Search
English Turkish Sentence Translations Page 164442
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When you passed away, it couldn't have been in a car accident, could it? | Ölüm sebebim bir araba kazası olamaz değil mi? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, how did you guess? Just a hunch. | Evet, Nasıl bildin? İçime doğdu. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
School is in session. | İşte ders başladı. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Lesson Number One: | Bir numaralı ders: | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You own the joint. | Mekan senin. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
When you walk into a room you want all eyes on you. | Bir odaya girdiğinde tüm gözler sana dönmeli. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You want everybody in that room thinking, "Hey, who is that kid?" | Ve herkes şöyle düşünmeli, ''Hey, kim bu çocuk?'' | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Second rule: You always look like you got everything covered. | İkinci olarak: Her zaman herşeyi düşünmüşsün gibi duracaksın. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Chicks like to think you got all the answers. | Kızlar herşeyi bildiğini düşünmeli. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
When exactly was it that you passed away? Why? | Söylesene sen tam olarak ne zaman ölmüştün? Neden? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Well, that's just, sort of, old fashioned thinking nowadays. | Çünkü, bu artık çok eski moda bir düşünüş. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Now, it worked for me. It's gonna work for you. I guarantee it. | Benim işime yaradıysa senin işine de yarayacak. Garanti ediyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Now, watch. | İzle şimdi. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Hey, good looking. | Merhaba güzel kız. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You're too fine to be sitting here all alone. | Burada yalnız oturmayacak kadar güzelsin. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
See. It's all in the moves. | Gördün mü?. İşin sırrı tavırlarda. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
So what do you say? I got it covered? | Evet, ne diyorsun? Herşey kontrolümde mi? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
She's not, asshole. | Yalnız değil aptal. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You're doing great, kid. | Çok iyi gidiyorsun evlat. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Let me know when I'm doing bad. You gotta expect a little disappointment. | Kötü gittiğinde haber ver. Biraz hayal kırıklığı normaldir. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Goes with the territory. | Bu işin doğası bu. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
So do my appendix. Hey, look. | Apandisit patlaması da öyle. Hey, bak. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
This is it, kid. I know you can handle this. | İşte bu çocuk. Bunu yapabileceğini biliyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Hi, there. Hey, good looking. | Merhaba, merhaba güzel kız. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
My name is... | Benim adım | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Man, I have never seen a chick that ferocious in all my life. | Hayatım boyunca hiç bu kadar hırçın bir kız görmemiştim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I don't think this is gonna work. What kind of talk is that? | Bunun işe yarayacağını sanmıyorum. Nasıl bir konuşma bu? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
It's called intelligence. Come on, kid. You gotta give it a chance. | Buna zeka denir. Hadi çocuk. Kendine bir şans vermelisin. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I've been taking you to the wrong spots, kid. | Seni yanlış yerlere götürüyordum, çocuk. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Now this is the kind of place where I used to hang out. | İşte ben eskiden böyle yerlere takılırdım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Chicks in here know how to treat a man right. | Burdaki kızlar erkeklere nasıl davranacağını bilirler. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You go ahead. I'll be there in a minute. Okay. But don't wait too long. | Sen önden git. Ben hemen geliyorum. Tamam. Ama fazla bekletme. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You're on my turf now. | Şimdi benim bölgemdesin. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Lot of changes. | Çok değişmiş. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Something the matter? Wrong turf. | Kötü bişey mi oldu? Yanlış bölge. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Maybe we ought to call it a night. | Belki de bu gecelik bitirmeliyiz. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Hey, this is some bitching car. | Hey, bu gerçekten harika bir araba. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
We could sure use a ride to the boulevard. | Ne dersin, bizi bulvara kadar bırakır mısın?. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
A lot of changes. | Bir sürü şey değişmiş. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Did you see the way she was hanging on me? | Bana nasıl asıldığını gördün mü ? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I mean, she was all over me. | Yani, o tam üstüme çıkmıştı. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Was I looking good or what? You did just fine, kid. | İyi görünüyor muydum ki? Gayet iyiydin, evlat. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
In fact, there were moments tonight, when you almost reminded me of myself. | Aslında, bu gece sende, kendimi gördüğüm anlar oldu. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You definitely got potential. All right. | Potansiyelinin olduğu kesin. Tamam. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Of course, you got a ways to go. | Tabi, daha gidecek çok yolumuz var. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I mean, Rome wasn't built in a day. | Demek istediğim, Roma bir günde inşa edilmedi. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
And make no mistake, you definitely were in worse shape than Rome. | Ve hata yapma, kesinlike Roma'dan daha beter bir halde olursun. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
This cigarette tastes funny. Where did you get that? | Bu sigaranın tadı biraz tuhaf. Nereden buldun? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Off some kid at Max's. Here, I think you're doing it wrong. | Max'te bir çocuktan. Bekle, bence yanlış yapıyorsun. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Damn, what are you trying to do, kill yourself? | Lanet olsun, ne yapmaya çalışıyorsun, kendini öldürmeye mi? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
That's the way you're supposed to do it. What is this stuff? | Bu şekilde içmen gerekiyor. Nedir bu şey? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
It's called grass. | Buna ot deniyor. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I'm smoking somebody's lawn? No. Go on. Just take a hit. | Başkasının çimenini mi tüttürüyorum? Hayır. Devam et. Çek bir fırt. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I think I'll stick to Camels. | Sanırım Camel'a devam edeceğim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
What is this stuff supposed to do, anyway? | Zaten bu şeyin ne yapması gerekiyor ki? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Must be strong stuff. | Bayağı sağlam olsa gerek. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
It's called getting high. | Buna kafanın güzel olması deniyor. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Lenny. Is everything okay? | Lenny. Her şey yolunda mı? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, Mom, just laughing at a book. | Evet, Anne, kitapta birşeye gülüyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Well, if it's so funny, let me read it when you're finished. | Madem o kadar komik, bitirince ver ben de okuyayım. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Honey, have you seen my glasses? Yeah, they're on the nightstand. | Hayatım, gözlüğümü gördün mü? Evet, komidinin üstündeydi. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Oh, no. | Ovv, hayır. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Rafferty, are you there? | Rafferty, ordamısın? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
What happened to you? | Hey ne oldu sana? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Dad, there's a strange smell coming from Lenny's room. | Hey baba, Lenny'nin odasından garip bir koku geliyor. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
If you know what we mean. Hey, back to bed, you two. | Ne olduğunu tahmin edersin. Hey, yataklarınıza dönün. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You know, you're jamming up all the frequencies there. What's up? | Oradaki tüm frekansları karıştırdığının farkında mısın? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I just saw Emily. | Biraz önce Emily'i gördüm. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
We figured it would be better you found out for yourself. | Senin öğrenmenin daha iyi olacağını düşündüm. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, I found out. | Evet, öğrendim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
She's married to Joe Barnes. That meathead's the kid's father. | Joe Barnes ile evlenmiş. Çocuğun babası, o et kafa. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Look, I don't know whose idea of a joke this is, but I want out. | Bak, bunun kimin fikri olduğunu bilmiyorum ama ben bırakıyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
What about Lenny? Find somebody else to be his friend. | Peki ya Lenny? Ona arkadaş olacak başkasını bul. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
If that's the way you feel. That's the way I feel. | Eğer istediğin buysa. Evet tam olarak istediğim bu. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
What? This is some kind of test, isn't it? You could say that. | Bak. Bu bir tür sınav değil mi? Öyle de denebilir. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I should have known. You guys are famous for stuff like this. | Tahmin etmeliydim. Siz böyle şeyler yapmakla ünlüsünüz. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
We knew it would be difficult for you. Difficult? | Senin için zor olacağını biliyorum. Zor mu? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I thought I was over her. | Onu unuttumu sanıyordum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Let me talk to the big chief. I'll see if I can get you another assignment. | Patronla konuşayım. Belki sana başka bir görev ayarlar. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
You do that. | Çok iyi olur. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I'll get back to you as soon as I can. | Sana ilk fırsatta haber veririm. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Now, let me get this right. | Bakalım doğru anlamış mıyım? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
He gave you the car and the clothes just like that? | Sana arabayı ve elbiseleri o adam verdi ? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
For free? Yes. | Bedavaya? Evet. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
What is this guy, some kind of Good Samaritan? | Ne bu adam, Bir iyilik sever mi? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
One question. | Cevap ver. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Are you dealing drugs? Joe, don't be ridiculous. | Uyuşturucu kullanıyor musun? Joe, saçmalama lütfen. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Well, you explain it then, because I sure don't know what's going on. | Evet, öyleyse sen açıkla, çünkü ben neler olduğunu bilmiyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Let me handle it, dear. | Sevgilim, bırak bunu ben halledeyim. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Be my guest. | Sen bilirsin. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
This friend of yours... Bobby. | Şu arkadaşın Bobby. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Bobby. Do you know him from school? Not exactly. | Bobby. Onu okuldan mı tanıyorsun? Pek sayılmaz. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Does he have a last name? | Soyadını biliyor musun? | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I can't remember it. | Hatırlamıyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Do you know where his family lives? I don't know. | Ailesinin evini biliyor musun? Bilmiyorum. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Are you in some kind of trouble? No, Mom. | Başın bir tür bela da mı? Hayır, anne. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
I thought we didn't keep things from each other. | Bizim hiç sırrımız olmazdı. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
We'll talk about it tomorrow. | Bunu yarın konuşuruz. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
Don't worry about it, Mom, really. I got it covered. | Endişelenmene gerek yok anne. Gerçekten. Herşey kontrolümde. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |
What? I got it covered. | Ne? Herşey kontrolümde. | The Heavenly Kid-1 | 1985 | ![]() |