Search
English Turkish Sentence Translations Page 164560
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have sent out a search party | Arama ekibi gönderdim | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
and, as soon as they find you, I shall turn you off the ship. | ve sizi bulur bulmaz, sizi gemiden atacağım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
If you're very lucky, I might read you some of my poetry first. | Eğer şanslıysanız, size şiirlerimden okuyabilirim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Secondly, we are about to jump into hyperspace | İkinci olarak, Barnard yıldızına | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
for the journey to Barnard's Star. | gitmek için üstuzaya atlamak üzereyiz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
We will stay in dock for 72 hours and all planet leave is cancelled. | Limanda 72 saat kalacağız ve gezegene çıkma izni yok. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
I've just had an unhappy love affair, | Mutsuz bir ilişkiden çıktım, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
so I don't see why anybody else should have a good time. | bu yüzden kimsenin güzel vakit geçirmesini istemiyorum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Message ends. Poetry? | Mesaj bitti. Şiir mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Preparing for hyperspace. It's unpleasantly like being drunk. | Üstuzaya atlamak için hazırlanıyorum. Sarhoşluk gibi bir şey. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
What's so wrong about being drunk? Ask a glass of water. Lie down. | Sarhoş olmanınn nesi kötü? Bir bardak suya sor. Yere yat. Sırt üstü. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
What exactly am I doing with this fish in my ear? | Kulağımda bu balıkla, tam olarak ne yapıyorum? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
It's translating for you. Look in the book under Babel Fish. | Senin için çeviriyor. Kitapta Babil Balığına bak. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
I'll never be cruel to a gin and tonic again! | Bir daha cin toniğe asla kötü davranmayacağım! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Hey, this towel's moved! | Hey, havlumun yeri değişmiş! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Yes. That's a six light year jump. Good. | Evet. Altı ışık yıllık bir atlama. Güzel. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
We must be near Barnard's Star. | Barnard yıldızının yakınlarında olmalıyız. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
We can jump a ship there. Can we? | Orada bir gemiye atlayabiliriz. Gerçekten mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Ford, I hate to ask this, but what am I doing here? | Ford, bunu sormaktan nefret ediyorum ama ben burada ne yapıyorum? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Simple. I rescued you from the Earth. | Basit. Seni dünyadan kurtardım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
What happened to the Earth? It's been disintegrated. | Dünyaya ne oldu? Un ufak oldu. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Has it? Yes. Just boiled away into space. | Öyle mi? Evet. Uzaya karıştı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Listen, I'm a bit upset about that... | Dinle, bunun için biraz üzüldüm... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Oh, well... | Oh, tamam... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
All gone? Nothing left? | Hepsi gitti mi? Hiçbir şey mi kalmadı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
What about the book? Maybe the book's got something! | Kitapa bakalım. Belki bir şeyler vardır! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
It doesn't seem to have an entry. | Kayıt yok. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Yes, it does at the bottom. | Evet, var, en altta. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Under Eccentrica Gullumbits, the triple breasted whore of Eroticon 6. | Ducentrica Gullumbits'in altında, Eroticon 6'nın üç göğüslü fahişesi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Oh, yes. What does it say? | Oh, evet. Ne diyor? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Harmless. One word? Harmless? Well, it's the old edition. | Zararsız. Bir kelime mi? Zararsız mı? Eski basım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
There are 100 billion stars in the Galaxy. | Galakside yüz milyar yıldız var. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
I sent a new entry to the editor. What does it say now? | Yayıncıya yeni bir şey gönderdim. Ne diyor? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Mostly harmless. Mostly harmless? | Çoğunlukla zararsız. Çoğunlukla zararsız mı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
I think that's pretty good coverage for a disintegrated pile of rubble! | Bence dağılmış bir moloz yığını için oldukça iyi bir tanım! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
That's meant to make me feel better? | Bunun, beni iyi hissettirmesi mi gerekiyor? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
Come on! Let's get to the teleport. | Haydi! Işınlama cihazına gidelim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
What's the hell's that? | O da nedir? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
And if we're unlucky? | Şanslı değilsek? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
The Vogon captain might want to read us some of his poetry first. | Önce Vogon kaptanı bize şiirlerinden bazılarını okur. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.1-2 | 1981 | ![]() |
'Far out, in the uncharted backwaters at the unfashionable end | Galaksinin Batı Sarmalı'nın | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'of the Western Spiral arm of the Galaxy, | balta girmemiş, izbe köşelerinden birisinde | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'lies a small unregarded yellow sun. | küçük, bilinmeyen, sarı bir güneş vardır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Orbiting this at a distance of roughly 92 million miles | Bu güneşe yaklaşık 92 milyon mil mesafede yörüngede bulunan, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'is an utterly insignificant little blue green planet | ve üzerinde, maymun soyundan gelen ve sayısal saatin etkileyici olduğunu | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'whose ape descended lifeforms are so amazingly primitive | düşünecek kadar inanılmaz derecede ilkel olan bir ırk yaşayan, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'that they still think digital watches are neat. | önemsiz, mavi yeşil bir gezegen vardır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'This planet has or had a problem, which was this | Bu gezegenin şöyle bir sorunu var ya da vardı: | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'most of the people living on it were unhappy for pretty much of the time. | Burada yaşayan insanların çoğu genellikle mutsuzdular. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Many solutions were suggested for this problem, | Bu sorun için genelde küçük, yeşil kağıt parçalarının | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'mostly concerned with the movements of small green pieces of paper, | el değiştirmesini içeren bir çok çözüm önerilmişti, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'which is odd, because, on the whole, | ama bu tuhaftı, iyice düşünüldüğünde, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'it wasn't the small green pieces of paper that were unhappy. | mutsuz olan şeyler küçük, yeşil kağıt parçaları değildi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'And so the problem remained and lots of the people were mean, | Ve sorun çözülmedi, birçok insan huysuz olmaya devam etti, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and most of them were miserable, even the ones with digital watches. ' | çoğunluğu mutsuzdu, sayısal saati olanlar bile. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Many increasingly felt that they'd all made a big mistake | Bir çoğu, zamanında ağaçlardan | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'in coming down from the trees in the first place. | inerek büyük bir hata yaptıklarını hissetmeye başladılar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'And some said that even the trees had been a bad move | Bazıları da dedi ki, ağaçlara çıkmak da kötü bir hareket, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and that no one should ever have left the oceans. | kimse okyanusları terk etmemeliydi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'And then, one day, | Ve sonra, bir gün, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'nearly 2,000 years after one man had been nailed to a tree | insanlara iyi davranmanın ne kadar güzel olacağını söyleyen | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'for saying how great it would be to be nice to people for a change, | bir adamın bir ağaca çivilenmesinden yaklaşık 2000 yıl sonra, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'a girl sitting on her own in a small caf� in Rickmansworth | Rickmansworth'da bir kafede kendi başına oturan bir kız, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'suddenly realised what it was had been going wrong all this time, | birden bire neyin yanlış gittiğini fark etti | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and she finally knew how the world could be made a good and happy place. | ve dünyayı nasıl daha güzel ve mutlu bir yer yapabileceğini keşfetti. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'This time it was right, it would work, | Bu sefer doğruydu, işe yarayacaktı | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and no one would have to get nailed to anything. | ve kimse hiçbir şeye çivilenmeyecekti. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Sadly, however, before she could get to a phone to tell anyone, | Malesef, telefonla kimseye haber veremeden, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'the Earth was demolished to make way for a hyperspace by pass | dünya üstuzay yanyolu yapımı sebebiyle | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and so the idea was lost forever. | yıkıldı ve fikri de sonsuza kadar kayboldu. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Meanwhile, Arthur Dent has escaped from the Earth | Bu arada, Arthur Dent, beklenmedik bir şekilde, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'in the company of a friend of his, | Guilford'dan değil de, Betelgeuse yakınlarındaki | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'who has unexpectedly turned out to be from a small planet | küçük bir gezegenden gelmiş olan | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'in the vicinity of Betelgeuse, and not from Guildford after all. | bir arkadaşının vasıtasıyla dünyadan kaçmıştı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'His name is Ford Prefect, | Adı Ford Prefect'di. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'for reasons which are unlikely to become clear again at the moment, | Şu anda açığa çıkmayacak sebeplerden dolayı, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and they're hiding in a Vogon spaceship. ' | bir Vogon uzay gemisinin deposunda saklanıyorlardı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
The captain might want to read us some of his poetry first. | Önce Vogon kaptanı bize şiirlerinden bazılarını okur. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Oh, freddled gruntbuggly! | Oh, bozuşmuş yüce böcek! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Thy micturitions are to me | Senin idrarın, bana | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee | arının balı ona neyse o gözükür. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
That mordiously hath bitled out its earted jurtles... | Keskin sirke küpünü ısırmış... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Now the jurpling slayjd agrocrustles | Şimdi de keskin kusmuklarım | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Are slurping hagrilly up the axlegrurts... | bağırsaklarımdan yukarı geliyorlar... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Vogon poetry is, of course, the third worst in the Universe. | Vogon şiiri elbette ki, evrendeki üçüncü en kötü şiirdir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The second worst is that of the Azgoths of Kria. | İkinci en kötü Kria'lı Azgotlar'ındır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'During a recitation by their poetmaster Grunthos the Flatulent of his poem: | Şiir üstatları, Gösterişli Grunthos'ın şiir dinletilerinden birisinde, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'... four of his audience died of internal haemorrhaging | adlı şiirini okurken dinleyicilerden dört tanesi iç kanamadan ölmüş | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and the president of the Mid Galactic Arts Nobbling Council | ve Orta Galaktik Sanat Ödülleri Konseyi başkanı | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'only survived by gnawing one of his own legs off. | bacaklarından bir tanesini kemirerek hayatta kalmayı başarabilmiştir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Grunthos is reported to have been disappointed by the poem's reception, | Grunthos şiir dinletisinde hayal kırıklığına uğradığı için, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and was about to embark on a reading of his 12 book epic: | 12 kitaplık şiir dizisi | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'when his own major intestine, | ama kendi bağırsakları, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'in a desperate attempt to save lifekind, | evrendeki yaşamı kurtarabilmek için, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'leapt straight up through his neck and throttled his brain. | umutsuz bir hamleyle boğazından geçerek, beynini boğazlamıştır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The very worst poetry of all and its creator: | En kötü şiir ve yaratıcısı, Paula Nancy Millstone Jennings, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'perished in the destruction of the planet Earth. | dünyanın yıkımı sırasında ölmüştür. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Vogon poetry is mild by comparison. ' | Vogon şiiri bunlarla karşılaştırıldığında daha hafif kalır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Now the jurpling slayid agrocrustles | Şimdi de keskin kusmuklarım | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
And living glupules frart and slipulate | Ve yaşayan böbrekler osururlar | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |