• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164457

English Turkish Film Name Film Year Details
Go on! Go on! Alright! Alright! Hadi! Hadi! Tamam! Tamam! The Heiress-1 1949 info-icon
If he doesn't do it now he'll make it from under a table. Şimdi yapmazsa, bir masanın altında yapacak. The Heiress-1 1949 info-icon
My good neighbours and dear friends, Sevgili komşularım ve değerli dostlarım. The Heiress-1 1949 info-icon
I am about to lose the loveliest, Çok sevdiğim,... The Heiress-1 1949 info-icon
the most beautiful daughter... ...dünyanın en güzel kızı,... The Heiress-1 1949 info-icon
...very dearest girl, .....biricik kızımı... The Heiress-1 1949 info-icon
to a most wonderful young man, to Arthur Townsend. ...harika delikanlı, Arthur Townsend'a kaptırmak üzereyim. The Heiress-1 1949 info-icon
I am at once a sad and a very lucky father. Hem üzgün hem de çok şanslı bir babayım. The Heiress-1 1949 info-icon
I'd like you all to toast my loss Birlikte kadeh kaldıralım. Hem kaybettiğime... The Heiress-1 1949 info-icon
and my gain. ...hem de kazandığıma. The Heiress-1 1949 info-icon
To the happy couple. (all) To the happy couple. Mutlu çifte. Mutlu çifte. The Heiress-1 1949 info-icon
Oh, Momma! Anneciğim! The Heiress-1 1949 info-icon
Don't look so happy. I'll be home for all my meals. Uncle Austin. O kadar mutlu olma. Bütün yemeklerimi evde yiyeceğim. The Heiress-1 1949 info-icon
Marian, my dear, great happiness to both of you. Marian, hayatım, ikinize de mutluluklar dilerim. The Heiress-1 1949 info-icon
Cathy, isn't it wonderful? Isn't this a lovely party? Cathy, harika değil mi? Çok güzel bir parti, değil mi? The Heiress-1 1949 info-icon
Come along, Arthur, let's dance! Hadi, Arthur, dans edelim! The Heiress-1 1949 info-icon
Excuse us. Excuse us. İzninizle. İzninizle. The Heiress-1 1949 info-icon
Oh, er, Quintus. Ah, şey, Quintus. The Heiress-1 1949 info-icon
You're not dancing? No, ma'am. Dans etmiyor musun? Hayır, hanımefendi. The Heiress-1 1949 info-icon
You remember Catherine Sloper, my niece? Yeğenim Catherine Sloper'i hatırlıyorsundur? The Heiress-1 1949 info-icon
Yes, indeed. Evet, tabi. The Heiress-1 1949 info-icon
May I have the pleasure, Catherine? Bana bu onuru verir misiniz, Catherine? The Heiress-1 1949 info-icon
Thank you, Quintus. Excuse me, Father. Teşekkür ederim, Quintus. İzninle, Baba. The Heiress-1 1949 info-icon
Permit me, Catherine. Oh, thank you, Father. Bana ver, Catherine. Teşekkür ederim, Baba. The Heiress-1 1949 info-icon
Do you suppose there's another Arthur somewhere in this great city of ours? Bu koca şehirde bir yerlerde bir Arthur daha var mıdır sence? The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine will find a husband. You think so? Catherine bir koca bulacak. Öyle mi düşünüyorsun? The Heiress-1 1949 info-icon
She has the prospect of 30,000 a year. Yılda 30.000 geliri var. The Heiress-1 1949 info-icon
I see that you appreciate her. Anladığım kadarıyla onu beğeniyorsun. The Heiress-1 1949 info-icon
I don't mean it's her only merit. Onun tek erdeminin bu olduğunu kastetmiyorum. The Heiress-1 1949 info-icon
But you always allude to her as an marriageable girl. Ama evlenme çağındaki bir kız olarak, ona sürekli taş atıyorsun. The Heiress-1 1949 info-icon
My allusions are as kind as yours, Liz. Dokundurmalarım seninkiler kadar kibar sanıyordum, Liz. The Heiress-1 1949 info-icon
Do you suppose Jefferson has left any French brandy? Sence Jefferson, Fransız brendisi bırakmış mıdır? The Heiress-1 1949 info-icon
Let's see. Hadi bir bakalım. The Heiress-1 1949 info-icon
May I get you some claret cup? Sana biraz kırmızı şarap getireyim mi? The Heiress-1 1949 info-icon
Oh, yes. Thank you. Evet. Teşekkür ederim. The Heiress-1 1949 info-icon
She's gone to the best schools in the city, Şehirdeki en iyi okula gitti. The Heiress-1 1949 info-icon
she's had the finest training I could get her, music and dancing. Ona sağlayabileceğim en iyi müzik ve dans eğitimini aldı. The Heiress-1 1949 info-icon
She's sat with me evenings on end. Ama o akşamları sürekli benimle evde kaldı. The Heiress-1 1949 info-icon
I've tried to make conversation, give her some social adeptness. Onunla konuşmaya, sosyal beceri kazandırmaya çalıştım. The Heiress-1 1949 info-icon
I've given her freedom wherever I could. The result is what you see. Bulunduğum her yerde onu özgür bıraktım. Sonucu görüyorsun. The Heiress-1 1949 info-icon
An entirely mediocre and defenceless creature with not a shred of poise. En ufak letafeti olmayan,... The Heiress-1 1949 info-icon
Austin, you're so intolerant. You expect so much. Austin, çok hoşgörüsüzsün. Fazla şey bekliyorsun. The Heiress-1 1949 info-icon
You remember her mother, Liz? Annesi Liz'i hatırlıyor musun? The Heiress-1 1949 info-icon
Her mother who had so much grace and gaiety. Latif ve neşeli annesini. The Heiress-1 1949 info-icon
This is her child. Bu onun çocuğu. The Heiress-1 1949 info-icon
Austin, no child could compete with this image you have of her mother. Austin, çocuğu annesinin sendeki imajı ile kıyaslayamazsın. The Heiress-1 1949 info-icon
You've idealised that poor dead woman beyond all recognition. Zavallı merhumu aşırı şekilde idealize ediyorsun. The Heiress-1 1949 info-icon
You are not entitled to say that. Senin bunu söylemeye hakkın yok. The Heiress-1 1949 info-icon
Only I know what I lost when she died. Tek bildiğim o öldüğünde ne kaybettiğim. The Heiress-1 1949 info-icon
What I got in her place... Ve karşılığında ne kazandığım. The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine, what are you doing here? Catherine, burada ne yapıyorsun? The Heiress-1 1949 info-icon
I'm waiting for Quintus Seabury. Quintus Seabury'yi bekliyorum. Kırmızı şarap getirecekti. The Heiress-1 1949 info-icon
Well, don't wait here, dear. Make him look for you. burada bekleme hayatım. Bırak o seni bulsun. The Heiress-1 1949 info-icon
Dancing was the one thing we disagreed about, the Reverend and I. Dans etmek, muhteremle benim anlaşamadığımız tek konuydu. The Heiress-1 1949 info-icon
Do you suppose he's watching over me tonight? Sence bu gece yukardan beni seyrediyor mudur? The Heiress-1 1949 info-icon
That depends on where he is, Aunt. Bu onun nerede olduğuna bağlı, Hala. The Heiress-1 1949 info-icon
Good evening, Mrs Penniman. Good evening. İyi akşamlar, Bayan Penniman. İyi akşamlar. The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine, may I present Mr Morris Townsend? Catherine, sana Bay Morris Townsend'i tanıştırayım. The Heiress-1 1949 info-icon
How you doing, Miss Sloper? Tanıştığımıza memnun oldu, Bayan Sloper. The Heiress-1 1949 info-icon
Mr Townsend's Arthur's cousin, and he's just returned from Europe. Bay Townsend, Arthur'un kuzeni. Avrupa'dan yeni döndü. The Heiress-1 1949 info-icon
How do you do, sir? Would you dance, Miss Sloper? Tanıştığımıza memnun oldum efendim. The Heiress-1 1949 info-icon
I believe she has a waltz left. Sanırım hala bir vals var. The Heiress-1 1949 info-icon
Excuse me, dear. There is Mr Abeel. İzninle hayatım. Bay Abeel beni bekliyor. The Heiress-1 1949 info-icon
Which one will it be? Hangisi olacak? The Heiress-1 1949 info-icon
Oh! Yes... Ah! Evet... The Heiress-1 1949 info-icon
Erm... the fifth? Şey,...beşinci? The Heiress-1 1949 info-icon
The fifth? Thank you. Beşinci mi? Teşekkür ederim. The Heiress-1 1949 info-icon
Two Rs in Morris... Morris'de iki "r" var... The Heiress-1 1949 info-icon
Miss Sloper, I consider that you're doing me a great honour. Bayan Sloper, bana büyük onur verdiniz. The Heiress-1 1949 info-icon
You see, I'm rather choosy, too. Gördüğünüz gibi, ben de oldukça zor beğenen biriyimdir. The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine... Sloper. Catherine... Sloper. The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine Sloper. Catherine Sloper. The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine Sloper, Catherine Sloper. (music resumes) Catherine Sloper, Catherine Sloper. The Heiress-1 1949 info-icon
You know, we don't have to wait until the fifth. Beşinciye dek beklememize gerek yok aslında. The Heiress-1 1949 info-icon
(sighs) Miss Sloper, we must make an arrangement. Bayan Sloper, bir anlaşma yapmamız lazım. The Heiress-1 1949 info-icon
I will not kick you if you will not kick me. Siz beni tekmelemezseniz ben de sizi tekmelemem. The Heiress-1 1949 info-icon
Oh, dear! I'm so clumsy. Hay Allah! Çok beceriksizim. The Heiress-1 1949 info-icon
No, I'm wearing Arthur's boots and he's a very bad dancer. Yo, Arthur'un çizmelerini giyiyorum, o da kötü bir dansçıdır. The Heiress-1 1949 info-icon
Now, one, two, three, point. Şimdi, bir, iki, üç, dur. The Heiress-1 1949 info-icon
One, two, three, point. Şimdi, bir, iki, üç, dur. The Heiress-1 1949 info-icon
Don't look at your feet. Where shall I look? Ayaklarınıza bakmayın. Nereye bakayım? The Heiress-1 1949 info-icon
Look at me. Oh. Bana. The Heiress-1 1949 info-icon
When we were boys, Arthur was called Porridge Head. Çocukken, Arthur'a Lapa Kafa derlerdi. The Heiress-1 1949 info-icon
While I've been in Europe, Ben Avrupa'dayken,... The Heiress-1 1949 info-icon
he's become a promising young businessman. ...o geleceği parlak genç bir iş adamı oldu. The Heiress-1 1949 info-icon
And now, Miss Sloper, I think it's time you said something. Şimdi Bayan Sloper, sizin bir şey söyleme vaktiniz geldi. The Heiress-1 1949 info-icon
Are you going to remain in New York now, Mr Townsend? Artık New York'da mı kalacaksınız, Bay Townsend? The Heiress-1 1949 info-icon
What a delightful question. Enfes bir soru. The Heiress-1 1949 info-icon
Well, I haven't been at all sure what I was going to do. Ne yapacağım konusunda pek emin değildim aslında. The Heiress-1 1949 info-icon
But right now, I've decided. Ama şimdi kararımı verdim. The Heiress-1 1949 info-icon
Yes, Miss Sloper, I am going to remain in New York now. Evet, Bayan Sloper, artık New York'da kalacağım. The Heiress-1 1949 info-icon
Are you warm? Sıcak mı? The Heiress-1 1949 info-icon
Let me get you some claret cup. Oh, no! Size kırmızı şarap getireyim. Oh, hayır! The Heiress-1 1949 info-icon
Are you a member of the Temperance League? Yeşilaycı mısınız? The Heiress-1 1949 info-icon
Er, yes, I believe I am. Oh. Evet, sanırım öyleyim. The Heiress-1 1949 info-icon
Well, I'm not. Will you excuse me for a moment? Ben değilim. Bir dakika izin verir misiniz? The Heiress-1 1949 info-icon
Oh, Mr Abeel, I can't keep this up any longer! Bay Abeel, bu zıplamaya daha fazla devam edemeyeceğim! The Heiress-1 1949 info-icon
I must rest. Biraz dinlenmem lazım. The Heiress-1 1949 info-icon
Catherine, dear, your old aunty is exhausted. Catherine, hayatım, ihtiyar teyzen perişan durumda. The Heiress-1 1949 info-icon
Finish this delightful polka, dear. Bu güzel polkayı sen bitir, tatlım. The Heiress-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164452
  • 164453
  • 164454
  • 164455
  • 164456
  • 164457
  • 164458
  • 164459
  • 164460
  • 164461
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact