• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165172

English Turkish Film Name Film Year Details
How am I finding it so far? Şu ana kadar nasıl mı buldum? The IT Crowd-2 2006 info-icon
To be honest with you, it's not as god awful as I thought it would be. Dürüstçe, beklediğim kadar berbat değil The IT Crowd-2 2006 info-icon
People have been terribly nice. They're actually quite clean. İnsanlar çok iyiler. Bayağı da temizler. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I have been invited to a party this evening. Bu akşam bir partiye davet edildim. The IT Crowd-2 2006 info-icon
The last party I ever went to was when Elton John's dog had a baby. En son gittiğim parti, Elton John'ın köpeği doğum yaptığındaydı. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I tell a lie. The last party I went to was when Yalan söyledim. Son gittiğim parti The IT Crowd-2 2006 info-icon
Conrad Black got arrested. Conrad Black tutuklandığındaydı. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Conrad Black, who's that? Conrad Black, o da kim? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Oh, no one, just an old friend. Let's get in there. Eski bir dost. İçeri girelim. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Yeah, sure. Peki, olur. The IT Crowd-2 2006 info-icon
So I thought with Game Board's increased viewership, Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, The IT Crowd-2 2006 info-icon
perhaps it would be a good place to put my side of the story and düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi The IT Crowd-2 2006 info-icon
show the world I'm not the monster I'm currently supposed to be. bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00:35:32,838 > 00:35:34,957 Yuh! Yuh! The IT Crowd-2 2006 info-icon
Don't boo, please. Yuhlamayalım, lütfen. The IT Crowd-2 2006 info-icon
That is a horrible T shirt. Berbat bir tişört giymişsin. The IT Crowd-2 2006 info-icon
So the question everyone is asking, Jen Barber, do you hate women? Jen Barber, herkesin merak ettiği soru şu ki: Kadınlardan nefret ediyor musun? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Thank you, Jen Barber. Teşekkür, Jen Barber. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Coming up, what was it like to be a 14th century grain merchant? Sırada, 14. yüzyılda tahıl tüccarı olmak nasıl birşeydi? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Wait, I don't know if that was clear. Sorry, it's these trousers. Bekle. Pek açıklayıcı olmadı Pardon, pantolondan böyle oluyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
They make me want to move onto the next item. It's better broadcasting and the slacks know it! Sıradaki bölüme geçme isteği uyandırıyor. Program öyle daha iyi oluyor ve pantolon bunu biliyor! The IT Crowd-2 2006 info-icon
Coming up. Will you stop saying, "Coming up". Next... I don't know if they got my point! Sırada. "Sırada" demeyi bırak. Beni anlayıp anlamadıklarını bilmiyorum! The IT Crowd-2 2006 info-icon
Oh, gosh! Ah, tanrım! The IT Crowd-2 2006 info-icon
Oh, gosh. Ah, tanrım. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Richmond, do you work here or not? Richmond, burda çalışıyor musun? The IT Crowd-2 2006 info-icon
I don't get paid, but I like to come in. Para almıyorum ama buraya gelmeyi seviyorum. The IT Crowd-2 2006 info-icon
So that Goth thing didn't work out? Gotik işi pek yaramadı mı? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Does it look like it worked out? Yaramış gibi mi duruyor? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Anyway, how have you guys been? Neyse, Neler yapıyorsunuz? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Everyone thinks I'm a misogynist. Herkes kadın düşmanı olduğumu sanıyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Roy lost his girlfriend because he's emotionally colour blind Roy, duygusal olarak renk körü olduğundan kız arkadaşından ayrıldı The IT Crowd-2 2006 info-icon
and Moss is wearing trousers that make him good at telly. Moss, onu tv'de iyi yapan pantalon giyiyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Any gossip? Dedikodu yok mu? The IT Crowd-2 2006 info-icon
What's going on with you? Sende neler oluyor? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Oh, you know, keeping busy, voice over work mainly. Oyalanıyorum. Çoğunlukla seslendirme işleri yapıyorum. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Really, how did that happen? Nasıl oldu peki? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Someone just noticed I had a beautiful voice. Birisi çok güzel sesim olduğunu farketmiş. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Oh, Richmond. Ah, Richmond. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Things aren't going well at all. İşler hiç de iyi gitmiyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Just get in there. Oraya çık. The IT Crowd-2 2006 info-icon
It's just not the same when you guys aren't together. Siz birarada değilken hiçbir şey aynı değil. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Anyway, if you want me, you know where I am. Neyse, beni ararsan, nerde olduğumu biliyorsun. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I don't, though, Richmond. Bilmiyorum, Richmond. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Don't... lurk! Sakın... kaybolma! The IT Crowd-2 2006 info-icon
Where did who go? Kim nereye gitti? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Does it ever seem to you that the things that happen to us Size de oluyor mu, başımıza gelenler The IT Crowd-2 2006 info-icon
are sort of... biraz... The IT Crowd-2 2006 info-icon
strange? garip, değil mi? The IT Crowd-2 2006 info-icon
How so, Roy? Nasıl yani, Roy? The IT Crowd-2 2006 info-icon
remember when I had to pretend to be disabled Özürlü taklidi yaptığım zamanı hatırlıyo musun? The IT Crowd-2 2006 info-icon
and I ended up in Manchester? Kendimi Manchester'da bulmuştum The IT Crowd-2 2006 info-icon
That wasn't a normal thing to happen, was it? Olması pek normal birşey değil The IT Crowd-2 2006 info-icon
Or when you ended up spending the night in that arcade machine. Veya sen geceyi oyun makinesinin içinde geçirmeye karar verdiğinde. The IT Crowd-2 2006 info-icon
That was odd. Çok garipti. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I suppose those were unusual events. Sanırım bunlar sıradışı olaylardı. The IT Crowd-2 2006 info-icon
And this is strange. Ve şu an da garip şeyler oluyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
What's happening to us right now is strange, isn't it? Başımıza gelenler garip, değil mi? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Well, at least, it'll all be over soon. Yani, en azından, yakında bitecek The IT Crowd-2 2006 info-icon
Douglas is bound to fire us when he gets back. Douglas döndüğünde bizi kovacak. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Come on, guys, this isn't us. Hadi ama millet. Biz bu değiliz The IT Crowd-2 2006 info-icon
Are we just going to sit here and take it? Oturup, olanları kabullenecek miyiz? The IT Crowd-2 2006 info-icon
What do we normally do when we get into a scrape? Zor duruma düşünce normalde ne yaparız? The IT Crowd-2 2006 info-icon
We normally make things worse and worse and then it ends. İşleri daha kötüleştiririz ve biter. The IT Crowd-2 2006 info-icon
No, we don't. We stick together. That doesn't sound like us. Hayır. Birarada kalırız. Pek biz gibi durmuyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
OK, enough... Come on, who are we? Tamam, yeterli... Hadi ama, biz kimiz? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Who are we? I want to hear you say it! Biz kimiz? Söylediğinizi duymak istiyorum! The IT Crowd-2 2006 info-icon
We're the IT... We're the IT... ..Department. Biz IT... Biz IT... ..Bölümüyüz. The IT Crowd-2 2006 info-icon
You're goddamn right we are! Çok haklısınız öyleyiz! The IT Crowd-2 2006 info-icon
Are you wearing women's slacks? Yes, I am. Kadın pantalonu mu giydin? Evet, giydim. The IT Crowd-2 2006 info-icon
This is exactly what I'm talking about. İşte bunu anlatmaya çalışıyorum. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Let's get into a car and cruise around. Bir araba çalalım ve dolaşalım. The IT Crowd-2 2006 info-icon
How to get into a car? Smash a window. Great idea. Araba nasıl çalınır? Camı kır. Harika fikir. The IT Crowd-2 2006 info-icon
That's the one. İşte buldum. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'm such an idiot. I've got a robot hand. Ne kadar salağım. Robot bir elim var. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Hang on a second. This is MY car. Dur bir saniye. Bu benim arabam. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Oh, shit. Wow wow wow. It's all right, everyone, be cool. Lanet olsun. . Sorun yok. Herkes sakin olsun. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'll handle this. Take that. Ben hallederim. Tut şunu. The IT Crowd-2 2006 info-icon
It's all right, Officer, I'm doing Secret Millionaire. Herşey normal, memur bey, Gizli Milyoner'i çekiyoruz. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Come on, come on, come on, people. What's going on? Hadi, hadi ama millet people. Neler oluyor? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Come on, come on, come on, people. Hadi, hadi ama millet. The IT Crowd-2 2006 info-icon
How long has he been wearing the trousers? He won't take them off. O pantalonu ne zamandır giyiyor? Çıkarmıyor bir türlü. The IT Crowd-2 2006 info-icon
OK, come on, come on, come on... Pekala, hadi, hadi, hadi... The IT Crowd-2 2006 info-icon
What's going on, what's going on? We don't know what's happening. Neler oluyor, neler dönüyor? Ne döndüğünü bilmiyoruz. The IT Crowd-2 2006 info-icon
OK, come on. To every problem, there's a solution. Peki. Her sorunun bir çözümü vardır The IT Crowd-2 2006 info-icon
What's our problem here? What's our problem? Burda sorunumuz ne? Sorunumuz ne? The IT Crowd-2 2006 info-icon
Everyone thinks I'm a cow who hates women. You're a cow. Herkesin benim kadınlardan nefret eden bir inek olduğumu düşünüyor. Sen bir ineksin. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Terrible cow. Women, OK. Roy, hurt me. Berbat bir inek. Kadınlar. Roy, sen söyle. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Erm, the woman I love thinks that I hate small people. Sevdiğim kadın, küçük insanlardan nefret ettiğimi sanıyor. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Small people, thank you, Roy. Küçük insanlar, teşekkürler, Roy. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'm probably going to die alone in front of computer pornography? Muhtemelen bilgisayarda porno açıkken yapayalnız öleceğim The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'll just draw a sad face. Üzgün bir surat çizeyim. The IT Crowd-2 2006 info-icon
OK, so what do women and small people both like? Kadınlar ve küçük insanlar neyi sever? The IT Crowd-2 2006 info-icon
What do they both like? Chairs. Films. I really don't know. Her ikisi de neyi sever? Sandalyeleri. Filmleri. Gerçekten bilmiyorum The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'll tell you. It's just they seem like very different groups. Ben söyliyim. Birbirinden farklı iki grup gibi duruyor.. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Very different groups. Not being attacked. Farklı gruplar. Kendilerine saldırılmamasını. The IT Crowd-2 2006 info-icon
They both love not being attacked. İkisi de kendilerine saldırmamasını sever. The IT Crowd-2 2006 info-icon
Well, I can't speak for small people, obviously, but as a woman, Küçük insanlar için konuşamam ama bir kadın olarak The IT Crowd-2 2006 info-icon
I certainly like not being attacked. Where are you going with this, Moss? bana saldırılmamasını severim. Bununla nereye varmaya çalışıyorsun, Moss? The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'll tell you exactly where I'm going with this, Roy. Nereye varmaya çalıştığımı söyliyim, Roy. The IT Crowd-2 2006 info-icon
I'm saying that we use this brief window, while Douglas is away, Douglas'ın olmadığı bu kısa arayı Roy'a daha önce verdiklerimi kullanarak The IT Crowd-2 2006 info-icon
to produce a pepper spray solution for small women, küçük kadınlar için bir biber gazı üretmek için, The IT Crowd-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165167
  • 165168
  • 165169
  • 165170
  • 165171
  • 165172
  • 165173
  • 165174
  • 165175
  • 165176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact