• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164595

English Turkish Film Name Film Year Details
Fine, I'll hold. İyi, hatta kalacağım. Peki, bekliyorum. Peki, bekliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You can't lie in front of the bulldozers for ever. Sonsuza dek buldozerlerin önünde uzanamazsınız. Sonsuza kadar buldozerin önünde yatamazsınız. Sonsuza kadar buldozerin önünde yatamazsınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I'm game. We'll see who rusts first. Gözüm pektir benim. İlk kim paslanacak göreceğiz. Benim için hava hoş. Bakalım kim önce paslanacak. Benim için hava hoş. Bakalım kim önce paslanacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
This bypass has got to be built and it is going to be built. Bu geçit inşa edilmelidir ve edilecektir. Bu kestirme yolun inşa edilmesi gerekiyor ve edilecek. Bu kestirme yolun inşa edilmesi gerekiyor ve edilecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Why has it got to be built? It's a bypass. Neden inşa edilmek zorunda olsun? Bu bir geçit. Neden gerekiyormuş? Çünkü bu bir kestirme yol. Neden gerekiyormuş? Çünkü bu bir kestirme yol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You've got to build bypasses. Besides, you should've protested months ago. Geçitler inşa edilmelidir. İtirazınızı aylar öncesinden yapmalıydınız. Kestirme yollar inşa edilmelidir. Ayrıca itirazınızı aylar önce yapmalıydınız. Kestirme yollar inşa edilmelidir. Ayrıca itirazınızı aylar önce yapmalıydınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
The plans have been on display at the planning office for a year. Planlar, planlama dairesinde bir yıldır asılıydı. Planlar, neredeyse bir yıldır yerel planlama ofisinde asılı duruyor. Planlar, neredeyse bir yıldır yerel planlama ofisinde asılı duruyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
On display? I had to go down to a cellar. Asılı mıydı? Onları bulmak için mahzene inmek zorunda kaldım. Asılı mıydı? Onları bulabilmek için kilere inmek zorunda kaldım. Asılı mıydı? Onları bulabilmek için kilere inmek zorunda kaldım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Mr Dent, have you any idea how much damage this bulldozer would suffer Bay Dent, bu buldozerin üzerinize sürülmesini söylersem Bay Dent, bu buldozerin üstünüzden geçmesi halinde... Bay Dent, bu buldozerin üstünüzden geçmesi halinde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
if I just let it roll straight over you? ne kadar zarar vereceği hakkında bir fikriniz var mı? ...buldozerin ne kadar zarar göreceğine dair bir fikriniz var mı? ...buldozerin ne kadar zarar göreceğine dair bir fikriniz var mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
How much? None at all. Ne kadar? Hiçbir şey. Ne kadar? Hiç. Ne kadar? Hiç. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Narrator] By a strange coincidence, none at all Garip bir rastlantıyla, "hiçbir şey" sözcüğü Tuhaf bir rastlantı eseri... Tuhaf bir rastlantı eseri... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
is exactly how much suspicion ape descendant Arthur had maymundan gelen Arthur Dent'in, en yakın arkadaşlarından birinin ...maymun soyundan gelen Arthur... ...maymun soyundan gelen Arthur... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
that one of his closest friends maymun soyundan gelmeyip ...en yakın arkadaşlarından birinin... ...en yakın arkadaşlarından birinin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
was not descended from an ape, but was, in fact, from a small planet aslında Betelguese çevresindeki, küçük bir gezegenden geldiğinden ...maymundan türemediği ve genelde iddia ettiği gibi değil de aslında... ...maymundan türemediği ve genelde iddia ettiği gibi değil de aslında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
somewhere in the vicinity of Betelgeuse. ne kadar şüphe ettiğini ifade ediyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Ford! Yes? Ford! Evet? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Here. Buradayım. Buradayım. Demek oradasın! Buradayım. Demek oradasın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ah, there you are! Ah, işte buradasın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] Eat, drink. We gotta talk. Ye, iç. Konuşmalıyız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Now's not the best time. They're going to demolish my home. Şu an iyi bir zaman değil. Evimi yıkacaklar. Pek uygun bir zaman değil. Evimi yıkacaklar. Pek uygun bir zaman değil. Evimi yıkacaklar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Whoa! You already... You already know? How? Sen zaten... Sen zaten biliyorsun? Nasıl? Vay canına! Biliyor... Biliyor muydun? Ama nasıl? Vay canına! Biliyor... Biliyor muydun? Ama nasıl? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What do you m...? Ne demek nasıl...?? Neden söz...? Neden söz...? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, they, they? When you say "they" you mean they? Got it. Oh, yıkacaklar? Yıkacaklar derken onları kastettin değil mi? Anladım. Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? Dinle. Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? Dinle. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Listen. I got somethin' important I gotta tell you. Right now. Dinle. Sana söylemem gereken önemli bir şey var. Hemen şimdi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Well, what about my house? İyi de evim ne olacak? Ya evim ne olacak? Ya evim ne olacak? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] Workers of the Earth, I bring good tidings of peanuts and beer! Dünya işçileri, size iyi kalite fıstık ve bira getirdim! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Good. Let's go to the pub. Huh? Güzel. Hadi bara gidelim. Huh? Güzel. Haydi bara gidelim. Ne? Güzel. Haydi bara gidelim. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
They won't demolish it until they've finished the beers. Biralarını bitirene kadar eve dokunmayacaklardır. Biraları bitirene kadar yıkıma başlamazlar. Biraları bitirene kadar yıkıma başlamazlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Can we trust 'em? To the end of the Earth. Onlara güvenebilir miyiz? Dünya'nın sonuna kadar. Onlara güvenebilir miyiz? Hem de Dünya'nın sonuna kadar. Onlara güvenebilir miyiz? Hem de Dünya'nın sonuna kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
How far's that? About 12 minutes away. Bu ne kadar sürer? 12 dakika kadar. Ne kadar var? 12 dakika kadar. Ne kadar var? 12 dakika kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Huh? Huh? Ha? Ha? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Barman, six pints of bitter and quickly. The world's about to end. Barmen, altı yarımlık bira ve çabuk ol. Dünyanın sonu gelmek üzere. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Six pints coming up. Altı yarımlık geliyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] Keep the change. You got about ten minutes to spend it. Bozukluk kalsın. Harcamak için on dakikan var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Three pints each? At lunchtime? Üç yarımlık? Öğle vakti? Üçer tane mi? Hem de öğlen? Üçer tane mi? Hem de öğlen? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Sorry. Ah. Time is an illusion. Pardon. Ah. Zaman bir yanılsamadır. Affedersin. Zaman bir yanılsamadır. Afedersin. Zaman bir yanılsamadır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Lunchtime, doubly so. Vakit iki bakımdan öğledir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
And eat those peanuts, because you'll need the salt. Ve şu fıstıkları ye, tuza ihtiyacın olacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Look, what is going on, Ford? Arthur... Neler oluyor, Ford? Arthur... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What if I told you I really wasn't from Guildford? Sana Guildford'dan değil de Betelguese çevresindeki küçük Sana Guildford'lu falan olmadığımı... Sana Guildford'lu falan olmadığımı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I was from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse? bir gezegenden geldiğimi söylesem ne dersin? ...Betelgeuse civarında küçük bir gezegenden geldiğimi söylersem ne dersin? ...Betelgeuse civarında küçük bir gezegenden geldiğimi söylersem ne dersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Is that something you're likely to say? Söylemek istediğin bu türden bir şey miydi? Söyleyeceğin şey bu muydu? Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? Söyleyeceğin şey bu muydu? Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Remember when we met? İlk karşılaştığımız zamanı hatırlıyor musun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Out the way! Yoldan çekil! Yoldan çekil! Selam! Yoldan çekil! Selam! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Oof! Hi. Oof! Selam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Wasn't it strange I was trying to shake hands with a car? Bir arabayla el sıkışmaya çalışmam garip değil miydi? Arabayla el sıkışmaya çalışmam sence de tuhaf değil miydi? Arabayla el sıkışmaya çalışmam sence de tuhaf değil miydi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I assumed you were drunk. Sarhoş olduğunu sanmıştım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I thought cars were the dominant life form. I was introducing myself. Bense arabaların hakim yaşam formu olduğunu sanmıştım. Kendimi tanıtıyordum. Arabaların, dominant yaşam formu olduğunu sanıyordum. Kendimi tanıtayım dedim. Arabaların, baskın yaşam formu olduğunu sanıyordum. Kendimi tanıtayım dedim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You saved my life. And now I'm saving yours. Please drink. Sen hayatımı kurtardın. Şimdi sıra bende. İç lütfen. O gün hayatımı kurtardın. Şimdi de ben seninkini kurtarıyorum. Lütfen iç şunu. O gün hayatımı kurtardın. Şimdi de ben seninkini kurtarıyorum. Lütfen iç şunu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It must be Thursday. I could never get the hang of Thursdays. Günlerden Perşembe olmalı. Perşembeleri bir türlü anlayamadım. Bugün perşembe olmalı. Perşembelerim hep berbat geçer. Bugün perşembe olmalı. Perşembelerim hep berbat geçer. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
If this is about your house... No, it's not about the house. Bu evinle ilgiliyse... Hayır, evle ilgili değil. Eğer sorun evin ise... Hayır, evle ilgisi yok. Eğer sorun evin ise... Hayır, evle ilgisi yok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] Who's he? [Arthur] She. She. Bu adam kim? Kadın o. Kadın. Kim o? O. O... Kim o? O. O... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Tricia McMillan. We met at a fancy dress party. Tricia McMillan. Bir kıyafet partisinde tanışmıştık. Tricia McMillan. Onunla kıyafet partisinde tanıştık. Tricia McMillan. Onunla kıyafet partisinde tanıştık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] I hate those kind of parties. O tür partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I'd rather have stayed at home and ironed my hankies. Evde kalıp mendillerimi ütülemeyi tercih ederim aslında. O partilere gitmektense, evde oturup mendillerimi ütülemeyi tercih ederim... O partilere gitmektense, evde oturup mendillerimi ütülemeyi tercih ederim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
But there I was. [Tricia] Who are you? Ama oradaydım. Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Oh! And there she was. Oh! Ve O da oradaydı. ...ve o da oradaydı. ...ve o da oradaydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Uh, Dent. Arthur Dent. Oh, no. I mean, who are you? Uh, Dent. Arthur Dent. Oh, hayır. Demek istediğim, kimsiniz? Dent. Arthur Dent. Hayır. Kim oldun, demek istemiştim. Dent. Arthur Dent. Hayır. Kim oldun, demek istemiştim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, the costume? Right. "Livingstone, I presume!" Oh, kostüm mü? Doğru ya. "Livingstone, sanıyorum!" Kıyafet mi? Doğru ya. "Livingstone, yani sanırım!" Kıyafet mi? Doğru ya. "Livingstone, yani sanırım!" The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Yeah, it's not as clever as Darwin, but the best I could do at short notice. Evet, Darwin kadar zekice değil, ama ilk anda aklıma gelenin en iyisi. Darwin kadar güzel bir fikir olmayabilir ama kısa sürede ancak bunu yapabildim. Darwin kadar güzel bir fikir olmayabilir ama kısa sürede ancak bunu yapabildim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You're the first to get that right. Bunu anlayan ilk kişi sensin. Doğru bilen ilk kişi sensin. Doğru bilen ilk kişi sensin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Really? Yes. Everyone calls me Santa. Gerçekten mi? Evet. Herkes Santa sanıyor. Sahi mi? Evet. Herkes bana Noel Baba diyor. Sahi mi? Evet. Herkes bana Noel Baba diyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Right. I thought the beagle was a giveaway. Evet. Köpeğin ipucu vereceğini sanmıştım . Tazı belli eder diye düşünmüştüm. Ben de oradan anladım. Tazı belli eder diye düşünmüştüm. Ben de oradan anladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
So did I. Bence de. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
People at these parties are drunken idiots. Bu tür partilerdeki insanlar sarhoş salaklardır. Bence böyle partilere yalnızca sarhoş salaklar gelir. Ne? Bence böyle partilere yalnızca sarhoş salaklar gelir. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What? [Music stops] Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] All these people are idiots! God! Bütün bu insanlar salak! Tanrım! Bu insanların hepsi salak diyorum! Tanrım! Bu insanların hepsi salak diyorum! Tanrım! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
That's awkward. Bu çok zor bir durum. Utanç verici. Bir de bana sor. Utanç verici. Bir de bana sor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Tell me. Bir de bana sor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
She was amazing though, Ford. Ama harika bir kadındı, Ford. Kısacası çok güzel bir kızdı, Ford. Kısacası çok güzel bir kızdı, Ford. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Beautiful, witty, mad as a balloon. Güzel, zarif, bir balon gibi çılgın. Güzel, zeki ve bir balon kadar uçarı. Güzel, zeki ve bir balon kadar uçarı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Uh, without the beard, you look at least 80 years younger. Uh, sakal olmayınca 80 yaş daha genç görünüyorsun. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Maybe I'm de evolving. Belki ben tersine evrimleşiyorumdur. Belki geriye evrimleşmişimdir. Belki geriye evrimleşmişimdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Well, I should tell you that I do not date Şunu söylemeliyim ki, tek hücreli canlılarla Söylemeyi unutmuşum... Söylemeyi unutmuşum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
single celled organisms, okay? çıkmam, tamam mı? ...ama ben tek hücreli organizmalarla çıkmam. ...ama ben tek hücreli organizmalarla çıkmam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Yeah. Definitely. Um, where do you have in mind? Evet. Kesinlikle. Um, aklında bir yer var mı? Evet. Kesinlikle. Nereye gitmek istersin? Evet. Kesinlikle. Nereye gitmek istersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Madagascar. Is that that new club on Dean Street? Madagaskar. Dean Sokaktaki yeni club mı? Madagaskar'a. Dean Caddesi'ndeki şu yeni kulüp mü? Madagaskar'a. Dean Caddesi'ndeki şu yeni kulüp mü? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No, it's a country off the coast of Africa. Hayır, Güney Afrika'da bir ülkedir. Hayır, Afrika sahillerine yakın bir ülke. Hayır, Afrika sahillerine yakın bir ülke. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
That Madagascar? Why are we waiting here? O Madagaskar mı? Ne duruyoruz? O Madagaskar mı? Daha ne duruyoruz? O Madagaskar mı? Daha ne duruyoruz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Wait a sec. [Tricia laughs] Bekle bir saniye. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
God, you're serious. Um, I can't go to Madagascar. Tanrım, sen ciddisin. Um, Ben Madagaskar'a gidemem. Tanrım, sen ciddisin. Ben Madagaskar'a gidemem. Tanrım, sen ciddisin. Ben Madagaskar'a gidemem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Why not? [Arthur] Because, I just, you know... Neden? Çünkü, ben, bilirsin... Neden? Çünkü ben, bilirsin işte... Neden? Çünkü ben, bilirsin işte... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I want to go somewhere I've never been and I'd like to go with you, so... Daha önce hiç gitmediğim bir yere gitmek ve bunu seninle yapmak istiyorum. Daha önce hiç gitmediğim bir yere gitmeyi ve seninle gitmeyi istiyorum. Daha önce hiç gitmediğim bir yere gitmeyi ve seninle gitmeyi istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
...what do you say, Dr Livingstone? Eee, ne diyorsun, Dr Livingstone? Peki, ne diyorsunuz, Dr. Livingstone? Peki, ne diyorsunuz, Dr. Livingstone? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I say that's an extraordinary proposition. Bence bu çok sıradışı bir teklif. Bu olağanüstü bir teklif diyorum. Bu olağanüstü bir teklif diyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I can't go. I mean, I've got a job. Gidemem. Yani, benim bir işim var burada. Ama gidemem. Yani, benim bir işim var. Ama gidemem. Yani, benim bir işim var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Quit. Get a new one when you come back. İstifa et. Dönünce yeni bir tane bulursun. Ayrıl. Dönünce yenisini bulursun. Ayrıl. Dönünce yenisini bulursun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I don't even know your real name. Ow! Ow! Daha gerçek adını bile bilmiyorum. Ow! Ow! Daha gerçek adını bile bilmiyorum. Daha gerçek adını bile bilmiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Tricia McMillan. Well, Tricia McMillan. Tricia McMillan. Peki, Tricia McMillan. Tricia McMillan. Pekâlâ, Tricia McMillan. Tricia McMillan. Pekâlâ, Tricia McMillan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Um, I have a proposition for you. Um, Sana bir önerim var. Benim de sana bir teklifim var. Benim de sana bir teklifim var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, Neden öncelikle daha yakın bir yer seçmiyoruz, mesela Cornwall, Neden önce daha yakın bir yere gitmiyoruz, mesela Cornwall'a... Neden önce daha yakın bir yere gitmiyoruz, mesela Cornwall'a... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
and we'll see how it goes. böylece nasıl olacağını görebiliriz. ...böylece denemiş oluruz. ...böylece denemiş oluruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Right, of course, Cornwall. Tabi, elbette, Cornwall. Evet, elbette. Cornwall. Evet, elbette. Cornwall. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Man] Hey, excuse me. Hey, afedersin. Hey, affedersin. Hey, afedersin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Is this guy boring you? Bu adam içini mi bayıyor? Bu heriften sıkıldın mı? Benimle konuşmaya ne dersin? Bu heriften sıkıldın mı? Benimle konuşmaya ne dersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Why don't you talk to me instead? Neden onun yerine benimle konuşmuyorsun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I'm from a different planet. Ben farklı bir gezegendenim. Ben başka bir gezegenden geliyorum. Ben başka bir gezegenden geliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It's true. You want to see my spaceship? Bu gerçek. Uzay gemimi görmek ister misin? Doğru söylüyorum. Uzay gemimi görmek ister misin? Doğru söylüyorum. Uzay gemimi görmek ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
"Do you want to see my spaceship?" What kind of chat up line is that? "Uzay gemimi görmek ister misin?" Ne biçim bir tanışma cümlesidir bu? "Uzay gemimi görmek ister misin?" Bu nasıl bir sohbet çeşidi? "Uzay gemimi görmek ister misin?" Bu nasıl bir sohbet çeşidi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164590
  • 164591
  • 164592
  • 164593
  • 164594
  • 164595
  • 164596
  • 164597
  • 164598
  • 164599
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact