• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165178

English Turkish Film Name Film Year Details
The IT Crowd 1x02 Calamity Jen The IT Crowd 1x02 Calamity Jen The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Has this... ever happened to you? Bu sizin başınıza hiç gelmez mi? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
From today, dialling 999 won't get you the emergency services. Bugünden itibaren 999'u tuşlamak acil servise ulaştırmayacak. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
And that's not the only thing that's changing. Ve bu değişen tek şey değil. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Nicer ambulances, faster response times, Daha güzel ambulanslar, size daha hızlı ulaşan ekipler... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
and better looking drivers ve daha güzel şoförler. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
mean they're not just the emergency services, Yani onlar sıradan acil servis değil, The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
they're "your" emergency services. So... "sizin" acil servisiniz. Bu yüzden... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Remember the new number: yeni numarayı not edin: The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
That's... Yeni numara.. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Hello? I've had a bit of a tumble... Merhaba, birazcık yuvarlandım da... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Well that's easy to remember! Bunu hatırlamak kolay. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
0118 999 881 999 119 725... 0118 999 881 999 119 725... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
...3! ...3! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I don't know why they just couldn't keep it as it was! Neden eskisi gibi bırakmadıklarını anlayamıyorum! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
How hard is it to remember 911? 911'i hatırlamanın nesi zor olabilir ki? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
You mean 999... I mean 999! 999 demek istedin... Evet 999! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
That's the American one! Yeah! O Amerikanınkiydi. Evet! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
You berk! Come on, are you ready? Aptal. Hadi, hazır mısın? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I don't know what to say really it's fun... Ne söyleyeceğimi bilmiyorum... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
there are some many issues in the world, ...dünyada önemli bazı konular vardır. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
They are beautiful, I love them... Çok güzeller, bayıldım... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
in fact they're the most beautiful shoes I've ever seen but... ...aslında bugüne kadar gördüğüm en güzel ayakkabılar ama ... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
you know, I can't have everything that I love, ...bilirsiniz beğendiğim herşeye sahip olamam... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
otherwise I'd own lots of things, and actually they're red, ...yoksa pek çok şeyim olurdu ve bunlar kırmızıydı... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
which is quite tarty, and they don't necessarily go with any of my outfits... ...ki benim elbiselerimle giyilmezdi ... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Come on you crazy bitch! Hadi gidelim, çatlak sürtük! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Denholm's called the general. Oh God, another one! Denholm yine General oldu. Tanrım, başka bir tane daha. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I bet he declares war on something! Eminim yine birşeylere savaş açmıştır. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
He loves declaring war! Savaş açmayı seviyor. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I am declaring... Savaş... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
WAR! ...açıyorum! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I can see that got your attention. Bunun dikkatinizi çektiğini görebiliyorum. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
What am I declaring war on? Neye savaş açıyorum? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
My bollocks?! Taşaklarıma mı? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Stress! Strese! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Stress is a disease, people, and I am a cure! Stres bir hastalıktır ve ben de ilacım. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I'm a doctor with a cure. İlacı olan bir doktorum. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
No, no! I'm a General! And it's still a war! Hayır, hayır! Ben bir Generalim ve hala bu bir savaş. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
A war on disease! Hastalığa karşı bir savaş! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Stress! Stres! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
There's too much stress around here. Buralarda çok fazla stres var. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
They're very expensive and besides, Çok pahalılar, ayrıca... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
the woman in the shop said they were way too small for me. ...mağazadaki kadın benim için ufak olduklarını söyledi. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
You see you know, be practical, go on! In the time... Bu yüzden pratik olarak almamalıyım. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I've been speaking, Konuştuğum süre boyunca... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
over 18 million people have died of stress. ...18 milyonun üzerinde insan stresten öldü. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
That's another one. Başka bir tane daha. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Mayhem! Mayhem! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
We gotta deal with it! Bununla baş etmeliyiz! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Are you ready to deal with it?! Yeah! Baş etmeye hazır mısınız? Evet. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Say: "I hate stress!" "Stresten nefret ediyorum" deyin. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I hate stress! No! Stresten nefret ediyorum! Hayır. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Say: "I hate stress..." "Stresten nefret ediyorum" ve... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
and I want to limitate its influence in my life, ..."hayatım üzerindeki etkisini azaltmak istiyorum"... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
what can I do about it? Anyone? ... ve "bunun için ne yapabilirim?" deyin! Fikri olan? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Have a bath? Banyo yapmak? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Have a bath?! Banyo yapmak mı? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Get a bike! Bisiklet almak! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I cycle to work... everyday! Hergün işe bisitletle geliyorum! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
70 miles! 100 kilometre! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Both here, and here... Hem burada hem de buradakiler... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
are as red as a fire engine! ...yanmalı motor gibiler! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Jen, what about you? Jen, sence? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
What? Shoes! Ne? Ayakkabılar. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Well, shoes... Ayakkabılar... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Ok, look! Tamam, bakın. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I have invited Dr. Julian Holmes Dr. Julian Holmes'u öğle tatilinde gelip... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
to come and give a class at lunchtime. ...ders vermesi için davet ettim. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
He is Europe's leading stress expert. Kendisi Avrupa'nın önde gelen stres uzmanlarındandır. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
They call him:" Stressperts!" Ona "Stres uzmanı" diyorlar. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Anyone interested in coming along picking up Stresle nasıl başedileceğine dair birkaç ipucu almak... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
a few tips on how to manage stress? ...isteyen kimse var mı? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
There's a free buffet... Açık büfe de olacak... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Good people. Çok güzel, millet. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Oh! By the way! Bu arada... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Anyone still experiencing stress at the end of the day... ...günün sonunda hala stresli olanlar... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
will be fired! ...kovulacaklar! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
It's not going on! Girmiyor! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Yeah, I think it is so. Just down angle it a bit more. Bence girmek üzere. Biraz daha aşağıya doğru denersen. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Are you sure you're a 5? 5 numara olduğunuza emin misiniz? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I'm not a liar. Yeah, but I mean I can't... Ben yalancı değilim. Evet ama ben bunu... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Just... just... Sadece biraz... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I can feel the heel going into the shoe. Topuğumun ayakkabıya girdiğini hissedebiliyorum. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Just down angle a bit more... Biraz daha aşağıdaki yere doğru... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
There is no angle, but I could... Yer kalmadı, ama ben... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Don't let me push you away! Seni itmeme izin verme! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Just lean in with the shoe. Lean in... Sadece ayakkabıya doğru bastır.. Ayakkabıya... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
with the shoe! ...bastır! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
Lean in! Bastır! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
We've been here... for half an hour. Yarım saattir buradayız. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
The shoes aren't going on! Bu ayakkabılar size olmuyor! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
They're two sizes too small. Size 2 numara küçüklerl. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
And even if they did go on, Size olsa bile... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
they would cripple you. ...sizi topallamanıza sebep olurlar. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
You don't want that, do you? Bunu istemezsiniz değil mi? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I myself, have been subject to some... Kendimi çok öfkeli olarak gördüğüm... The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
terrible rages, but... Yes? ...zamanlar oldu ama... Evet? The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
I'm sorry. Is this the stress class? Oh yeah. Come on in. Özür dilerim. Burası stres sınıfı mı? Evet içeri gelin. The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
This is in here! Moss! Burasıymış Moss! The IT Crowd Calamity Jen-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165173
  • 165174
  • 165175
  • 165176
  • 165177
  • 165178
  • 165179
  • 165180
  • 165181
  • 165182
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact