütyenler eskir. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Not this one, Jen. But don't take my word for it, take it out for a spin. Bu hariç, Jen. Ama sadece benim sözüme bakma. Sütyenle bir tur at. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
So what's it called? Peki buna ne isim verdin? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I call it the Abracada bra! Ona Abrakada bra* diyorum! *(sütyen) The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
No. You're really going on Dragons' Den? Hayır. İcat yarışmasına gerçekten katılacak mısın? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I've got an interview today with the producers at the BBC. Bugün BBC'de yapımcılarla bir görüşmem var. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Oh, that is just huge. You're gonna be on telly. Bu inanılmaz. Televizyona çıkacaksın. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
But you've got to keep this under your respective hats Ama siz kimliğimi gizli tutmalısınız. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
so if anyone asks for me, my name is Stephen Jennal. Yani biri beni soracak olursa, ismim Stephen Jennal. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Why Stephen Jennal? Neden Stephen Jennal? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
If my calculations are correct, this could be the only bra Eğer hesaplarım doğruysa, bu, bundan böyle The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
a woman need ever buy. ...bir kadının almak isteyeceği tek sütyen olacak. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Do you know what Playtexwould do to me if they knew about the Abracada bra? Playtext Abrakada bra'yı duyarsa bana ne yapardı biliyor musunuz? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
what would they do? Ne yaparlardı? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
They would kill me. Beni öldürürlerdi. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I don't know if they'd kill you, Moss. Seni öldürürler miydi bilmiyorum, Moss. Yani biri beni soracak olursa, ismim Stephen Fennal. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Playtex have changed a lot over the last few years. Playtex geçen yıllar boyunca çok değişti. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Nonetheless, I want complete secrecy on this one, Ne olursa olsun, bu konuda tamamen gizlilik istiyorum. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
so if anyone asks for me, my name is Stephen Fennal. Yani biri beni soracak olursa, ismim Stephen Fennal. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
I chose Stephen Fennal because it's easy to remember. Stephen Fennal'ı seçtim çünkü hatırlaması kolay. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Right. Except, well, you did say Stephen Jennal earlier. Tamam. Ama biraz önce Stephen Jennal demiştin. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Smoke and mirrors, Roy. Is it Fennel? Is it Jennal? Harf oyunları, Roy. Fennel mı? Jennal mı? The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
If I don't know, how will they? Ben bile bilmiyorsam, onlar nasıl bilsin ki The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Who am I, Roy? I'm a ghost. I'm a shadow. I'm gone. Ben kimim, Roy? Hayaletim, gölgeyim. Ben bir anda kayboldum. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Hello, Moss speaking. Alo, ben Moss. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
Well done, good presentation. Bravo, güzel sunumdu. The IT Crowd Smoke and Mirrors-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165202
  • 165203
  • 165204
  • 165205
  • 165206
  • 165207
  • 165208
  • 165209
  • 165210
  • 165211
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact