• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16463

English Turkish Film Name Film Year Details
We have to hide the car. I'll push, you steer. Arabayı saklamalıyız. Ben iteyim sen sür. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Forget about it. Who cares? Unut gitsin. Kim takar? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
You should. You killed two cops. Takmalısın. İki polis öldürdün. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Scorcher today, huh? Help me. Havalar sıcak ha? Yardım et. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Christ on a cracker. My apologies. Rezalet bir tadı var. Özür dilerim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
What's that supposed to mean? Bunun anlamı ne? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
It's a symbol of our pact with Lord Satan. Lord Şeytan ile yaptığımız anlaşmayı gösteren bir sembolü. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Pact, huh? Ooh! Anlaşma ha? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Funny, he's never mentioned you. Tuhaf, senden hiç bahsetmedi. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Whoa! Those are fucked. Here, have some water. Bacağın parçalanmış. Biraz su al bakalım. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I'm gonna die, ain't I? Öleceğim değil mi? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Milton's work, I take it. Yeah. Milton'ın işi olduğunu anlıyorum. Evet. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Son of a bitch shot me! Orospu çocuğu beni vurdu. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Wait. How did you... Bekle. Sen nasıl... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I'm The Accountant. Muhasebeciyim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I'm curious, and I never get curious. Merak ettim, normalde hiç etmem de. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
What do you people want with Milton? You're the who? Siz bu Milton'dan ne istiyorsunuz? Kimsin sen? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Does it matter? Milton. Why is he important to you? Önemli mi? Milton. Sizin için neden önemli? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
He isn't! He's the one chasing us! O değil! Bizim peşimizden gelen o! Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Why? Because... Neden? Çünkü... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Because of what we did. Because of who we took. Yaptıklarımız yüzünden. Kaçırdığımız çocuk yüzünden. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Well, color me curious, what did you do? And who did you take? Merakımı mazur gör, ne yaptınız? Kimi kaçırdınız? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Let me know if I hurt you, Milton. İncitirsem söyle Milton. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I tried to get her back. Onu geri almaya çalıştım. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I really did. Gerçekten denedim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Fucking devil worshippers. They freak me the fuck out. Kahrolası satanistler. Ödümü kopartıyorlar. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Messing with powers they ought not to. Turns my shit white. Ellerinde olmaması gereken bir güçle oynuyorlar. Aklım başımdan gidiyor. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
None of it's real. Bunların hiçbiri gerçek değil. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
No, Milton. UFOs and Bigfoot and ghosts, that's bullshit. Hayır Milton. Ufolar, Koca Ayak, hayaletler falan... Bunlar saçmalık. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Devils and demons. Şeytan ve iblisler... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Once you open those doors, you just can't close them. Bir kere o kapıları açtın mı, öylece kapatamazsın. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
But you know that, don't you? Ama bunu biliyorsun, değil mi? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
You're dead. Yeah, we've been getting that a lot lately. Sen öldün. Evet, son zamanlarda bunu çok duyar olduk. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
No, toots. Hayır tatlım. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I carried his coffin. Onun tabutunu taşıdım ben. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Webster, Webster... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
are you gonna keep stroking that.357, or you gonna yank it? ...o silahı tutmaya devam edecek misin yoksa çekecek misin? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
That depends. Duruma göre değişir. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
How is this possible? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
You heard about my daughter? Kızıma olanları duydun mu? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Then you know why I'm back. O zaman niye döndüğümü biliyorsun. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I don't... Bilmiyorum. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Can you explain this, please? Şunu bana açıklar mısın lütfen? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
He loved his daughter. Kızını seviyordu. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
A lot of daddies love their daughters. Çoğu baba kızlarını sever. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
But it don't explain shattering reality. Ama bu olanları açıklamıyor. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Well, that one loved his little girl enough to make her hate him. Küçük kızını kendinden nefret ettirecek kadar çok severdi. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Uh, he was... O... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
He was a bad, bad husband. Çok ama çok kötü bir kocaydı. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
But he was a good father. Ama çok da iyi bir babaydı. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
And then, we went and got mixed up in the wrong crowd. Gidip yanlış insanlarla takıldık. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
And once you are in, there ain't no getting out. Bir kere girdin mi de, geri dönüşü olmuyor. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
So, to protect her, he vanished while she was still in high school. Bu yüzden, kızı daha lisedeyken onu korumak için ortadan kayboldu. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
And I went with him. Ben de onunla gittim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
But you got out. Yeah, I did. Ama sen çıktın. Evet çıktım. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
But only 'cause he paid a little visit to some fellows İş bittiğinde bizi öldürmek isteyen... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
who wanted to kill us when the job was done. ...birkaç arkadaşa iade i ziyaret yaptı. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
He went alone, you see. I would've gone, Tek başına gitti. Ben de gidebilirdim... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
but I didn't know. ...ama haberim yoktu. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I would've gone. Ben de gitmeliydim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
That fire making you homesick? Ateş sana ev hasreti mi çektiriyor? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Cold beer? Soğuk bira? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Fire isn't the worst part. En kötü kısmı ateş değil. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
It's the video feed. Video kaynağı. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
It's not about your suffering, Bu senin çektiğin ızdırapla ya da... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
your burning. ...senin yanmanla ilgili değil. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
It's about the suffering of those you love because Sevdiklerinin acı çekmesiyle ilgili... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
that's all you see ...çünkü en ince ayrıntısına kadar... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
in full detail. ...tek gördüğün şey bu. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
And there's nothing you can do to shut it off. Bunu kapatabilmek için de yapabileceğin hiçbir şey yok. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
My daughter was 16 when I got shot. Vurulduğumda kızım 16 yaşındaydı. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I watched her weep. Ağlayışını izledim... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I watched her curse me. ...bana lanetler okuyuşunu. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I watched her join that cult. O tarikata katılışını izledim... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I watched the murders. ...cinayetleri izledim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
My tree hugging, sandal wearing son in law first, and then... Ağaca sarılmalarım, sandalet giyen ilk damadım ve sonra... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
And then my daughter. Sonra da kızım. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Burning is nothing Kızının kafasının koparılışını izlemenin yanında... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Thank you, Webster. I don't believe I'll be having that beer just now. Sağol Webster. Ama şimdilik o biradan tat alacağımı sanmıyorum. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Not unless I'm drinking it from Jonah King's skull. Onu Jonah King'in kafatasından içmediğim sürece olmaz. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
John, I can't fix that car. John, o arabayı tamir edemem. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
But I can get you where you need to be. Ama gitmen gereken yere ulaşmanı sağlayabilirim. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Milton, if memory serves, Milton, yanlış hatırlamıyorsam... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
you were always partial to the Chevelle, yes? ...her zaman Chevelle'den hoşlanıyordun, haksız mıyım? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
454? Yeah. 454 mü? Evet. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
9 1 1. Hi. 911. Merhaba. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
What's your emergency? About that fella Acil durumunuz neydi? Dün gece... Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
who killed all them people at the Bull By The Balls last night. ..."Bull by the Balls"daki insanları öldüren adamla ilgili. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I know where you can find him. Onu nerede bulabileceğinizi biliyorum. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Stillwater Marsh Penitentiary shut down ages ago. Stillwater Hapishanesi yıllar önce kapandı. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
You wanna guess what Deacon's Tree was? Diyakoz'un Ağacı'nın ne olduğunu hatırlıyor musun? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Hanging tree. Yeah. İdam ağacı mıydı? Evet. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Last hanging was in '38. They left the tree to taunt the inmates. Son idam 38'de yapıldı. Ağacı da tutuklara ders olsun diye bıraktılar. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Google Maps says it's an eight hour drive. Google Haritalar sekiz saatlik yolumuz olduğunu söylüyor. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
We should be... Webster, Bence... Webster. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
I need you to stay here. What? Burada kalmanı istiyorum. Ne? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
No. You went alone last time. Hayır. Son defasında tek gitmiştin. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Are you gonna take that little girl over me? Benim yerime şu küçük kızı mı götürüyorsun? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
Give me the shells. Fişekleri ver. Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
You're a goddamned walking contradiction, you know that? Allah'ın cezası yürüyen bir aykırılıksın, biliyorsun değil mi? Drive Angry 3D-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16458
  • 16459
  • 16460
  • 16461
  • 16462
  • 16463
  • 16464
  • 16465
  • 16466
  • 16467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact