• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164960

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, come on, it's never over. Yapma ama... Asla bitmez. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Come on, what have you got to lose? Look, you could end up winning. Kaybedecek neyin kaldı ki? Sonunda kazanabilirsin belki de. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You could save her. Kızı da kurtarabilirsin hem. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
What do you say? First to five souls? Ne diyorsun... Bire karşılık beş ruh? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
First to five? Yeah. Bire karşılık beş mi? Evet. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No tricks? Numara yok mu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No. No, no cheating? Hayır. Hile olmayacak mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No cheating. Hayır, hile falan yok. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I'd say yes. Deal. Peki o zaman, anlaştık. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
God, I love a betting man. Tanrım! Bahisçi adamlara bayılıyorum! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
OK, by her birthday, then. Peki... Doğum gününe kadar ama. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That's in two days, you bastard. Doğum gününe iki gün kaldı, puşt herif. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Do you have any idea what rotten business we're doing? Ne boktan bir iş yaptığımızın farkında mısın sen? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Things are gonna pick up. Sure as eggs is eggs. İşler düzelecektir. Bundan emin ol. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yeah. OK. Tabii canım. Peki o zaman... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
First one to five souls wins. I'll kill you, you son of a bitch. Beş ruhu getiren kazanır. Seni öldüreceğim namussuz herif! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Now that I'd like to see. Bunu nasıl yapacağını görmek isterdim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Damn phone. Hay telefon kere! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Morning, Val. Hi, George. Günaydın, Val. Selam, George. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Scrumpy? Scrumpy? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Oh... (Mutters) Hadi yol şunu. Yolmak mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Good lord. (Tuts) Yüce Tanrım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Food, food. We got food. (Bicycle bell) Yemek geldi, yemek! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
We got bread. We got cheese. We got vegetables. Ekmeğimiz var, peynirimiz var, sebzemiz var. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
And we got... this thing. Whatever this thing is. Bir de şu şeyi aldık. Artık her ne haltsa işte. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It's all your fault we're eating so well today. Senin sayende karnımız doyacak bugün. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Know how to pluck? Nasıl yolunacağını biliyor musun? İnanamıyorum? Nasıl yaparsın? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Is that... is that... Bertie? O... O... Bertie mi o? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
George thought doves would be better. George kumrular daha leziz olur dedi. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Pluck it. Pluck it? Hadi yol şunu. Yolmak mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yeah. How? Evet. Nasıl yolacağım ki? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That was my best trick. En iyi numaramı onunla yapıyordum. Ben fırsatları yaratırım, sana uygun olmaması benim suçum değil. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Five souls in two days, huh? İki günde beş ruh demek. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Put a sock in it. I'm trying to think. Kes biraz. Düşünmeye çalışıyorum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
He's been sent to us for a reason. I know it. Boş yere gönderilmedi bu çocuk bize. Biliyorum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Cards don't lie. No? Kartlar yalan söylemez. Öyle mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Pardonnez moi. Monsieur Saint George. Affedersiniz Mösyö Aziz George... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Oh, I worry about you. Senin için kaygılanıyordum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Not knowing who you are. Kim olduğunu bilmemek... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It must be extr�mement difficile pour vous, n'est ce pas? ...senin için çok zor olsa gerek, değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yeah, it really is. It's confusing at times. Evet, öyle gerçekten. Aklım karman çorman oluyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I may be able to help you. Really? Ben sana yardım edebilirim. Öyle mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yes. You see this contraption here? Evet. Şu aleti görüyor musun? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Do the honours, Percy. Yardımcı olur musun, Percy? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yes. Now, if you don't mind placing it on your head. Dur, şunu kafana takayım. Çok güzel, çok güzel. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That's it. Now, you see these wires? Yes. İşte böyle. Şu kabloları gördün mü? Evet. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Just hold on to that. That's right. Tut bakalım onları. Aynen öyle. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
All right. That's right, now. Tamam. Oldu mu böyle? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Now, I just want you to relax. And just think of nothing. Şimdi sakinleş lütfen. Kafandaki tüm düşünceleri at. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That's not gonna be hard considering... Benim durumumda pek de zor olmasa gerek. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Shut it! I beg your pardon? Kes! Efendim? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Your mouth. Don't breathe. Sesini diyorum! Nefes alma! The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Hold your breath. Seriously? Tut nefesini! Anlamadım? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Just let the energy flow. Let it wax and wane. Enerji süzülsün... Öfken azalsın... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Think of the earth, the ocean... Toprağı düşün, okyanusları düşün... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That's very good. Very good, very good. Çok güzel, çok güzel. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yes. I need a name. Evet, ismi bulmak istiyorum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I need a name. Huh? İsmi bulalım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yes, I have a name. Evet, bir isim buldum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Shepherd. Shepherd. Hak ettiğim tek yer Tek yer cehennem. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Anthony Shepherd. Anthony Shepherd. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
They call you Tony. Sana Tony diyorlar. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
That was exhausting. Çok yorucuydu. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You used to do good works, I understand. Anladığıma göre eskiden hayır işleri yapıyormuşsun. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Erm... something about a charity, Hayır kurumuyla alakalı sanırım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yes. Erm... Evet... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Tony Shepherd... Tony Shepherd... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It rings a bell for sure. Bir şeyler çağrıştırdı cidden. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Wow. This... Vay be... Bu... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
This... this... It really works. İşe yarıyormuş cidden. Tabii. Bir şey olmaz, değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Is there anything else you discovered when you were doing your "ums"...? Peki öğrendiğin başka bir şey oldu mu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You must understand this is an ancient technique. ...bu çok eski bir tekniktir. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Right. I'm extremely rusty, I'm afraid. Peki. Epey paslanmışım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No. There was absolutely nothing else. Hayır, başka bir şey yoktu. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No. Demek öyle... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Well, it's fascinating stuff. Çok etkilendim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
It really is, I must say. I mean, can I take this off now? Doğruya doğru şimdi. Çıkarabilir miyim artık? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yes. Is that all right? Tabii. Bir şey olmaz, değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I mean, thank you very much. No, no. Not at all. Not at all. Çok teşekkür ederim. Ne demek, ne demek. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Bless you. I have a name. Sayenizde bir ismim var artık. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Charity work? Hayır kurumu mu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
So what was he doing dangling by his neck under the bridge? Neden köprünün altına asılmıştı peki? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Is that rude? Did I put my foot in it? Kabalık mı yaptım şimdi? Patavatsızlık mı ettim? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No, it's erm... so strange. It's horrible, you know? Hayır, bu çok ilginç... Korkunç bir şey. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I just... Everything is just a complete blank. Her şey tamamen karanlıkta. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You know? But as the good doctor said, I... Ama Doktor'un söylediği gibi... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I was involved in some sort of charity. I do remember that. ...bir zamanlar hayır işindeydim. Şimdi hatırlamıyorum mesela. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
There you go. Plucked. Al bakalım, yoldum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
you know, changed the world. (Pipe plays) ...insanlara umut vererek bir farklılık yaratacağımı düşünmekle... The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
I mean, what an arrogant idiot I must have... Ne burnu havada bir dangalaktım kim bilir. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Hey! What's that? Can I have a look at that? Nedir o? Bir bakabilir miyim? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
What is that you've got? It's Beethoven, Ode To Joy. Elindeki nedir? Beethoven'un "Ode to Joy"unu çalıyorum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
No, not the song, mate. The pipe. Şarkıyı değil, kavalı diyorum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Oh... I think it belongs to me. O benim sanırım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Really? You think...? Yeah. Öyle mi diyorsun? Evet. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
How do you... how do you know that? You remembered you're a musician. Nereden biliyorsun? Birden müzisyen olduğunu mu hatırlayıverdin? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Yeah, it's a day of remembering. Can I please have it back? Evet, bugün her şeyi hatırlama günüm. Geri alabilir miyim artık? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Are you sure? Yes. Emin misin? Kesinlikle. The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
You're sure this is yours? Senin olduğuna eminsin yani? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
Positive, mate. How can you be sure? Aynen öyle, usta. Nasıl emin olabilirsin ki? The Imaginarium of Doctor Parnassus-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164955
  • 164956
  • 164957
  • 164958
  • 164959
  • 164960
  • 164961
  • 164962
  • 164963
  • 164964
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact