• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164962

English Turkish Film Name Film Year Details
Leave us alone. I'm trying to help. Bizi yalnız bırak. Yardımcı olmaya çalışıyordum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Leave! First to five. Git! Bire karşılık beş. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
First to five. Bire karşılık beş. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
First to five. One down. First to five. Ssh. It's OK. Bire karşılık beş. Biri gitti. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Get up. We've gotta keep moving. Kımılda hadi, gitmemiz lazım! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I know. It's all right. It's fixable. Look, all the homeless guys. Farkındayım. Halledebiliriz bunu. Şu berduşlara bak. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
They'll eat our food. All right. Let's do this. Yemeklerimizi yiyecekler. Tamam, hadi o zaman. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Jesus Christ! What are you doing? Tanrım! Ne yapıyorsun? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I'm helping. You made a mess. Yardım ediyorum. Batırdın her şeyi. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
What? I'm... Get out of here. Come on. Ne? Ben... Defol git buradan. Yallah! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Percy, Percy... You're not helping. Get up. Percy, Percy... Yardımcı olduğun yok. Kalk git! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
All right, all right. All right! I'm gone. Go away. Tamam be tamam, gidiyorum. Defol. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Why don't you just claim it all on insurance? Sigorta hasarı karşılamaz mı zaten? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Bugger off! All right. I was just asking. Yürü git lan! Peki, sorayım demiştim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
(Groans) Oh, God. Amanın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That was quite an interesting crowd, wasn't it? Enteresan bir kalabalık vardı bu akşam. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Just leave me alone, mate. Beni yalnız bırak. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Hey, Val is a little worried about you, mate. Val seni merak etti, usta. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
And she wanted me to have a little chat with you about what happened today, Yanına gelip, aynanın ötesine geçen kızla neler olduğu hakkında... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
with the young lady behind the mirror. ...konuşmamı istedi seninle. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Erm... What are you suggesting, mate? Ne ima ediyorsun sen? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Anton, you can tell me, mate. We all heard her screaming. Bana söyleyebilirsin, Anton. Hepimiz kızın çığlıklarını duyduk. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I was screaming as well. Ben de bağırıyordum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It was terrifying. It was terrifying? Çok korkutucuydu. Korkutucu muydu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I don't understand. Well, you wouldn't, would you? Anlamadım. Anlamazsın tabii. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You haven't been inside the Doctor's mind, have you? Doktor'un zihnine girmedin hiç, değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No, I haven't. No. Yeah, you, you, my friend, Hayır, girmedim. Sen şimdi kesin bunun... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
you probably think it's a scam. ...bir dümen olduğunu falan sanıyorsundur. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I wouldn't, I wouldn't... I wouldn't expect you to understand. Anlamanı beklemiyordum zaten. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Not in a million years. Bin yıl geçse de anlamazsın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Right, so if Dr Parnassus can really control people's minds, Madem Doktor Parnassus insanların zihinlerini kontrol edebiliyor... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
then why isn't he ruling the world, then? ...o zaman dünyaya da hükmetsin ya? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Why bother with this little... sideshow act? Neden bu küçük gösteriyle uğraşıyor ki? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It's not a sideshow. He don't wanna rule the world. Bu gösteri falan değil. O, dünyaya hükmetmek istemiyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
He wants the world to rule itself. Dünyanın kendi kendini yönetmesini istiyor. Tam bir fiyaskosun! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yeah. Yok ya? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
And what about the mirror? What's that about? Ayna ne iş peki? Kerameti nedir? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
A bit of hocus pocus? No, mate. Biraz sihir mi katıyorsunuz? Hayır. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Tony, Tony, Tony, you don't get it, man. Tony, anlamıyorsun. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It is... (lnhales) Bu... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It's impossible to describe. It's just a mystery. Bunu anlatması imkânsız. Bir muamma bu... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It's everything. It's you, it's me, it's us. He holds the universe behind that mirror. Orada her şey var: Sen, ben, hepimiz. Aynanın ötesinde başka bir evren var. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Does "first to five" mean anything to you? "Bire karşılık beş" senin için bir şey ifade ediyor mu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I thought you were supposed to be the clever one. Akıllı olanımız sendin hani? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It's all over. It's lost. Bitti artık. Çaresi yok bunun. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Finished. Over. Ssh. Don't say that. Bitti artık. Böyle söyleme. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You're supposed to be immortal, remember? Sen ölümsüzsün, unuttun mu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Honestly, it's gonna be OK, Dad. Her şey yoluna girecek, baba. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
How can you understand? Nereden biliyorsun ki? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You're a child. Çocuksun daha. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You've never loved. Hiç sevmemişsin. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Not like I have. Benim sevdiğim gibi... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
From the moment I looked up... Kafamı kaldırıp onu gördüğüm an... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
...and saw her, I was captivated. ...büyülenmiştim resmen. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
A prisoner for life. Esiri olmuştum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
(Melancholy tune) Düşüp bir yerlerini kıracaksın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I was a thousand years old. O zaman 1000 yaşındaydım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
How could I woo her? Sevgisini nasıl kazanabilirdim? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
How could I ever make her mine? Nasıl benim olabilirdi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Percy, you devil! Let go. You don't understand. Percy, iblis herif! Bırak beni; anlamıyorsun sen. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Don't be a fool. Let go. Saçmalama Bırak beni. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You can't die. You're immortal. Let go! Ölemezsin zaten, ölümsüzsün sen. Bırak beni. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You'll just end up broken in an eternity ward. Düşüp bir yerlerini kıracaksın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
And I'll end up looking after you... Ben de işim yok sana bakacağım anca sonra. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Just let go, you little shit. ...forever! Bırak beni be, puşt herif! Sonsuza kadar! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
And at times like these, the Devil was never far away. Böyle zamanlarda, şeytan çok yakındadır. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Why look so glum, Parny? Neden bu kadar bedbahtsın, Parny? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Accentuate the positive. Olaya iyi yönünden bir bak. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
He granted me mortality again... Şeytan bana tekrar faniliği... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
and youth and new powers. ...gençliği ve başka güçleri bahşetti. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Greater powers. Çok daha üstün güçler. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
And I won her. Onun kalbini kazanmıştım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I was so in love. Öylesine âşıktım ki... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
So in love. Deli gibi... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
But at what price? Bedeli ne oldu peki? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
What price? Bedeli ne oldu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
But at what price? Bedeli ne oldu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
PARNASSUS: Pick up those rotten apples. Şu çürük elmaları topla. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Percy, pick up those rotten apples. Percy, çürük elmaları topla. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Ow. Sorry. Affedersin. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Thank God it's only cuts and bruises. Tanrı'ya şükür birkaç yara bere var sadece. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yeah. I thought we'd lost you. Evet... Seni kaybettik sandım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Oh, sweetheart. Ah tatlım... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
What a sweet thing to say. Ağzından bal damlıyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Oh, look at you. Şu güzelliğe bakın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I've been meaning to ask you about your father. Baban hakkında bir şey soracaktım aslında. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
He seems to be in a terrible state, you know. Çok zor bir durumda sanırım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Now, is it a financial thing? Is it money? Mali bir sorun mu? Parasızlıktan mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I don't know. Bilmiyorum ki... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Because if it is, you know I can help out in that area. Çünkü öyleyse, o açıdan yardımcı olabilirim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I don't know. Or is it the show, perhaps? Bilmiyorum. Belki gösteriyle alakalı bir şeydir. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I don't care about the show any more. Gösteri falan umurumda değil artık. Farklı derken neyi kastettin? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Or what about the police? Maybe... Polislerle mi alakalı acaba? Ben de işim yok sana bakacağım anca sonra. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Bring on the police. I'm sick of living like this. Başlatma polisinden. Böyle yaşamaktan usandım artık. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Now, listen, you shouldn't be talking this way. Bu şekilde konuşmamalısın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
All right? It's very important what you're doing. It's family stuff. You know? Yaptığın şey çok önemli. Ailene yardım ediyorsun. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Maybe it's just things ought to be done a little different around here. Belki işlerin biraz daha farklı bir yoldan halledilmesi gerek. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
What different sort of way do you suggest? Ne tür farklı yollar tavsiye edersin mesela? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Morning. How was your sleep last night? Günaydın. Dün gece nasıl uyudunuz? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You had a nasty bump on your head. Kafanızı fena çarpmıştınız da... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164957
  • 164958
  • 164959
  • 164960
  • 164961
  • 164962
  • 164963
  • 164964
  • 164965
  • 164966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact