Search
English Turkish Sentence Translations Page 164593
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you know how to use the radio? I better let you out here. | Telsizin nasıl kullanıldığını biliyor musun? Seni burada bıraksam daha iyi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No. If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you. | Hayır. Eğer arabada seninle olursam, sana zarar veremezler. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We can talk to them by radio. What are you gonna say? | Onlarla telsiz ile konuşabiliriz. Ne söyleyeceksin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We're gonna turn ourselves in. | Teslim olacağımızı söyleyeceğim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Buckle your seat belt. | Emniyet kemerini tak. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Do mine. | Benimkini de. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Hello? Can you read me? We want to turn ourselves in. | Alo? Beni duyabiliyor musunuz? Teslim olmak istiyoruz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We're turning ourselves in. Can you read me? Over. | Teslim oluyoruz. Beni duyabiliyor musunuz? Tamam. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Listen to me this time. We are turning ourselves in. | Beni bu sefer dinleyin. Teslim oluyoruz. Duyuyor musunuz? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We just want to turn ourselves in! Do you read me? | Sadece teslim olmak istiyoruz! Beni duyuyor musunuz? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The bastard's on his way. | Piç yolun üzerinde. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Hold it there. That's a good speed. | Orada tutun. Bu hız iyi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Get the gun! Use it! | Silahı al! Kullan! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No, I'm not gonna shoot anybody! Aim for the tire. | Hayır, kimseye ateş edemem! Lastiklere nişan al. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Oh, God! They're gonna kill us! | Oh, Tanrım! Bizi öldürecekler! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Use it! Shoot 'em! No! | Kullan şunu! Vur onları! Hayır! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Jesus Christ! Use the gun! | Tanrı aşkına! Kullan şunu! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Shoot back! | Arkaya ateş et! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You got him. Watch it. | Yakaladın onu. Dikkat et. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
She's got a gun. Watch it. Get down. | Kızın silahı var. Dikkat et. Eğil. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You got him. | Yakaladın onu. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I dropped the gun. | Silahı düşürdüm. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Get the shotgun! | Tüfeği al. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Be careful, now. | Dikkatli ol, şimdi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
1073, 221, are you okay? | 1073, 221, iyi misiniz? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Let's go, you son of a bitch! | Hadi yürü, or*spu çocuğu. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Come on. Let's get out of here. | Çabuk. Hadi buradan gidelim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Why didn't he kill us? Let's go. | Neden bizi öldürmedi? Hadi gidelim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Why didn't he kill us? | Neden bizi öldürmedi? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Why'd you pick him up? | Neden onu arabana aldın? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I wanted to help him... | Yardım etmek istedim... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
and I was tired. | ve yorgundum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I thought he'd help me stay awake. | Uyanık kalmama yardımcı olur diye düşünmüştüm. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Can I sit by you? | Yanına oturabilir miyim? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
What are you doing? I want to call my father. | Ne yapıyorsun? Babamı aramak istiyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No. No calls. It's only my father. | Hayır. Telefon yok. Sadece babam. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I said, no calls. | Telefon yok dedim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Not until we figure out what we're gonna do. | Ne yapacağımızı düşünene kadar aramak yok. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I can explain it. | Açıklayabilirim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I already tried. | Ben zaten denedim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Let's head 'em out! | Hadi hepsini haklayın! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No, I'm okay. Don't... | Hayır, ben iyiyim. Sakın | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I just want you to know where I am. | Sadece nerede olduğumu bilmeni istedim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Everybody's got this whole thing wrong. | Herkes hata yapar. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No, I sound funny, but I'm okay. | Hayır, tuhaf gelebilir, ama ben iyiyim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The Apostle Paul told us to look within ourselves... | Önder Paul bize ruhun inancı ile... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
for the very spirit of faith. | içimize bakmamızı söylerdi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You must look to nature where the spirit is replenished daily. | Ruhların hergün yenilendiği doğaya bakmalısınız. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday. | Ben Reverend Hollis Maxwell sizi bu pazar bir kiliseyi ziyaret etmeye çağırıyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... | Burası Washington F.C.C. tarafından lisanslı... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... | Texas'ta KCIK Televizyonu... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
ending its broadcast day. | yayın akışını sonlandırıyor. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M. | Sizi yarın saat 6:00'da bize katılmaya davet ediyoruz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right. Don't hurt him, Ed. | Tamam. Onun incitme, Ed. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You take it easy now. Are you Jim Halsey? | Şimdi sakin ol. Sen Jim Halsey misin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Who are you? I'm Captain Esteridge. | Sen kimsin? Ben Yüzbaşı Esteridge. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We spoke on the radio. | Telsizle konuşmuştuk. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You come along with us now. We're gonna need your help. | Bizimle beraber geliyorsun, yardımına ihtiyacımız olacak. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Hostage situation. | Rehine durumu. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Why don't you do something? Fuckin' do something! | Neden bir şey yapmıyorsunuz? Kahrolası bir şeyler yapın! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No! Do something! | Hayır! Bir şeyler yapın! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. | Eğer onu vurursak, ayağı debriyajdan kalkar ve kamyon hareket eder. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Now, you get in there and you see what you can do. | Şimdi, oraya git ve bak bakalım ne yapabiliyorsun. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Please, do something! | Lütfen, bir şeyler yapın! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
She's sweet. | Tatlı bir kız. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The gun is loaded. | Silah dolu. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Go for it. | Hadi al. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Go ahead. Pick it up. | Devam et. Silahı al. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Tell you what... I'll let you hold the gun on me before I do anything. | Sana ne diyeceğim Ben bir şey yapmadan önce silahı bana doğrultmana izin vereceğim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
They'll catch you. | Seni yakalayacaklar. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Yeah. Sure. | Tabi. Elbette. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Put it in my face. | Yüzüme daya. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Now do it. | Şimdi yap. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
She'll die. | Kız ölecek. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You useless... | Seni işe yaramaz... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
waste. | çöplük. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I can't tell you how sorry I am for you, son. | Senin için ne kadar üzgün olduğumu sana anlatamam, evlat. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Anything I can do for you? | Senin için yapabileceğim bir şey var mı? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
When you're finished here, you should go see a real doctor... | Burada işin bittiğinde, gerçek bir doktora görünmelisin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
and get a complete checkup. | Ve bir check up yaptır. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We all know there was nothing you could do. | Orada yapabileceğin bir şey yoktu, bunu hepimiz biliyoruz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Who is he? We don't know. | Kim o? Bilmiyoruz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
No prison record, no driver's license... | Suç kaydı yok, ehliyeti yok... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
no birth certificate. | doğum sertifikası da yok. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
We ran his prints through the computers... | Parmak izlerini bilgisayardan kontrol ettik... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
and we came up with nothin'. | ve hiçbir bilgi yok. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I know we'll find something, but right now, I don't even know his name. | Biliyorum bir şeyler bulacağız, fakat şu anda, ismini bile bilmiyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
He can't see us or hear us. | Bizi göremez ya da duyamaz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Come on. What's your name? | Hadi. Adın nedir? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
His name is John Ryder. | Adı John Ryder. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Do you have a police record? | Sabıkan var mı? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
How long do we have to play this game? | Bu oyunu daha ne kadar oynayacağız. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Y'all give me a minute? | Bana bir dakika verir misiniz? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right, that's enough of that. It was a bad idea in the first place. | Pekala, bu kadar yeter. Bu kötü bir fikirdi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Captain Esteridge, is it true that... | Yüzbaşı Esteridge, doğru mu | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right, son. Get in the car. | Pekala, evlat. Arabaya bin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You'll never hold him. | Onu asla durduramayacaksınız. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right, you listen up now, and you listen good, son. | Pekala, şimdi dinle, ve iyi dinle, evlat. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
There's something strange between you. I don't want to know what it is. | Sizin aranızda garip bir şeyler var. Ve ne olduğunu bilmek istemiyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
But I'm telling you, he is in our hands now... | Fakat sana onun elimizde olduğunu söylüyorum... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |