• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164753

English Turkish Film Name Film Year Details
of the continental revolution, ...sadece ek bir ifadesi oldu. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
which was also ocurring in Mexico, Bolivia, Guatemala, Aynı devrimler Meksika, Bolivya, Guatemala'da gerçekleşti... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and which would gain its first great victory against imperialism in Cuba. ...ve emperyalizme karşı ilk büyük zafer Küba'da gerçekleşti. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
THE RESISTANCE DİRENİŞ The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Comrades, Yoldaşlar... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
In facing the realization of this film, our intention was to collect ...bu filmi yaparken, niyetimiz, 1955'den sonra insanlarımızın... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
information on the fights carried out by our people starting from 1955. ...yürüttükleri mücadeleler hakkında bilgi toplamaktı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
We knew that this information had been diminished by the system Bu bilgilerin sistem tarafından karartıldığını... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and did not appear in the official files, ...ve resmi arşivlerde... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
nor in the libraries, nor in the cineclubs. ...kütüphanelerde ve sine klüplerde yer almayacağını biliyorduk. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
But we discovered that the popular organizations themselves, trade unions Fakat halkçı örgütlerin kendilerinde, sendikalar... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and even political organizations, did not have the necessary information ...hatta politik örgütlerde bile, gerekli bilgilerin olmadığını gördük. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
How could this be? Bu, nasıl olabilirdi? The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Is it the organizations? The restricted number of national intellectuals? Örgütlerden mi kaynaklanıyordu? Az sayıdaki ulusal aydınlar yüzünden miydi? The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
In a certain way, yes. Belli ki, evet. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
A people not yet free Henüz özgür olmayanlar... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
cannot gather information ...henüz tanımlanmamış bir mücadele hakkında... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
nor crystallize solid ideas, ...kesinleşmemiş fikirler... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
or conclusions, of a fight not yet defined. ...bilgiler ya da sonuçlar toplayamazlar. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The urgency that imposes the immediate struggle, Güncel mücadelenin acilliği... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
does not make the people conscious of the importance of the constant battle. ...savaşın önemi konusunda halkı bilinçlendirmez. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The history remains in the collective subconscious. Tarih, kolektif bilinç altında varolmayı sürdürür. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
That's why we have directed our research towards this collective memory Bu yüzden bizler araştırmamızı bu kolektif hafızaya yönelttik. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
while speaking with workers, activists, Bunu, işçilerle, sendikal eylemcilerle... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
of the trade union, and political leaders, ...politik liderlerle... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
of the peasants, the students and the employees. ...köylülerle, öğrenci ve çalışanlarla konuşurken dikkate alıyoruz. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The experience made showed us Bu deneyim bize... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
the distance between the intellectuals and the people. ...entelektüeller ile halkın arasındaki mesafeyi gösterdi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Many comrades avoided speaking out Birçok yoldaşımız, sistemin misilleme... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
for fear of reprisals of the system, certainly, ...yapmasından korktukları kadar... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
but especially natural distrust. We had to show ...doğal bir güvensizlikten dolayı da bunu açıkça dillendirmiyor. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
that there existed in the country a nationalized intellectual substrata Ülkede uluslaşmış bir entelektüel temelin olduğunu göstermek zorundaydık. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and that others are on this path. Ayrıca, başkaları da bu doğrultuda ilerliyor. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The reality of working clandestinely, Gizli çalışmak... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
certainly did not facilitate easier access to information ...elbette bilgilere ulaşmayı zorlaştırdı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
In spite of that, we bring to you here Buna rağmen, burada... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
the elements, the notes, the experiences, ...sizlere unsurları, notları, deneyimleri sunuyoruz... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
to submit them your consideration, comrades. ...ki bunları değerlendirebilesiniz. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The purpose of this compilation Bu derlemenin amacı... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
is to draw certain conclusions at the end of the projection ...film gösteriminde sonra, bugünkü savaşı en etkili şekilde sürdürmenin... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
about the most effective way to conduct the fight today. ...yollarına dikkatinizi çekmektir. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
SPONTANEITY KENDİLİĞİNDEN OLUŞ The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
As we said in the story about Peronism, Peronizm hakkındaki bölümde söylediğimiz gibi... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
September 1955 is only one tactical defeat ...Eylül 1955 özgürleşmenin uzun savaşında... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
in a long war of liberation. ...sadece taktiksel bir yenilgidir. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Spontaneously, the proletariat went down in the streets Kendiliğinden bir şekilde, işçi sınıfı yenilmediğini göstermek için... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
to show that it was not overcome. ...sokaklara döküldü. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The flags were torn off Sevinç gösterisi yaptıklarını düşünenlerin... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
from those who believed they were jubilant. ...bayrakları parçalandı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The young people climbed the short wall Genç insanlar duvarlara tırmanarak... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and withdrew the flags from the balconies. ...balkonlardaki bayrakları kaldırdılar. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Many trucks full of people came İnsanlarla dolu kamyonlar geldi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and some leaders came in a car Bazı liderler arabayla geldiler. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
They said "Guys, do not go to the bridge the army is there" "Arkadaşlar, köprünün oraya gitmeyin, orada ordu var" dediler. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
but no one listened, Ya da boş bir konserve kutusu bulur, nehre balık avlamaya giderdik. Ama kimse dinlemedi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
enthusiasm was at its highest. Coşku en üst seviyedeydi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
suddenly there were people on horses. Aniden atlar üzerinde insanlar belirdi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The comrade, member of the textile union, Tekstil sendikası üyesi yoldaşımız... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
speaks about the first spontaneous demonstration ...Eylül 1955'de, oligarşinin iktidarı aldığı aynı gün... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
which took place in Buenos Aires on September 1955, ...Buenos Aires'te kendiliğinden meydana gelen gösteri... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
on the same day that the Oligarchy took over power ...hakkında konuşuyor. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
... we moved towards the bridge and started to shout: ...köprüye doğru ilerledik ve bağırmaya başladık: The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Mayo Square! Mayo Square! Mayo Meydanı! Mayo Meydanı! The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
as if we wanted to revive the 17th October 1945. Sanki 17 Ekim 1945'i yeniden yaşıyorduk. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
And we arrived at the bridge, but the army was already there. Köprüye ulaştık, ama ordu oradaydı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
On seeing the soldiers, the people stopped. Askerleri görünce, halk durdu... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and the army began to shoot, ...ve ordu ateş açmaya başladı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and people fled... then someone said: İnsanlar kaçtılar... Sonra bazıları... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
"they are firing with blanks Let's go forward "Kuru sıkı atıyorlar. Haydi ilerleyelim. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Let's shout: Viva Per�n! "Hep birlikte bağıralım: Viva Perón!" dedi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Enthusiasm was at its highest. Coşku doruk noktasındaydı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
However they did not fire with blanks. Aslında kuru sıkı atmıyorlardı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
but with live ammunition as we could see Gerçek mermi kullanıyorlardı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
holes in the walls and asphalt! Duvarda ve asfaltta delikler açılmıştı! The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
It became serious... Some fell... Olay ciddileşti... Bazıları düştü... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
I remember someone who was in front of us Önümde birisi vardı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
I do not know what happened to him, but he fell down. Ona ne olduğunu bilmiyorum, ama yere düştü... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
and did not get up again. ...ve bir daha ayağa kalkamadı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Then the commotion began Sonra arbede başladı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
We were a good thousand. Yaklaşık bin kişiydik. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Our enthusiasm was at its peak. but each of us was alone, Coşkumuz doruk noktasındaydı, ama yalnızdı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
because we did not know what we wanted to do. Çünkü ne yapmak istediğimizi bilmiyorduk. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
everyone had followed the demonstration Herkes gösteriyi izledi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
We were numerous, we wanted to do something, Sayıca çoktuk, bir şeyler yapmak istiyorduk. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
but we did not have orders, of any kind. Ama herhangi bir emir almamıştık. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
We did not know Nasıl saldırılacağını... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
how to attack, retreat. ...bilmiyorduk. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Essentially, we did not know how to fight Ayrıca, nasıl savaşılacağını da bilmiyorduk. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
There was no one to lead us. Bize liderlik yapacak kimse yoktu. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
everything was spontaneous. Her şey kendiliğinden oldu. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
people fled on all sides. Without an adequate organization, İnsanlar her tarafa kaçmaya başladı. Herhangi bir organizasyon olmadan... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
people joined in resistance by spontaneous mobilization ...insanlar kendiliğinden direnişe katıldı. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Peronism had given to this mobilization Peronizm, bu hareketliliğe... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
a national cohesion, an objective. ...ulusal bir uyum, bir görev verdi. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
During the last decade, Son yıllarda... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
this spontaneous movement became the great virtue of the Argentinean masses. ...bu kendiliğinden hareket, Arjantin kitlelerinin üstünlüğüne dönüştü. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
It didn't try to reform the system, but to destroy it. Sistemi düzeltmeye değil, yıkmaya çalışıyordu. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
The goal of all the political struggles and trade unions Politik mücadelenin ve sendikaların amacı... The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
were to re conquer the power for the people. ...halk için iktidarı yeniden ele geçirmekti. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
Action always came before a theoretical formulation. Eylemler, teorik formülasyonlardan önce gerçekleşti. The Hour of the Furnaces-2 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164748
  • 164749
  • 164750
  • 164751
  • 164752
  • 164753
  • 164754
  • 164755
  • 164756
  • 164757
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact