Search
English Turkish Sentence Translations Page 164590
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
���� ���� , ���� ���� ��� | Güzel bir şey, değil mi? Güzel bir his, değil mi? | The Hitcher-5 | 2007 | ![]() |
�� ���� ��� | Bir şey hissetmiyorum. Hiçbir şey hissetmiyorum. | The Hitcher-5 | 2007 | ![]() |
GRACE: (GROGGILY) Hello? | Alo? | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
You still asleep? No, I'm not... | Hala uyuyor musun? Hayır, uyumuyorum... Halâ uyuyor musun? Hayır, uyumuyorum.. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Hey. Hi! | Merhaba. Selam. Merhaba! | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Sorry I'm late. It's okay. | Geciktiğim için özür dilerim. Önemli değil. Afedersin. Geç kaldım. Sorun değil. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Okay. I'll be fast. | Peki. Çok hızlı olacağım. Tamam. Çabuk olurum. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Okay. Okay. | Oldu. Tamam. Tamam. Tamam. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Can we go? Yes. | Gidebilir miyiz? Evet. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Grab the wheel. Whoa, whoa. | Direksiyonu tut. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. Oh, shit. | Aman Tanrım! Kahretsin! Tanrım. Kahretsin! | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
JlM: Fuck. | Kahretsin. S*kt*r. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Good. CLERK: Oh. | Oldu. Olur. Oh. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
(STAMMERlNG) Yeah. | Evet. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
There you go. Thanks. | Al bakalım. Teşekkürler. Buyrun. Teşekkürler. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Hi. Hey. | Selam. Selam. Merhaba. Selam. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
(CHUCKLES) Don't worry about it. | Kafana takma. Takma kafana. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Yeah? Yeah. | Olur mu? Tabii. Evet mi? Evet. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
"l want to die." | "Ben şimdi ölmek istiyorum." "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
"l want to die." | "Ben şimdi ölmek istiyorum" "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
RADIO HOsT: Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow | Sabahın 4'ünde, siz gece kuşları için çalacak sakin ve huzurlu... Evet, saatlerimiz 4:00' e gellirken yumuşak güzel birşey çalalım.. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
JlM: Stop the car, sir! He's dangerous. | Arabayı durdurun! Çok tehlikeli. Durdurun arabayı, bayım! Tehlikeli biri o. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Pull over! He tried to... Oh, shit! | Arabayı kenara çekin! O sizi... Olamaz! Kenara çekin! Bizi... Kahretsin! | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
GRACE: Okay. JlM: Oh, fuck. | Tamam. Kahretsin. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
You okay? Mmm hmm. | İyi misin? Sen iyi misin? Evet. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Hey! Stop. Stop! | Dur. Dursana! Hey! Durun. Durun! | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
GRACE: Okay. | Tamam. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
JlM: You gotta drive. Sir, please... | Arabayı sen kullan. Bayım, lütfen... Senin sürmen gerekiyor. Bayım, lütfen... | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
(CRASHlNG) Grace... | Grace... | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
What the fuck? What... | Ne oluyor? Ne... Ne oluyor? Ne... | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
JlM: Just keep driving. | Sürmeye devam et. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
I'm gonna stay here with him. Okay. | Ben burada onunla kalacağım, oldu mu? Ben burada onunla kalacağım. Tamam mı? | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Where is your bathroom? It's over there. | Tuvalet ne tarafta? Şurada. Tuvalet nerede? Şurada. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
MARLENE: Torrance County sheriff's Office. | Torrance Bölgesi Şerif Ofisi. Torrance County şerifinin ofisi. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Marlene, it's Beth down at El Dorado's. | Marlene, ben El Dorado Restoran'dan Beth. Marlene, ben Beth... El Dorado'dan. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
Quiet! Move. No, no... | Çabuk! Yürü. Hayır, hayır... Sessiz ol! Yürü. Hayır, hayır. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
I just saw him right there. You have the right to an attorney. | Onu demin burada gördüm. Avukat tutmaya hakkınız var. Oradaydı, gördüm onu. Avukat tutma hakkına sahipsin. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
OFFICER: Where was this gas station located? | Bu benzin istasyonu nerede? Neredeydi şu benzinci? | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
OFFICER ON RADIO : Marlene, this is unit seven... | Marlene, burası yedinci birim... | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
OFFICER 1 ON RADIO : Torrance sO, sP 214. | Torrance SO, SP 214. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
OFFICER 2: Approach with caution. | Dikkatli yaklaşın. | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
(MUFFLED) He's down here! | Burada! Burada, aşağıda! | The Hitcher-8 | 2007 | ![]() |
It's 4:15 on a Saturday morning in El Paso town. | El Paso'da bir cumartesi sabahında saat 4:15. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
This is Uncle Bruce here going on with the farm and market report... | Tüm El Paso'nun dinlediği radyo kanalında Bruce Amca... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
on the station all El Paso listens to. | çiftlik ve piyasa raporuyla yayına devam ediyor. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
My mother told me never to do this. | Annem bunu asla yapmamamı söylerdi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
My name's Jim Halsey. | Ben Jim Halsey. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
John Ryder. | John Ryder. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
So you want me to drop you off somewhere? | Seni bir yerlere bırakmamı ister misin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm getting your car wet. | Arabanı ıslatıyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Oh, this isn't my car. It's a drive away. | Oh, bu benim arabam değil. Sadece götürüyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The owner's in San Diego. | Sahibi San Diego'da. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
So where you headed? | Peki nereye gidiyorsun? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You got a smoke? Yeah, sure. | Sigaran var mı? Evet, elbette. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You gonna tell me where you're going? | Bana nereye gittiğini söyleyecek misin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Scare you? | Korkuttum mu? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Look, I think you better get out now. | Bak, bence arabadan insen daha iyi olacak. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The ride's over. | Yolculuk bitti. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm gonna sit here... | Ben burada oturmaya devam edeceğim... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
and you're gonna drive. | ve sen de süreceksin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
What's wrong with that car back there? Why? | Ordaki arabanın nesi vardı? Neden? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Thought I saw something, that's all. | Sadece bir şey gördüğümü sandım, o kadar. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I ran out of gas. So you need a gas station? | Benzinim bitti. Yani bir benzinci arıyorsun? Hayır, inanmıyorsun. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Would help. | Yardım eder misin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Gas stations have cigarettes. | Benzincilerde sigara vardır. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
What about gas? | Ya benzin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I don't need gas. | Benzine ihtiyacım yok. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
That's what the other guy said. | Diğer adam da böyle söylemişti. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Who's the other guy? | Hangi adam? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The guy who was driving that car back there. Picked me up before you did. | Demin gördüğün arabayı süren adam. Beni senden önce o almıştı. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Was that him in the car? I'm sure it was. | Arabada mıydı? Öyle olduğuna eminim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
He couldn't have walked very far. | Çok uzağa gidemeyecek. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Why is that? | O nedenmiş? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Because I cut off his legs... | Çünkü onun ayaklarını kestim... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
and his arms... | ve ellerini... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
and his head. | ve kafasını. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
And I'm gonna do the same to you. | Ve aynı şeyi sana da yapacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
What part of Illinois you from? | Illinois'in neresindensin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
What? Your license plate. | Efendim? Plakan. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Tell the man. | Söyle adama. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
My wife's from Rockford. You got a cigarette? | Karım Rockfordludur. Sigaran var mı? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right, the road's clear now. Come on. Get going, sweethearts. | Pekala, yok şimdi açık. Hadi. İlerleyin kumrular. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You want to know what happens to an eyeball when it gets punctured? | Gözlerini oyduğumda ne olduğunu bilmek ister misin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... | Bir insanın gırtlağı kesildiğinde... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
when his throat's been slit? | boğazından ne kadar kan fışkırdığı hakkında bir bilgin var mı? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You got the knife. | Senin bıçağın var. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You'll stick me with it before I can do anything. | Ben hiç birşey yapamadan beni bıçaklarsın. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
That's right. So what have you got to lose? Stop me. | Bu doğru. Peki kaybedecek neyin var? Durdur beni. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Crying isn't gonna help. | Ağlamak faydasız. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Say four words: | Üç kelime söyle: | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Say... | Üç kelime... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
"I want to die." | "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I don't know if I can say that. Sure you can. | Bunu söyleyebileceğimi sanmıyorum. Elbette söyleyebilirsin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
want... | ölmek... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
to... | isti... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
die." | yorum." | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I don't want to die! | Ben ölmek istemiyorum! Kullan şunu! Vur onları! Hayır! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Fuck you, buddy! | S*ktir, adamım! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Hey! Pull over! | Hey! Kenara çek! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Pull over! The guy in your car's a nut! | Kenara çek! Arabandaki adam bir manyak! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |