• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164989

English Turkish Film Name Film Year Details
Guess it had a little more kick than he was looking for. Sanırım etkisi umduğundan daha fazla olmuş. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Where was it bottled? Porto Verde, BraziI. Nerede şişelenmiş? Porto Verde, Brezilya. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Have our people Iook for a white man at the bottling plant. Ajanlarımıza söyleyin, o şişeleme tesisinde bir beyazı arasınlar. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Tell them no contact! If he even sees them, he's gone! Temasa geçmesinler! Onları gördüğü an ortadan kaybolur! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
I got you who I could. Short notice, but they're all quality. Bulabildiğimi getirdim. Aceleye geldi ama hepsi işinde iyidir. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And I pulled you one ace. Ve sana bir de sürprizim var. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Emil Blonsky. Born in Russia, raised in England. Emil Blonsky. Rusya'da doğmuş, İngiltere'de büyümüş. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And on Ioan to SOCOM from the Royal Marines. Kraliyet Deniz Kuvvetlerinden, SOCOM'a kiralık geldi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
GENERAL: I know you cashed in some chips for this, Joe. Bunun için sana minnet borcu olanların kapısını aşındırdığının farkındayım, Joe. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Glad I could help. Just make it good. Yardımcı olabildiysem, ne mutlu. Ortaya iyi bir iş çıksın da. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
SPARR: This is the target and the Iocation. Snatch and grab, Iive capture. İşte hedefiniz ve konumu. Canlı olarak ele geçirilmeli. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You'Il have your dart clips and suppression ordnance, İçinde uyuşturucu oklar bulunan şarjörleriniz ve yakalama teçhizatınız mevcut,... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
but Iive fire is for backup only. ...ama gerçek kurşunlar sadece destek amaçlı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
We got Iocal out there, but we want it tight and quiet. Bu işin, yerel halka belli etmeden, sessiz sedasız halledilmesini istiyoruz. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Is he a fighter? Adam asker mi? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Your target is a fugitive from the US government Hedefiniz, Amerikan hükümetinden askeri sırlar çalıp kaçan birisi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
He is also implicated in the deaths of two scientists, Ayrıca iki bilim adamının, bir subayın, bir Idaho Eyalet muhafızının... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
a military officer, an Idaho state trooper and possibly two Canadian hunters. ...ve muhtemelen Kanadalı iki avcının ölümünden de o sorumlu. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
So don't wait to see if he's a fighter! O yüzden asker mi değil mi diye görmeyi beklemeyin! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Tranq him and bring him back. Onu bayıltın ve geri getirin. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Get rid of the damn dog. Şu lanet olası köpekten kurtulun. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Target's on the move. Hedef hareket halinde. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
He's on the ground. Sokağa inmiş. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Let's go! COMMANDO: Go! Gidelim! Koşun! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Move, move! Koşun, koşun! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Go, go, go! Koşun, koşun, koşun! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
COMMANDO: Clear everyone out! Herkesi çıkartın! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Do not Iose him! Onu gözden kaçırmayın! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Get around behind him! Arkasından dolaşın! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Target moving past mobile unit 0 9 0. Hedef şu anda 0 9 0 numaralı seyyar birimi geçiyor. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You got to be kidding me. Şaka mı şimdi bu? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
GENERAL ON RADIO: Where is he? Target acquired. Nerede bu? Hedef tespit edildi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
MAN: Gringo! Gringo! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
(WHISPERING) Let's go. Gidelim. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
BRUCE: Please! No! Lütfen! Hayır! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Not the computer! Bilgisayarım olmaz! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Gimme that! No! Verin onu! Hayır! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
(IN ENGLISH) You bad angry, G? I very bad angry. Çok mu kızdın? Ben de çok kızdım. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You don't understand! Something really bad is about to happen here! Anlamıyorsunuz! Burada çok kötü şeyler olacak! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
(WHISPERING) Anybody else seeing this? Bunu gören başkası var mı? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
COMMANDO 1 : We've got a bogey of some kind. Please advice. Burada gulyabani benzeri bir ucube var. Emir bekliyorum. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
That is the target! Use every tranq you've got! Hedefiniz o! Elinizdeki tüm sakinleştiricileri kullanın! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Go Iive! Go Iive! Go Iive! Gerçek mermiler! Gerçek mermiler! Gerçek mermiler! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
COMMANDO 1 : Move! COMMANDO 2: Get out of the way! Kaçın! Çekilin oradan! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
COMMANDO 2: It's behind us! Move! Move! Arkamızda! Koşun! Koşun! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
COMMANDO 1 : Get him! Haklayın şunu! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Shoot! Ateş edin! Ateş edin! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
HULK: Leave me alone. Beni rahat bırakın. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
I knew something was different before I got the shot off. Ateş etmeden önce bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
He had it on him when he bolted. Kaçtığı sırada bu çanta sırtındaydı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Is that a girlfriend? She helps him, maybe? Bu kız arkadaşı mı? Belki de ona yardım ediyordur. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
She is no Ionger a factor. Onun konumuzla bir alâkası yok. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
We closed that door to him a Iong time ago. He's alone. O kapıyı ona uzun zaman önce kapattık. Artık yalnız. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
He wants to be alone. But see if he's been talking to anybody. Yalnız kalmak istiyor. Ama birileriyle görüşüyor mu diye bir bakın. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Forgive me, sir? Affedersiniz, efendim. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Doesn't anybody want to talk about what went down in there? 'Cause... Kimse orada neler olduğu hakkında konuşmak istemiyor mu? Çünkü... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
He didn't Iose us. O bizi ekmedi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And he was not alone, sir. We had him. Ayrıca yalnız da değildi, efendim. Elimizdeydi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And then something hit us, something... Ve sonra bir şey bize saldırdı, çok... Çok büyük bir şey bize saldırdı! The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
It threw a forklift truck Iike it was a softbalI! Koca bir forklifti, bir beysbol topuymuş gibi bize attı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
It was the most powerful thing I've ever seen. Bugüne dek gördüğüm en güçlü şeydi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Well, it's gone. Neyse, artık gitti. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Well, if Banner knows what it is, Banner o şeyin ne olduğunu biliyorsa,... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
It O şey... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
was Banner. ...Banner'dı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You have to explain that statement, sir. No, I don't. Bunu açıklamak zorundasınız, efendim. Hayır, değilim. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You've done a good job. İyi iş çıkardın. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Pack up and get our men on a plane. We're going home. Toparlan ve adamlarını uçağa bindir. Eve dönüyoruz. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
(IN ENGLISH) Where am I? Ben neredeyim? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
BLONSKY: I've run into bad situations on crap missions before. Daha önce de boktan görevlerde berbat durumlara düşmüştüm. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
I've seen good men go down Sırf birileri neyle karşı karşıya olduğumuzu... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
purely because someone didn't Iet us know what we were walking into. ...söylemediği için ölen, bir sürü iyi adam gördüm. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
I've moved on to the next one, because that's what we do, right? Ben de bir sonraki göreve gittim, çünkü böyle yaparız, öyle değil mi? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
I mean, that's the job. Yani işimiz bu. Ama bu seferki? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
This is a whole new Ievel of weird. Bu tuhaflığın bambaşka bir boyutu. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And I don't feel inclined to step away from it. Ve benim bundan uzak durmaya hiç niyetim yok. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
So if you're taking another crack at him, l want in. Yani tekrar peşine düşecekseniz, ben de varım. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And, with respect, you should be Iooking for a team that's prepped and ready to fight, Kusura bakmayın ama savaşmaya hazır bir ekip aramanız yerinde olur... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
because if that thing shows up again, ...çünkü o şey yeniden ortaya çıkarsa,... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
you're gonna have a Iot of professional tough guys pissing in their pants. ...profesyonel sandığınız pek çok adam korkudan altlarına edecektir. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Tienes mas stretchy? Daha esneği yok muydu? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Yeah. Perfecto. Evet. Harika. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Let me emphasise that what I'm about to share with you Seninle paylaşmak üzere olduğum bilgilerin, şahsım ve ordu açısından... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
is tremendously sensitive, both to me personally and the Army. ...son derece hassas olduğunun altını çizmek istiyorum. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You're aware that we've got an lnfantry Weapons Development programme. Piyade silahlarını geliştirmek için bir programımız olduğundan haberin vardır. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Well, in WWll, they initiated a subprogram Biyoteknolojik güç arttırımı için, İkinci Dünya Savaşı sırasında... The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
for Bio Tech Force Enhancement. ...bir alt program başlatıldı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Yeah, Super Soldier. Evet, şu süper asker meselesi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
An oversimplification, but yes. Basite indirgenmiş bir ifade de olsa, öyle. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And I dusted it off, got 'em doing serious work again, bold work. Projeyi yeniden başlatıp, çok ciddi ve cesur atılımlar yapmalarını sağladım. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Across the hall, they were trying to arm you better. Koridorun diğer ucunda, sizin için daha iyi silahlar geliştiriyorlardı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
We were tryin' to make you better. Biz ise, sizi geliştirmek için uğraşıyorduk. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Banner's work was very early phase. It wasn't even weapons application. Banner'ın çalışmaları henüz başlangıç aşamasındaydı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
He thought he was working on radiation resistance. Radyasyon direnci üzerinde çalıştığını sanıyordu. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
I would never have told him what the project really was. Projenin esas amacının ne olduğunu ona hiç açıklamadım. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
But he was so sure of what he was onto, that he tested it on himself. Ama yaptığını sandığı şeyden o kadar emindi ki, bunu üzerinde denedi. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
And something went very wrong. Ve bir şeyler fazlasıyla ters gitti. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
Or it went very right. Ya da fazlasıyla yolunda. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
As far as I'm concerned, that man's whole body is the property of the US Army. Bana soracak olursan, o adamın bedeni tamamıyla Amerikan ordusunun malı. The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
You said he wasn't working on weapons, right? Silahlar üzerinde çalışmadığını söylemiştiniz, öyle değil mi? The Incredible Hulk-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164984
  • 164985
  • 164986
  • 164987
  • 164988
  • 164989
  • 164990
  • 164991
  • 164992
  • 164993
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact