• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164593

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you know how to use the radio? I better let you out here. Telsizin nasıl kullanıldığını biliyor musun? Seni burada bıraksam daha iyi. The Hitcher-9 1986 info-icon
No. If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you. Hayır. Eğer arabada seninle olursam, sana zarar veremezler. The Hitcher-9 1986 info-icon
We can talk to them by radio. What are you gonna say? Onlarla telsiz ile konuşabiliriz. Ne söyleyeceksin? The Hitcher-9 1986 info-icon
We're gonna turn ourselves in. Teslim olacağımızı söyleyeceğim. The Hitcher-9 1986 info-icon
Buckle your seat belt. Emniyet kemerini tak. The Hitcher-9 1986 info-icon
Do mine. Benimkini de. The Hitcher-9 1986 info-icon
Hello? Can you read me? We want to turn ourselves in. Alo? Beni duyabiliyor musunuz? Teslim olmak istiyoruz. The Hitcher-9 1986 info-icon
We're turning ourselves in. Can you read me? Over. Teslim oluyoruz. Beni duyabiliyor musunuz? Tamam. The Hitcher-9 1986 info-icon
Listen to me this time. We are turning ourselves in. Beni bu sefer dinleyin. Teslim oluyoruz. Duyuyor musunuz? The Hitcher-9 1986 info-icon
We just want to turn ourselves in! Do you read me? Sadece teslim olmak istiyoruz! Beni duyuyor musunuz? The Hitcher-9 1986 info-icon
The bastard's on his way. Piç yolun üzerinde. The Hitcher-9 1986 info-icon
Hold it there. That's a good speed. Orada tutun. Bu hız iyi. The Hitcher-9 1986 info-icon
Get the gun! Use it! Silahı al! Kullan! The Hitcher-9 1986 info-icon
No, I'm not gonna shoot anybody! Aim for the tire. Hayır, kimseye ateş edemem! Lastiklere nişan al. The Hitcher-9 1986 info-icon
Oh, God! They're gonna kill us! Oh, Tanrım! Bizi öldürecekler! The Hitcher-9 1986 info-icon
Use it! Shoot 'em! No! Kullan şunu! Vur onları! Hayır! The Hitcher-9 1986 info-icon
Jesus Christ! Use the gun! Tanrı aşkına! Kullan şunu! The Hitcher-9 1986 info-icon
Shoot back! Arkaya ateş et! The Hitcher-9 1986 info-icon
You got him. Watch it. Yakaladın onu. Dikkat et. The Hitcher-9 1986 info-icon
She's got a gun. Watch it. Get down. Kızın silahı var. Dikkat et. Eğil. The Hitcher-9 1986 info-icon
You got him. Yakaladın onu. The Hitcher-9 1986 info-icon
I dropped the gun. Silahı düşürdüm. The Hitcher-9 1986 info-icon
Get the shotgun! Tüfeği al. The Hitcher-9 1986 info-icon
Be careful, now. Dikkatli ol, şimdi. The Hitcher-9 1986 info-icon
1073, 221, are you okay? 1073, 221, iyi misiniz? The Hitcher-9 1986 info-icon
Let's go, you son of a bitch! Hadi yürü, or*spu çocuğu. The Hitcher-9 1986 info-icon
Come on. Let's get out of here. Çabuk. Hadi buradan gidelim. The Hitcher-9 1986 info-icon
Why didn't he kill us? Let's go. Neden bizi öldürmedi? Hadi gidelim. The Hitcher-9 1986 info-icon
Why didn't he kill us? Neden bizi öldürmedi? The Hitcher-9 1986 info-icon
Why'd you pick him up? Neden onu arabana aldın? The Hitcher-9 1986 info-icon
I wanted to help him... Yardım etmek istedim... The Hitcher-9 1986 info-icon
and I was tired. ve yorgundum. The Hitcher-9 1986 info-icon
I thought he'd help me stay awake. Uyanık kalmama yardımcı olur diye düşünmüştüm. The Hitcher-9 1986 info-icon
Can I sit by you? Yanına oturabilir miyim? The Hitcher-9 1986 info-icon
What are you doing? I want to call my father. Ne yapıyorsun? Babamı aramak istiyorum. The Hitcher-9 1986 info-icon
No. No calls. It's only my father. Hayır. Telefon yok. Sadece babam. The Hitcher-9 1986 info-icon
I said, no calls. Telefon yok dedim. The Hitcher-9 1986 info-icon
Not until we figure out what we're gonna do. Ne yapacağımızı düşünene kadar aramak yok. The Hitcher-9 1986 info-icon
I can explain it. Açıklayabilirim. The Hitcher-9 1986 info-icon
I already tried. Ben zaten denedim. The Hitcher-9 1986 info-icon
Let's head 'em out! Hadi hepsini haklayın! The Hitcher-9 1986 info-icon
No, I'm okay. Don't... Hayır, ben iyiyim. Sakın The Hitcher-9 1986 info-icon
I just want you to know where I am. Sadece nerede olduğumu bilmeni istedim. The Hitcher-9 1986 info-icon
Everybody's got this whole thing wrong. Herkes hata yapar. The Hitcher-9 1986 info-icon
No, I sound funny, but I'm okay. Hayır, tuhaf gelebilir, ama ben iyiyim. The Hitcher-9 1986 info-icon
The Apostle Paul told us to look within ourselves... Önder Paul bize ruhun inancı ile... The Hitcher-9 1986 info-icon
for the very spirit of faith. içimize bakmamızı söylerdi. The Hitcher-9 1986 info-icon
You must look to nature where the spirit is replenished daily. Ruhların hergün yenilendiği doğaya bakmalısınız. The Hitcher-9 1986 info-icon
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday. Ben Reverend Hollis Maxwell sizi bu pazar bir kiliseyi ziyaret etmeye çağırıyorum. The Hitcher-9 1986 info-icon
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... Burası Washington F.C.C. tarafından lisanslı... The Hitcher-9 1986 info-icon
licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... Texas'ta KCIK Televizyonu... The Hitcher-9 1986 info-icon
ending its broadcast day. yayın akışını sonlandırıyor. The Hitcher-9 1986 info-icon
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M. Sizi yarın saat 6:00'da bize katılmaya davet ediyoruz. The Hitcher-9 1986 info-icon
All right. Don't hurt him, Ed. Tamam. Onun incitme, Ed. The Hitcher-9 1986 info-icon
You take it easy now. Are you Jim Halsey? Şimdi sakin ol. Sen Jim Halsey misin? The Hitcher-9 1986 info-icon
Who are you? I'm Captain Esteridge. Sen kimsin? Ben Yüzbaşı Esteridge. The Hitcher-9 1986 info-icon
We spoke on the radio. Telsizle konuşmuştuk. The Hitcher-9 1986 info-icon
You come along with us now. We're gonna need your help. Bizimle beraber geliyorsun, yardımına ihtiyacımız olacak. The Hitcher-9 1986 info-icon
Hostage situation. Rehine durumu. The Hitcher-9 1986 info-icon
Why don't you do something? Fuckin' do something! Neden bir şey yapmıyorsunuz? Kahrolası bir şeyler yapın! The Hitcher-9 1986 info-icon
No! Do something! Hayır! Bir şeyler yapın! The Hitcher-9 1986 info-icon
If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. Eğer onu vurursak, ayağı debriyajdan kalkar ve kamyon hareket eder. The Hitcher-9 1986 info-icon
Now, you get in there and you see what you can do. Şimdi, oraya git ve bak bakalım ne yapabiliyorsun. The Hitcher-9 1986 info-icon
Please, do something! Lütfen, bir şeyler yapın! The Hitcher-9 1986 info-icon
She's sweet. Tatlı bir kız. The Hitcher-9 1986 info-icon
The gun is loaded. Silah dolu. The Hitcher-9 1986 info-icon
Go for it. Hadi al. The Hitcher-9 1986 info-icon
Go ahead. Pick it up. Devam et. Silahı al. The Hitcher-9 1986 info-icon
Tell you what... I'll let you hold the gun on me before I do anything. Sana ne diyeceğim Ben bir şey yapmadan önce silahı bana doğrultmana izin vereceğim. The Hitcher-9 1986 info-icon
They'll catch you. Seni yakalayacaklar. The Hitcher-9 1986 info-icon
Yeah. Sure. Tabi. Elbette. The Hitcher-9 1986 info-icon
Put it in my face. Yüzüme daya. The Hitcher-9 1986 info-icon
Now do it. Şimdi yap. The Hitcher-9 1986 info-icon
She'll die. Kız ölecek. The Hitcher-9 1986 info-icon
You useless... Seni işe yaramaz... The Hitcher-9 1986 info-icon
waste. çöplük. The Hitcher-9 1986 info-icon
I can't tell you how sorry I am for you, son. Senin için ne kadar üzgün olduğumu sana anlatamam, evlat. The Hitcher-9 1986 info-icon
Anything I can do for you? Senin için yapabileceğim bir şey var mı? The Hitcher-9 1986 info-icon
When you're finished here, you should go see a real doctor... Burada işin bittiğinde, gerçek bir doktora görünmelisin. The Hitcher-9 1986 info-icon
and get a complete checkup. Ve bir check up yaptır. The Hitcher-9 1986 info-icon
We all know there was nothing you could do. Orada yapabileceğin bir şey yoktu, bunu hepimiz biliyoruz. The Hitcher-9 1986 info-icon
Who is he? We don't know. Kim o? Bilmiyoruz. The Hitcher-9 1986 info-icon
No prison record, no driver's license... Suç kaydı yok, ehliyeti yok... The Hitcher-9 1986 info-icon
no birth certificate. doğum sertifikası da yok. The Hitcher-9 1986 info-icon
We ran his prints through the computers... Parmak izlerini bilgisayardan kontrol ettik... The Hitcher-9 1986 info-icon
and we came up with nothin'. ve hiçbir bilgi yok. The Hitcher-9 1986 info-icon
I know we'll find something, but right now, I don't even know his name. Biliyorum bir şeyler bulacağız, fakat şu anda, ismini bile bilmiyorum. The Hitcher-9 1986 info-icon
He can't see us or hear us. Bizi göremez ya da duyamaz. The Hitcher-9 1986 info-icon
Come on. What's your name? Hadi. Adın nedir? The Hitcher-9 1986 info-icon
His name is John Ryder. Adı John Ryder. The Hitcher-9 1986 info-icon
Do you have a police record? Sabıkan var mı? The Hitcher-9 1986 info-icon
How long do we have to play this game? Bu oyunu daha ne kadar oynayacağız. The Hitcher-9 1986 info-icon
Y'all give me a minute? Bana bir dakika verir misiniz? The Hitcher-9 1986 info-icon
All right, that's enough of that. It was a bad idea in the first place. Pekala, bu kadar yeter. Bu kötü bir fikirdi. The Hitcher-9 1986 info-icon
Captain Esteridge, is it true that... Yüzbaşı Esteridge, doğru mu The Hitcher-9 1986 info-icon
All right, son. Get in the car. Pekala, evlat. Arabaya bin. The Hitcher-9 1986 info-icon
You'll never hold him. Onu asla durduramayacaksınız. The Hitcher-9 1986 info-icon
All right, you listen up now, and you listen good, son. Pekala, şimdi dinle, ve iyi dinle, evlat. The Hitcher-9 1986 info-icon
There's something strange between you. I don't want to know what it is. Sizin aranızda garip bir şeyler var. Ve ne olduğunu bilmek istemiyorum. The Hitcher-9 1986 info-icon
But I'm telling you, he is in our hands now... Fakat sana onun elimizde olduğunu söylüyorum... The Hitcher-9 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164588
  • 164589
  • 164590
  • 164591
  • 164592
  • 164593
  • 164594
  • 164595
  • 164596
  • 164597
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact