• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164642

English Turkish Film Name Film Year Details
Howard Hughes' right hand man for over 30 years. 30 yıldır Howard Hughes'un sağ kolu. The Hoax-1 2006 info-icon
Retired to Vegas. The other guy, I don't know. Vegas'ta bir köşeye çekildi. Öteki adamı tanımıyorum. The Hoax-1 2006 info-icon
You know, my guess is this guy, Dietrich, is going to be really cagey. Biliyor musun, bu adam benim keşfim, Dietrich, kesin çok ihtiyatlı davranacak. The Hoax-1 2006 info-icon
Information? Las Vegas, Nevada, please. Danışma mı? Las Vegas, Nevada, lütfen. The Hoax-1 2006 info-icon
Hello? Mr. Dietrich? Alo? Bay Dietrich? The Hoax-1 2006 info-icon
Yeah? Yeah, I'm sorry to bother you at home. Evet? Evinizden arayıp, rahatsız ettiğim için üzgünüm. The Hoax-1 2006 info-icon
My name is Clifford Irving and I'm writing a book Adım Clifford Irving ve havacılık tarihi üzerine... The Hoax-1 2006 info-icon
I'd be really grateful if you'd share some of your expertise with me. Uzmanlığınızdan birazını benimle paylaşırsanız, minnettar olurum. The Hoax-1 2006 info-icon
Oh, great. Come on over. "Doğu Las Vegas, Nevada" Hârika. Hemen oradayım. The Hoax-1 2006 info-icon
It helps your bowels. Follow me. Bağırsaklarınıza faydalı olur. Beni takip edin. The Hoax-1 2006 info-icon
Hey, you're a writer. Yes, I am. Demek, yazarsın. Evet, öyleyim. The Hoax-1 2006 info-icon
This is an account of my years at Tool Co. Bu "Tool Şirketi"ndeki yıllarımın bir bakiyesi. The Hoax-1 2006 info-icon
You know Tool Co.? Howard Hughes' company. "Tool Şirketi"ni biliyor musunuz? Howard Hughes'un şirketi. The Hoax-1 2006 info-icon
Has anyone seen this? Bunu kimse gördü mü? The Hoax-1 2006 info-icon
Nobody's seen it. It's sensitive. Hiç kimse görmedi. Bu hassas bir şey. The Hoax-1 2006 info-icon
Listen, I'll come right to the point. Dinleyin, doğrudan konuya gireceğim. The Hoax-1 2006 info-icon
I'll give you $500 to clean up the grammar, Grameri düzeltmek için, size 500$ vereceğim,... The Hoax-1 2006 info-icon
'cause I'm bad with spelling. ...çünkü imlâm berbat. The Hoax-1 2006 info-icon
No, no, no, I can't let it out of the house. Hayır, hayır, hayır, evin dışına çıkmasına izin veremem. The Hoax-1 2006 info-icon
Why don't you read it right now, sitting here? Neden şuraya oturup, hemen şimdi okumuyorsunuz? The Hoax-1 2006 info-icon
Right here? Okay. Tam burada mı? Tamam. The Hoax-1 2006 info-icon
Take your time. See you later. Thank you. Vaktinizi almayayım. Görüşürüz. Teşekkür ederim. The Hoax-1 2006 info-icon
You know what this is? Do you understand what this means? Bunun ne olduğunu biliyor musun? Bunun ne anlama geldiğinin farkında mısın? The Hoax-1 2006 info-icon
This is exactly... It's gold. It's perfect. Bu tamamen bir altın madeni. Mükemmel. The Hoax-1 2006 info-icon
Copy, we need a copy. Kopya, Bir kopyaya ihtiyacımız var. The Hoax-1 2006 info-icon
Okay, get up. Stand in front of me. Come over here. Tamam, ayağa kalk. Önümde dur. Tam şuraya gel. The Hoax-1 2006 info-icon
It's great in the water! Keep smiling. What's he doing? Su da bir hârika! Gülümsemeye devam et. Ne yapıyor? The Hoax-1 2006 info-icon
Oh, yeah. Tell me if he can see it. Evet. Bunu görebiliyorsa, bana söyle. The Hoax-1 2006 info-icon
Grab it. Tut şunu. The Hoax-1 2006 info-icon
Tell your friend to come in. The water's beautiful. Söyleyin, arkadaşınız gelsin. Su çok güzel. The Hoax-1 2006 info-icon
Sit down, sit down. Thank you. Otur, otur. Sağol. The Hoax-1 2006 info-icon
All right? Are you ready? Tamam mı? Hazır mısın? The Hoax-1 2006 info-icon
All right. I'm done. Tamamdır. İşi bitirdim. The Hoax-1 2006 info-icon
Sir, honesty is my policy. Efendim, dürüstlük benim prensibimdir. The Hoax-1 2006 info-icon
It's run on sentences, it's mangled verbiage... Cümleleri uzayıp, gidiyor, Bir sürü bozuk kelime var The Hoax-1 2006 info-icon
This is badly spelled gossip from someone absolutely in the know. Bu bilgisi çok az birinin berbat bir şekilde hecelediği boş sözlerden ibaret. The Hoax-1 2006 info-icon
This is perfect. Perfect! Oh, my... Bu hârika. Hârika! Beni The Hoax-1 2006 info-icon
They call him cheap, everything else. Ona aşağılık diyorlar, başka neler neler. The Hoax-1 2006 info-icon
But, you know, they're in his thrall. They can't stop talking about him. Ama biliyorsun, onun kölesi olmuşlar. Hakkında konuşmayı bırakamazlar. The Hoax-1 2006 info-icon
He's Howard Hughes. Who the fuck are they? O Howard Hughes. O kahrolasıcalar da kim? The Hoax-1 2006 info-icon
Listen. "He rarely took vacations. Dinle: "Nadiren tatile çıkıyor." The Hoax-1 2006 info-icon
"But when he did, he usually booked a remote hotel "Fakat çıktığı zaman da, genellikle ücra bir oteli kapatırdı." The Hoax-1 2006 info-icon
"in the Juchitan mountains called the Salina Cruz." ...Santa Cruz isimli ücra bir oteli kapatırdı." The Hoax-1 2006 info-icon
Remote. R E M O A T. Vacation... I'm going for a walk. Ücra. U C R E. Tatil Biraz yürüyeceğim. The Hoax-1 2006 info-icon
I'll be back in a little bit. Okay. Birazdan dönerim. Tamam. The Hoax-1 2006 info-icon
I say a lot of stupid things, you know? Yeah. Sana pek çok aptalca şey söylüyorum, farkında mısın? Evet. The Hoax-1 2006 info-icon
It was funny seeing you the other night. O gece, seni görmek çok hoştu. The Hoax-1 2006 info-icon
I would have given anything to get this call a year ago. Bu görüşmenin bir yıl önce benim için bir değeri olabilirdi. The Hoax-1 2006 info-icon
It's too late. I... Clifford... Ama çok geç. Ben Clifford The Hoax-1 2006 info-icon
You ran out of time. Sorry. Clifford, wait. I need to see you. Kalan daha fazla vakit yok. Üzgünüm. Clifford, dur. Seni görmeliyim. The Hoax-1 2006 info-icon
There's a full transcription here of a conversation between Howard Hughes Burada, Howard Hughes'la Time dergisinden Frank McCullough arasındaki... The Hoax-1 2006 info-icon
and Frank McCullough from Time magazine. ...bir konuşmanın yazıya dönüştürülmüş hali var. The Hoax-1 2006 info-icon
They mention Intertel, the Mormon guy, George Gordon Holmes. Intertel'den, bir Mormon'dan, George Gordon Holmes'dan söz ediyorlar. The Hoax-1 2006 info-icon
It's fantastic. Stop, listen to me. Akıl almaz. Dur, dinle beni. The Hoax-1 2006 info-icon
Nina called from New York last night. Oh, here we go. Dün gece, New York'tan Nina aradı. İşte yine başlıyoruz. The Hoax-1 2006 info-icon
Dick, it took me a year to make things right with Edith. Dick, Edith'le aramdaki sorunları düzeltmem bir yılımı aldı. The Hoax-1 2006 info-icon
It's my second profession. Bu benim ikinci işim. The Hoax-1 2006 info-icon
Here you are. Thanks. Buyur. Teşekkürler. The Hoax-1 2006 info-icon
Cliff... Cliff... The Hoax-1 2006 info-icon
I've been talking to Barbara, Barbara'yla konuşuyordum da,... The Hoax-1 2006 info-icon
and she's found some kind of publishing contract. ...bir tür yayım sözleşmesi talep etti. The Hoax-1 2006 info-icon
And I was wondering if maybe we could talk about, Düşünüyordum da, belki biz bu konuyu konuşabilirsek,... The Hoax-1 2006 info-icon
you know, some kind of credit deal, ...bilirsin işte, bir çeşit itimat anlaşması,... The Hoax-1 2006 info-icon
or just some more money for me. ...veya benim için biraz para falan. The Hoax-1 2006 info-icon
You're not happy with what we talked about? Konuşup, mutabık olduğumuz halinden hoşnut değil misin? The Hoax-1 2006 info-icon
No, no, no, it's not that. What? What is it? Hayır, hayır, hayır, öyle değil. Peki ne? Ne öyleyse? The Hoax-1 2006 info-icon
Well, it's just like... I sort of feel that, you know... Pekâlâ, bu sadece şey gibi Birazcık böyle hissediyorum, anlarsın işte The Hoax-1 2006 info-icon
Don't answer that! Don't... Açma telefonu! Açma The Hoax-1 2006 info-icon
Hello, darling. It's Ms. Tate calling. We have a bit of a problem. Merhaba, sevgilim. Bayan Tate. Küçük bir sorunumuz var. The Hoax-1 2006 info-icon
Andrea thinks it's just me... Hello! Hi, Andrea, this... Andrea beni sen sandı. Alo! Merhaba, Andrea, o The Hoax-1 2006 info-icon
Who is this? You can't say her name. Kimsiniz? Adını söyleme. The Hoax-1 2006 info-icon
Dick Suskind. Dick Suskind. The Hoax-1 2006 info-icon
Dick, how do you know my name? Dick, adımı nereden biliyorsun? The Hoax-1 2006 info-icon
Don't tell her! Cliff mentioned you. Sakın söyleme ona! Cliff senden bahsetmişti. The Hoax-1 2006 info-icon
What are you doing out there with Clifford? Orada, Clifford'ın yanında sen ne yapıyorsun? The Hoax-1 2006 info-icon
I am the... Co coordinator of... Ben şey Koordinatör The Hoax-1 2006 info-icon
Put him on the phone, please. I didn't know what else to say. Telefonu ona verir misin, lütfen. Başka ne diyeceğimi bilemedim. The Hoax-1 2006 info-icon
I heard you talking... I know what you're doing. Konuştuğunuzu duydum Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. The Hoax-1 2006 info-icon
I know what you're doing. What? Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Ne? The Hoax-1 2006 info-icon
Who the hell was that, Clifford? O kahrolası da kim, Clifford? The Hoax-1 2006 info-icon
I was intending to talk to you about him. Aslında onun hakkında seninle konuşmaya niyetliydim. The Hoax-1 2006 info-icon
He's working with me on this. Bu işte benimle birlikte çalışıyor. The Hoax-1 2006 info-icon
All right. You need to be in New York at 9:00 on Monday morning. Tamam. Pazartesi, sabah 9:00'da New York'ta olman gerekiyor. The Hoax-1 2006 info-icon
You're meeting with Ralph Graves. Ralph Graves'le görüşeceksin. The Hoax-1 2006 info-icon
He's the editor in chief of Life magazine. Kendisi Life dergisinde baş editör. The Hoax-1 2006 info-icon
Yeah, I know who he is. Evet, onu tanıyorum. The Hoax-1 2006 info-icon
You need to go over all your contacts with Octavio. Octavio ile bütün bağlantılarını gözden geçirmelisin. The Hoax-1 2006 info-icon
Life knows a lot about him, so get your memory clear and be specific. Life onun hakkında çok şey biliyor, hafızanı tazele ve apaçık ol. The Hoax-1 2006 info-icon
I don't want to lose the deal over their knee jerk suspicions. Mânâsız kuşkuları yüzünden anlaşmayı yitirmek istemiyorum. The Hoax-1 2006 info-icon
Just tell them the truth. Onlara sadece doğruyu söyle. The Hoax-1 2006 info-icon
He gave me a prune. He gave me a prune. Bana bir kuru erik vermişti. Bana bir kuru erik vermişti. The Hoax-1 2006 info-icon
Visualize the Mediterranean or something. Akdeniz'i veya ona benzer bir şeyi gözünde canlandır. The Hoax-1 2006 info-icon
You're sweating like an animal. Bir hayvan gibi terliyorsun. The Hoax-1 2006 info-icon
You know, it's pretty nervy of these publishers Biliyorsun, bunun nedeni; o oldukça küstah yayıncıların... The Hoax-1 2006 info-icon
Well, you can't sit it out now. You're a coauthor. İyi de, bu iş bitene kadar öyle sus pus oturamazsın. Sen bir yardımcı yazarsın. The Hoax-1 2006 info-icon
History. Tarihi bir olay. The Hoax-1 2006 info-icon
Quite a responsibility. Büyük bir sorumluluk. The Hoax-1 2006 info-icon
The second handwriting analysis told us İkinci el yazısı analizi bize gösterdi ki;... The Hoax-1 2006 info-icon
your letters from Mr. Hughes are authentic. ...elinizdeki Bay Hughes'a ait mektuplar hakiki. The Hoax-1 2006 info-icon
Experts want to provide their employers with good news. Uzmanlar patronlarına güzel haberler vermek isterler. The Hoax-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164637
  • 164638
  • 164639
  • 164640
  • 164641
  • 164642
  • 164643
  • 164644
  • 164645
  • 164646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact