Search
English Turkish Sentence Translations Page 16461
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No! You sorry mother... | Hayır! Seni adi | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Fuck you! Die, you... | Ha siktir! Geber | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. | Aman Tanrım! Milton ne yapıyorsun? Peşinden gidiyorum. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Why? You wanna join me? | Neden sordun? Benimle mi geleceksin? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Bleeding's almost stopped. | Kanaman neredeyse durmuş. Küçük bir yara. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Milton, those cops shot at us with no warning. | Milton, o polisler uyarı bile yapmadan ateş açtı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
They weren't trying to arrest us, they were trying to kill us. | Bizi tutuklamaya değil öldürmeye çalışıyorlardı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
They were trying to kill you. | Seni öldürmeye çalışıyorlardı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
What, are you a murderer? You escape from prison or something? | Kimsin sen, katil mi? Hapisten falan mı kaçtın? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Go on, what is it? Both. | Anlatsana. Olay nedir? İkisi de. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Jesus, what have I done? | Tanrım, ben ne yaptım?! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
What have you fucking got me in to? Milton, I shot a cop! | Beni niye bu işe soktun Milton? Bir polis vurdum! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go to jail! Do you understand that? Fuck! | Hapse gireceğim! Bunu anlıyor musun? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Give me one good reason I shouldn't shoot you in the face. | Şimdi seni suratından vurmamam için bana iyi bir sebep ver! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You know what I mean! | Ne demek istediğimi biliyorsun! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
They took her baby. | Onun bebeğini aldılar. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
They took her little girl. | Onun küçük kızını kaçırdılar. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
The little girl on the news? | Haberlerdeki kız mı? Herkesin aradığı küçük bebek mi? Evet. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
They killed my daughter. They took her baby. | Kızımı öldürdüler ve onun bebeğini aldılar. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
That baby girl is all I got. | Hayatımda bir tek o bebek kız kaldı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
She's the last connection to my daughter. | Kızımla olan son bağlantım. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I am going to get her back. | Gidip onu geri alacağım. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Shotgun. It's already loaded. | Tüfeği ver! Dolu zaten! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Roll it down. | Camı aç. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Get the other gun ready. | Diğer silahı hazırla! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
No, no, no. The old one. The big one in the case, have it ready. | Hayır, o değil. Eski gibi olan. Çantadaki büyük olanı. Dolu zaten. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
It's over, Milton. Stop the car. | Her şey bitti, Milton. Arabayı durdur. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I can't do that! Really? | Yapamam. Öyle mi? Seçeneğin olduğunu düşündüren nedir? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Well, then you should've done it a long time ago. | O işi çok daha uzun zaman önce yapmalıydın. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I didn't have to do it a long time ago, did I? | Uzun zaman önce yapmama gerek yoktu değil mi? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Oh, Milton, I will kill that pretty little woman in the backseat to get to you. | Milton, yanında gezdirdiğin arka koltuktaki sevimli kızı da öldüreceğim. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You think you're Loki, huh? | Kendini Loki mi sanıyorsun? Yoksa Baron Samedi falan mı? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I won't allow that. Again, | Buna izin vermeyeceğim. Yine soruyorum seçeneğin olduğunu düşündüren nedir? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
This does. | İşte bu! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Piper, wait! | Piper, bekle! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
He ain't one of them that killed your daughter, was he? | Kızını öldürenlerden biri değildi, doğru mu? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
He's someone else. | Başkasıydı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Anyone not trying to kill you? | Seni öldürmek istemeyen biri var mı? Yok. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
What kind of fucking gun is that? | O ne biçim bir silah? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
The kind you use on guys like that. | Bu tür adamlara karşı kullanılanlardan. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I need to reload. You drive. | Tekrardan doldurmalıyım. Sen sür. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You. You! You can't be here. | Sen. Sen! Burada bulunamazsın! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Rookie! Sarge, this old joke, | Çaylak! Komiserim, bu moruk olay yerinde dolanıp duruyor. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Captain, sorry about that. | Baş komiserim arkadaşı mazur görün. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Sarge, you'd better get this guy out of here right now. | Komiser, bu adamı hemen buradan göndersen iyi olur. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Cap, he's green, that's all. | Baş komiserim çaylak daha Delilin üzerinde duruyorsun! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
.45s. | 45 kalibre. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Bag them and tag them. Yes, sir. | Poşetleyip etiketle. Emredersiniz efendim! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Hey, Sarge. Tag these. | Etiketle şunu! Komiser... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Why do we have two dead Colorado troopers | ...Colorado'lu iki devriye polisi cesedinin Büyük Şehir Oklahoma'da ne işi var? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
And how did these gentlemen come to be on the wrong end of a disagreement? | Bu beyler nasıl olmuşta... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
The guest in this room, John Milton, I take it he's not among the departed? | Bu odada kalan John Milton'ın... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
No, sir. Cap, we got a live one. | Hayır efendim. Baş komiserim! Canlı biri var. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I want roadblocks, Sarge. All over the state. You know the drill. | Şehir çıkışlarında yollara barikat kurulsun, Komiser. Yapman gerekeni biliyorsun. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Get me a blanket and get a medic in here, too. | Bana bir battaniye getirin ve buraya bir sağlık görevlisi yollayın. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You're gonna be okay now. | İyi olacaksın. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
We was fucking. | Sevişiyorduk. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
He killed him while we was fucking! | Biz sevişirken onu öldürdü! | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Who did? No, you don't understand. | Kim yaptı? Hayır, anlamıyorsunuz. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
It's never happened to me before, you know? | Daha önce böyle bir şey olmamıştı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Has it ever happened to you? | Sizin hiç başınıza geldi mi? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Let's get a shrink in here, too. | Siz buraya bir psikiyatr da gönderin. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
you think there's anybody in there? | ...sence içinde biri var mıdır? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I guess. | Var galiba. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
The doors are still closed. | Kapılar hâlâ kapalı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Jesus... Carpenter. | İsa... Carpenter. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
And despite what you've heard, prefers short hair. | Duyduklarının aksine kısa saçı tercih ediyor. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You almost fucking killed me, man. | Beni neredeyse öldürüyordun dostum. Alakası bile yoktu. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I won't see you again until you're 73. | 73 yaşına gelince tekrar görüşürüz. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You, I'll see in three months. | Seninle 3 ay sonra görüşeceğiz. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Hey, what does that mean? | Bu da ne demekti yani? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
My daughter got mixed up with King straight out of college. | Kızım, King ile üniversitede tanışmış. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
She knew him? She knew Jonah King? | Onu tanıyor muydu? Jonah King'i tanıyor muydu? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
She knew him, yes, yes, she did. | Onu tanıyordu. Evet, tanıyordu. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Her world was in a tailspin, | Aklı başında değildi... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
and King was preaching quiet revolution. | ...ve King sessiz devrimden bahsediyormuş. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
It was four months before she realized "quiet" meant hiding | Kızım ancak dört ay sonra "sessiz" kelimesinin gizlediği anlamının... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
in a basement, cutting the heads off of chickens. | ...bir bodrumdaki kafası kesilmiş tavuklar olduğunu idrak edebilmiş. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Jonah King's into voodoo? | Jonah King voodoo mu yapıyordu? Voodoo değil. Satanik büyü. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
He was recruiting for his own personal Armageddon. | Kişisel Kıyamet'i için ordu topluyordu. Kızım anladığında çıkmak istemiş. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
When she told him she was leaving, | Bunu ona söylediğinde levyeyle bacağını üç yerinden kırmış. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
She learned her lesson, | Dersini almış. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
was a good little follower for 18 months, then one night, | 18 ay boyunca iyi bir müridi olmuş. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
she got Jonah alone and stabbed him in his face | Sonra bir gece, Jonah'ı yalnız yakalayıp pentagram kolyesiyle... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
with a pentagram pendant, | ...yüzünden yaralamış ve karanlığın içinde kaybolmuş. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Milton, your daughter was in a cult for two years, | Milton, kızın iki yıl boyunca bir tarikata katılmış ve senin hiç haberin olmadı mı? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I mean, why didn't you help her before? | Neden daha önce yardım etmedin? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
I didn't find out about any of this until... | Olayların hiçbirinden haberim yoktu... | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Until after I got locked up. | ...ta ki hapse girene kadar. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
You're not gonna reload? | Tekrardan doldurmayacak mısın? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Only three bullets to begin. | Başlamaya sadece üç mermi kaldı. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Milton, that's his van. | Milton, bu onun minibüsü. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Man, I wouldn't do that if I were you. | Dostum yerinde olsam bunu yapmazdım. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Let her go and give me the child. | Kızı bırak ve bebeği bana ver. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Or I'll blow all your heads off. | Yoksa hepinizin kafasını patlatırım. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Drop it. Or we will gut her. | Silahı bırak. Yoksa kızı parçalarız. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Your choice, sugar. But either way, we win. | Senin seçimin tatlım. Ama iki türlü de biz kazanacağız. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
We don't play, boy. | Biz oyun oynamayız dostum. | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Milton, isn't it? | Adın Milton değil mi? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |
Why you here? | Neden buradasın? | Drive Angry 3D-3 | 2011 | ![]() |