Search
English Turkish Sentence Translations Page 165113
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No. They'll notice. | Hayır. Dikkatlerini çeker. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Just stay calm, keep walking, look them straight in the eye. | Sadece sakin ol, yürümeye devam et, direk gözlerinin içine bak. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Stop it! Let go! Stay where you are! | Kesin şunu! Gidelim! Olduğunuz yerde kalın! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I know what's going on! We don't have to go with them! | Ne olduğunun farkındayım! Onlarla gitmek zorunda değiliz! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Get on the ground, ma'am. | Yere yatın hanımefendi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I've been asleep. Don't you get it? I've already slept. | Uyudum. Anlamıyor musunuz? Ben zaten uyudum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
That's one of my patients. | Hastalarımdan biri o. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Would you let go of me? | Bırakacak mısınız beni? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
She was saying she slept. Did you hear her? | Uyuduğunu söylüyordu. Duydun mu onu? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
So if she slept and she were infected, that would mean she was immune. | Yani enfekte olduysa ve uyuduysa, bu onun bağışık olduğu anlamına gelir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Possibly. There might be something in her medical records. | Muhtemelen. Tıbbi kayıtlarında bir şey olabilir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Do you keep them in your office? | Kayıtları ofisinde mi saklıyorsun? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
215, are you still requesting backup for a traffic stop at Hampshire and M? | 215, Hampshire ve M'deki trafik için hâlâ takviye istiyor musunuz? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yes, dispatcher, we've got... 215, we need backup as soon as you can. Over. | Evet merkez, burası 215, mümkün olan en kısa sürede desteğe ihtiyacımız var. Tamam. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Copy, 215. ETA five minutes. | Anlaşıldı 215. Tahmini varış süresi beş dakika. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
All units, please be advised, inoculations have begun. | Bütün birimlerin dikkatine, aşılama başladı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Scout 42, see the National Guard commander at 56th Street to assist in crowd control. | 42 numaralı devriye, 56. caddedeki Ulusal Muhafız birliğine kalabalığı kontrol için yardımcı olun. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Copy. ETA five minutes. | Anlaşıldı. Tahmini varış süresi beş dakika. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Here's what I have. G.P. notes should be in there. I'm gonna check the computer. | İşte elimde olanlar. Seanslarla ilgili notlarda içinde olmalı. Ben bilgisayarı kontrol edeceğim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I think her husband transformed very early. | Kocasına yabancı bir virüs bulaşıyor ve ben bir antipsikotik yazıyorum. Sanırım kocası çok erken değişim geçirmiş. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
What kind of medication was she on? She was on BuSpar and clonazepam... | İlaç olarak ne kullanıyordu? BuSpar ve clonazepam kullanıyordu... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and I recently prescribed Risperdal. | ...ve en son Risperdal vermiştim ona. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Jesus, how ridiculous. | Oh, Tanrım, ne saçmalık. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Her husband's infected with an alien virus, and I prescribe an antipsychotic. | Kocası uzaylı bir virüs tarafından enfekte oluyor ve ben ona antipsikotik veriyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, I thought that sample you brought me was a Halloween gag... | Şey, ben de senin getirdiğin örneğin cadılar bayramı şakası olduğunu düşündüm... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...so who's to know? | ...yani kim bilirdi ki? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
That's interesting. She had encephalitis when she was a child. | Bu ilginç. Çocukken ensefalit geçirmiş. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it almost killed her. It onset as a varicella complication. | Evet, neredeyse ölüyordu. Varisella komplikasyonu olarak başlamış. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Her sister gave her the chickenpox. It might not be normal encephalitis. | Kız kardeşinden suçiçeği bulaşmış. Bu normal bir ensefalit olmayabilir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
There's acute disseminated encephalomyelitis, which is ADEM. | Akut yaygın ensefalomiyelitis var, ADEM olarak bilinir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
It affects substantia alba, the brain's white matter, as opposed to gray matter. | Substantia albayı etkiler, beynin gri maddesini değil ak maddesini etkiler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
It could be the reason why the virus hasn't been able to attack her system. | Virüsün onun sinir hücrelerine saldıramamasının nedeni bu olabilir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, we need to find her. | Onu bulmalıyız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Are you all right? Three years ago... | İyi misin? Üç yıl önce... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...Oliver got the chickenpox. | ...Oliver suçiçeği geçirmişti. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He'd had his shots, but it was a new strain... | Aşılarını olmuştu, ama yeni bir virüs olduğunu söylediler... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and in the middle of it, he had horrible dreams. | ...ve hastalığının ortasında korkunç kabuslar görmeye başladı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
His temperature skyrocketed, he was hallucinating. | Ateşi çok yükseldi ve halüsinasyonlar görmeye başladı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I took him to the hospital. They diagnosed him with... | Hastaneye götürdüm onu. Koydukları tanı... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
ADEM. | ADEM. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Do you think Ollie might be immune? It's a possibility. | Ollie'nin bağışık olabileceğini mi düşünüyorsun? Bu bir ihtimal. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He's been at Tucker's for two nights and he's still texting you. | İki gecedir Tucker'la birlikte ve hâlâ sana mesaj atmaya devam ediyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
That could be the reason why. | Nedeni bu olabilir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
What if they find out that he's immune? | Ya bağışık olduğunu öğrenirlerse? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna call Galeano, tell him what's going on. Okay? | Galeano'yu arayıp ona olanları anlatacağım. Tamam mı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And then we'll go and find Oliver. | Ve sonra gidip Oliver'ı bulacağız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? Hi, it's Ben. | Alo? Selam, ben Ben. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Did you reach Fort Detrick? Yeah, we're here. | Fort Detrick'e ulaştın mı? Evet ulaştım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
You wouldn't believe this place, man. | Buradakileri görsen inanmazsın dostum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
So much Nobel gold here, you'd think you were at Fort Knox. | Etrafta o kadar çok Nobel madalyası var ki kendini Fort Knox'da sanırsın. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Nadler, Stamets, Bohm, Dworetzky. | Nadler, Stamets, Bohm, Dworetzky. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They're flying people in constantly. | Sürekli olarak birilerini getiriyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Helicopters and planes are swarming all around. | Burası helikopterler ve uçaklarla kaynıyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Somebody realized there's a war going on, and the only way to win it is in a lab. | Birileri bir savaş olduğunu ve bunun sadece laboratuarlarda kazanılabileceğinin farkına varmış. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They know what they're doing. They got a first stage protocol. | Ne yaptıklarını biliyorlar. Birinci derece protokolünü uyguluyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They've isolated it? They can test for it. | Virüsü izole etmişler mi? Üzerinde testler yapabiliyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Do you have it? I'll know in about an hour. | Sana bulaşmış mı? Bir saat içinde öğreneceğim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Listen, Steven. | Dinle Steven. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Remember the woman we saw by the roadblock? She had ADEM as a child. | Barikatta gördüğümüz kadını hatırlıyor musun? Çocukken ADEM geçirmiş. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Substantia alba. Interesting. | Substantia alba. İlginç | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
What I'm thinking is that if she's immune, maybe we have causality. | Eğer o bağışıksa bir nedensellik olabileceğini düşünüyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I get it. I see it. | Anlıyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
The ADEM affects the neuron structure. | ADEM sinir hücrelerinin yapısını etkiliyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
If that were true, we could create a conjugate vaccine. | Bu doğruysa, bundan bir aşı üretebiliriz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
If possible, we could reverse the process. | Mümkün, işlemi tersine çevirebiliriz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
But we need verification. We need blood work, biopsy, MRI, PET scan. | Ama bunu doğrulamamız lazım. Kan tahlili, biyopsi, MR, PET scan yapmalıyız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Do we know she's alive? We got an alternative. | Kadının yaşayıp yaşamadığını biliyor muyuz? Başka bir seçeneğimiz var. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Carol's son, Oliver. He had ADEM. | Carol'un oğlu Oliver. O da ADEM geçirmiş. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Wait. Wait, are you still downtown? Yeah, we're in Carol's office. | Bekle. Bekle, hâlâ şehir merkezinde misiniz? Evet, Carol'un ofisindeyiz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Okay, you need to get out of there now. Why? | Tamam, hemen oradan çıkmalısınız. Niçin. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Yeah. Bye. | Tamam. Evet. Görüşürüz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Carol. That was Ollie. He's in Baltimore. | Carol. Ollie'ydi. Baltimore'daymış. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Tucker's taken him to his mother's house. I don't know why. | Tucker annesinin evine götürmüş onu. Nedenini bilmiyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, I think I know why. | Sanırım ben biliyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
That roadblock, that's the beginning. They've set up quarantine. | Gördüğümüz o barikat, o sadece bir başlangıç. Karantina bölgesi kuruyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Stay within the barricade. | Barikatın içinde kalın. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They're sealing off this part of the city. | Şehrin bu kısmını kapatıyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
No, I have to get to Baltimore. Yeah, I know. | Olmaz, Baltimore'a gitmek zorundayım. Evet biliyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I have to get to Oliver. | Oliver'ı almalıyım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I promised you that we're gonna find Oliver. You gotta trust me. | Oliver'ı bulacağımıza söz verdim ve bulacağız . Bana güvenmelisin. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We'll do what it takes to get through this. | Bunu halletmek için ne gerekiyorsa yapacağız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I have it. | Bana da bulaştı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Tucker held me down and I have it. | Tucker bana bulaştırdı ve bende de var. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God. I'm so afraid I'm gonna fall asleep. | Oh, Tanrım. Uyuya kalacağımdan o kadar korkuyorum ki. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm so afraid I'm gonna lose him, I'm gonna lose you. | Onu kaybetmekten, seni kaybetmekten o kadar korkuyorum ki. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna lose everything that matters. | Benim için önemli olan her şeyi kaybedeceğim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no, you won't. | Hayır, hayır, hayır, kaybetmeyeceksin. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
You can go for a week without sleep, and then we'll find a pharmacy. | Uyumadan bir hafta dayanabilirsin, ve o sürede buna bir çare bulacağız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We'll do whatever it takes so you can stay awake. | Uyanık kalman için ne gerekiyorsa yapacağız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I just want you to know there is nothing I wouldn't do for you. | Sadece senin için yapamayacağım bir şey olmadığını bilmeni istiyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Carol, get out! Get out. We've gotta get out of the car now. Get out! | Carol, çık! Çık! Arabadan hemen çıkmalıyız. Çık! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Ben! I'll find you! | Ben! Seni bulacağım! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
No! Find Oliver! | Hayır! Oliver'ı bul! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I need to see your ID, ma'am. | Kimliğinizi görmem gerekiyor hanımefendi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Never mind. Good evening, ma'am. | Mühim değil. İyi akşamlar hanımefendi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Train number 171 receiving on Track 5. | 171 sefer sayılı tren 5. perona yaklaşıyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Service from Washington to Baltimore. | Washington'dan Baltimore'a gidecek.. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
This will help you sleep. | Bu uyumanıza yardımcı olacak. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We have a place for you to lie down. | Uzanıp yatabileceğiniz bir yerimiz var. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Where are your parents, Gene? | Ailen nerede Gene? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |