Search
English Turkish Sentence Translations Page 164767
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but of capturing the Elizabethan spirit. | Önemli olan Elizabetyen ruhu yakalamaktır. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Where would you like to live? In Venice, always, | Nerede yaşamak isterdiniz? Venedik'te, her zaman... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
to the very last moment. I'd like to live there forever. | ...son anıma kadar orada yaşamak isterdim. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Here everything is complicated. | Burada her şey çok karmaşık. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
There everything is easier. | Orada daha basit. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
All those kids when they have a vacation | Çocuklar tatillerinde... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
they hop on a train and go to | ...trene biniyor ve... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Venice, or Vienna, Madrid, Paris | ...Venedik'e, Madrid'e, Paris'e... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
wherever they please. They're so close to everything! | ...canları nereye isterse, oraya gidiyor. Her yere çok yakınlar! | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
We're so far away. | Biz çok uzağız. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
so out of place! | Yani yakışık değil! | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
This opinion is shared by an intelligentsia subordinated to neo colonial power | Bu seçenek yeni kolonyal güce tabi olmuş olan bir entelijensiya tarafından paylaşılıyor. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
An elite that translates into Spanish, | Bu elit kesit, baskıcı ülkelerin ideolojilerini... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
the ideology of the oppressor countries. for the petit bourgeois intellectuals. | ...küçük burjuva entelektüelleri için İspanyolcaya aktarıyor. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
A hybrid, depersonalized elite,, | Melez, şahsiyetsiz bir elit. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
always hiding behind something apoliticism or objectivism | Her zaman apolitizm ya da nesnellik... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
indifference or intelligence. | ...farksızlık ya da bilgiye dayanıyor. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
11: THE MODELS | 11. MODELLER | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
NOTHING IS MORE LOGICAL AMONG US THAN A RACIST HUMANISM, | "...bizim için ırkçı bir hümanizden daha mantıklısı yok. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
SINCE THE EUROPEAN HAS ONLY BEEN ABLE TO BECOME A MAN | Avrupalılar köle ve canavarlar yaratarak... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
BY CREATING SLAVES AND MONSTERS | ...insan oldular." J.P. Sartre | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
COMRADES, LET US NOT HONOUR EUROPE | "Yoldaşlar! Devletler, kurumlar ve toplumlar yaratarak... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
BY CREATING STATES,INSTITUTIONS AND SOCIETIES IN ITS IMAGE. | ...Avrupa'yı onurlandırmayalım. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
HUMANITY EXPECTS MORE FROM US THAN THIS CARICATURAL | İnsanlık, bizden, bu karikatürsü ve iğrenç imitasyondan... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
AND GENERALLY OBSCENE IMITATION. | ...daha fazlasını bekliyor." Frantz Fanon | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
a child in a dependant country | Bağımlı ülkenin bir çocuğu, okumayı öğrenir öğrenmez... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
is assailed by all the models of a civilization | ...sivilizasyonun tüm modellerinin saldırısına uğrar. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
he is forced to accept as a single, universal value | Çocuk, bunları, tek ve evrensel bir değer olarak kabul etmeye zorlanır. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Universalizing themselves as a class and system, | Burjuvazi ve emperyalizmin... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
the bourgeoisie and imperialism | ...bir sınıf ve sistem olarak kendilerini yaygınlaştırmaları... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
universalize the culture that supports their domination. | ...onların baskınlığını destekleyen kültürün de yaygınlaşmasına neden olur. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Behind the myth of a universal culture | Evrensel kültür mitinin ardında... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
they have hidden, in Latin America, their interests as a colonial class. | ...Latin Amerika'da, kolonyal bir sınıf olarak çıkarlarını gizlediler. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Hegel said: | Hegel şöyle demişti: | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
"The best thing a child can do with his toys is break them". | "Çocuğun oyuncağı ile yapabileceği en iyi şey, onu kırmaktır." | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
But breaking down these values, | Çocukluktan beri inanılmış olan... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
in which one has believed since childhood, | ...bu değerlerin yıkılması sonucunda... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
To maintain itself, neo colonialism | ...yeni kolonyalizm, varlığını sürdürmek için... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
needs to convince the people of their inferiority. | ...insanları, aşağılık olduklarına inandırmak zorundadır. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Sooner or later, inferior man | Er ya da geç, aşağılık insan... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
will recognize Man with a capital M, | ...büyük harfle yazılan İnsan'ı tanıyacaktır. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
And this recognition will mark the collapse of all his defenses. | Ve bu tanışma tüm savunma mekanizmalarının yıkılması demektir. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
If you really want to be a man, | Baskıcı, eğer gerçekten... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
says the oppressor | ...insan olmak istiyorsanız... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
you must be like me, speak my language, | ...benim gibi olmalısınız, benim dilimi konuşmalısınız... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
deny your essence, alienate yourself in me. | ...kendi özünüzü inkar etmeli, kendinizi benim içinde yabancılaştırmalısınız der. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Neo colonized man, the intellectual, the artist | Yeni kolonyal insan, entelektüel, sanatçı... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
have value only when they are recognized by the metropolis. | ...sadece metropoller tarafından tanınıyorsa, bir değere sahiptir. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
The paternalism of European culture | Avrupa kültürünün babacılığı... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
conceals the deeply rooted racism of the colonizing powers. | ...kolonyal güçte derin bir şekilde kökleşmiş olan ırkçılığı örtbas etmeye yarar. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
As early as the XVII Century, Jesuit missionaries praised | 17. yüzyıl misyonerleri, Avrupa sanatını kopye etmede... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
the extraordinary ability of the native in copying European works of art. | ...yerlilerin olağanüstü yetenekleri olduğunu söylerler. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Copyist, translator, interpreter, | Kopyacı, çevirici, yorumcu... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
at best, spectator. | ...en iyisinden bir izleyici. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Neo colonized man will always be led | Yeni kolonyal insan, her zaman için... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
to leave his own creative capacities untapped. | ...kendi yaratıcı yeteneklerini kullanmamaya yöneltilmektedir. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Far from assimilating and transforming | Kendi kültürünü yaratmak için... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
the values of other cultures to build his own, | ...diğer kültürlerin değerlerini almak ve dönüştürmekten uzaklaşmada... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
he gives up all efforts at research and invention. | ...tüm araştırmaları ve buluşlarından vaz geçiyor. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
The result is inhibition, uprooting, | Sonuç: Kısıtlama, köklerinden uzaklaşma... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
escapism, cultural cosmopolitanism, | ...kaçışçılık, kültürel kozmopolitizm... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
artist imitation, the betrayal of the country. | ...sanatçı imitasyonu, ülkeye ihanet. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
The model of a universal man, | Evrensel değerlere, evrensel kültüre sahip... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
with universal values, Universal culture, | ...evrensel insan modeli... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
will always win out | ...her zaman... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
over historical and class values. | ...tarihsel ve sınıf değerlerine karşı galip gelecektir. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
CULTURE WILL BECOME A UNIVERSAL FACT AT THE SERVICE OF ALL MEN | "Evrensel seviyede, emperyalizmi ve sınıflı toplumu... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
WHEN WE HAVE DESTROYED AT THE UNIVERSAL LEVEL | ...yok ettiğimizde... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
IMPERIALISM AND CLASS SOCIETY WHEN WE HAVE UNIVERSALIZED | ...insanın tam özgürleşmesini evrenselleştirdiğimizde... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
THE COMPLETE LIBERATION OF MAN | ...işte o zaman, kültür, insanlığın hizmetinde evrensel bir gerçeğe dönüşecektir. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Christ touched the sick, | İsa, hasta adama dokundu... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
the dead eyes of the blind, and made them see. | ...körün ölü gözlerine dokundu ve onun yeniden görmesini sağladı. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
He touched the ears of the deaf and made them hear. | Sağırın kulaklarına dokundu ve yeniden duymasını sağladı. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
He put his hands on the cripple | Ellerini kötürümün üstüne koydu... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
and they got up and walked. | ...ve onlar ayağa kalktı ve yürüdüler. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
The dead came back to life. | Ölü canlı oldu. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Good men of Jerusalem | Kudüs'ün güzel insanı... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
unnail those two hands gently | ...ellerindeki çivileri sök... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
all powerful, merciful | ...güçlü, bağışlayan... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
you will understand | ...insanlığın tüm acılarını... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
like Veronicas | ...anlayan... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
who understand all the suffering | ...Veronicas gibi... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
of humanity! | ...sen de anlayacaksın! | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
I see the gentleman has a ring on his finger. | Oradaki beyfendinin parmağında bir yüzük olduğunu görüyorum. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
A metal ring, | Metal bir yüzük. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
And his tie? It is green. | Pekiyi ya kravatı? Yeşil. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
any question you want to ask her. She'll receive you in private, | Ona istediğiniz soruyu sorun. Sizi özel olarak dinleyecek. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
because naturally, there�re questions that can't be answered in public | Çünkü, doğal olarak, herkesin içinde sorulamayacak sorular vardır. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Madam Diana will offer ten free consultations. | Madam Diana on soruya bedava olarak yanıt verecek. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Now you can ask her a free question. | Şimdi ona bedeva soru sorabilirsiniz. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Anyone who has problems, about money, love, health | Para, aşk, sağlık ile ilgili sorunu olan herhangi biri... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
If you have no money, Ask away. Madam Diana will answer free. | Eğer paranız yoksa, ona sorun. Madam Diana bedava olarak yanıtlayacak. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
All you need is | Size tek gereken... | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
faith and hope. | ...inanç ve umut. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
I see the gentleman has taken the 7 of spades. | Beyfendinin maça 7'yi çektiğini gördüm. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
The 7 of spades means he's not well he's depressed. | Maça 7, iyi olmadığı anlamına geliyor, depresif durumda. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
All he has to do is ask me about it. | Tek yapması gereken, bana bununla ilgili soru sormak. | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
"Soledad! I've finally made Pepito confess" | "Soledad! Nihayet Pepito'nun itiraf etmesini sağladım." | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
Now I�m going to the police They'll know I�m innocent | "Şimdi polise gidiyorum. Masum olduğumu öğrenecekler." | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |
"Mamma! My luck has finally turned!" | "Anne! Nihayet şansım döndü!" | The Hour of the Furnaces-3 | 1968 | ![]() |