• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164442

English Turkish Film Name Film Year Details
When you passed away, it couldn't have been in a car accident, could it? Ölüm sebebim bir araba kazası olamaz değil mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, how did you guess? Just a hunch. Evet, Nasıl bildin? İçime doğdu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
School is in session. İşte ders başladı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lesson Number One: Bir numaralı ders: The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You own the joint. Mekan senin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
When you walk into a room you want all eyes on you. Bir odaya girdiğinde tüm gözler sana dönmeli. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You want everybody in that room thinking, "Hey, who is that kid?" Ve herkes şöyle düşünmeli, ''Hey, kim bu çocuk?'' The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Second rule: You always look like you got everything covered. İkinci olarak: Her zaman herşeyi düşünmüşsün gibi duracaksın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Chicks like to think you got all the answers. Kızlar herşeyi bildiğini düşünmeli. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
When exactly was it that you passed away? Why? Söylesene sen tam olarak ne zaman ölmüştün? Neden? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, that's just, sort of, old fashioned thinking nowadays. Çünkü, bu artık çok eski moda bir düşünüş. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now, it worked for me. It's gonna work for you. I guarantee it. Benim işime yaradıysa senin işine de yarayacak. Garanti ediyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now, watch. İzle şimdi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, good looking. Merhaba güzel kız. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You're too fine to be sitting here all alone. Burada yalnız oturmayacak kadar güzelsin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
See. It's all in the moves. Gördün mü?. İşin sırrı tavırlarda. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
So what do you say? I got it covered? Evet, ne diyorsun? Herşey kontrolümde mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
She's not, asshole. Yalnız değil aptal. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You're doing great, kid. Çok iyi gidiyorsun evlat. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let me know when I'm doing bad. You gotta expect a little disappointment. Kötü gittiğinde haber ver. Biraz hayal kırıklığı normaldir. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Goes with the territory. Bu işin doğası bu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
So do my appendix. Hey, look. Apandisit patlaması da öyle. Hey, bak. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
This is it, kid. I know you can handle this. İşte bu çocuk. Bunu yapabileceğini biliyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hi, there. Hey, good looking. Merhaba, merhaba güzel kız. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
My name is... Benim adım The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Man, I have never seen a chick that ferocious in all my life. Hayatım boyunca hiç bu kadar hırçın bir kız görmemiştim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I don't think this is gonna work. What kind of talk is that? Bunun işe yarayacağını sanmıyorum. Nasıl bir konuşma bu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It's called intelligence. Come on, kid. You gotta give it a chance. Buna zeka denir. Hadi çocuk. Kendine bir şans vermelisin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I've been taking you to the wrong spots, kid. Seni yanlış yerlere götürüyordum, çocuk. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now this is the kind of place where I used to hang out. İşte ben eskiden böyle yerlere takılırdım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Chicks in here know how to treat a man right. Burdaki kızlar erkeklere nasıl davranacağını bilirler. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You go ahead. I'll be there in a minute. Okay. But don't wait too long. Sen önden git. Ben hemen geliyorum. Tamam. Ama fazla bekletme. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You're on my turf now. Şimdi benim bölgemdesin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lot of changes. Çok değişmiş. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Something the matter? Wrong turf. Kötü bişey mi oldu? Yanlış bölge. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Maybe we ought to call it a night. Belki de bu gecelik bitirmeliyiz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, this is some bitching car. Hey, bu gerçekten harika bir araba. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We could sure use a ride to the boulevard. Ne dersin, bizi bulvara kadar bırakır mısın?. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
A lot of changes. Bir sürü şey değişmiş. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Did you see the way she was hanging on me? Bana nasıl asıldığını gördün mü ? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I mean, she was all over me. Yani, o tam üstüme çıkmıştı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Was I looking good or what? You did just fine, kid. İyi görünüyor muydum ki? Gayet iyiydin, evlat. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
In fact, there were moments tonight, when you almost reminded me of myself. Aslında, bu gece sende, kendimi gördüğüm anlar oldu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You definitely got potential. All right. Potansiyelinin olduğu kesin. Tamam. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Of course, you got a ways to go. Tabi, daha gidecek çok yolumuz var. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I mean, Rome wasn't built in a day. Demek istediğim, Roma bir günde inşa edilmedi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And make no mistake, you definitely were in worse shape than Rome. Ve hata yapma, kesinlike Roma'dan daha beter bir halde olursun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
This cigarette tastes funny. Where did you get that? Bu sigaranın tadı biraz tuhaf. Nereden buldun? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Off some kid at Max's. Here, I think you're doing it wrong. Max'te bir çocuktan. Bekle, bence yanlış yapıyorsun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Damn, what are you trying to do, kill yourself? Lanet olsun, ne yapmaya çalışıyorsun, kendini öldürmeye mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
That's the way you're supposed to do it. What is this stuff? Bu şekilde içmen gerekiyor. Nedir bu şey? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It's called grass. Buna ot deniyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm smoking somebody's lawn? No. Go on. Just take a hit. Başkasının çimenini mi tüttürüyorum? Hayır. Devam et. Çek bir fırt. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I think I'll stick to Camels. Sanırım Camel'a devam edeceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What is this stuff supposed to do, anyway? Zaten bu şeyin ne yapması gerekiyor ki? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Must be strong stuff. Bayağı sağlam olsa gerek. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It's called getting high. Buna kafanın güzel olması deniyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny. Is everything okay? Lenny. Her şey yolunda mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, Mom, just laughing at a book. Evet, Anne, kitapta birşeye gülüyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, if it's so funny, let me read it when you're finished. Madem o kadar komik, bitirince ver ben de okuyayım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Honey, have you seen my glasses? Yeah, they're on the nightstand. Hayatım, gözlüğümü gördün mü? Evet, komidinin üstündeydi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Oh, no. Ovv, hayır. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Rafferty, are you there? Rafferty, ordamısın? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What happened to you? Hey ne oldu sana? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, Dad, there's a strange smell coming from Lenny's room. Hey baba, Lenny'nin odasından garip bir koku geliyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
If you know what we mean. Hey, back to bed, you two. Ne olduğunu tahmin edersin. Hey, yataklarınıza dönün. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You know, you're jamming up all the frequencies there. What's up? Oradaki tüm frekansları karıştırdığının farkında mısın? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I just saw Emily. Biraz önce Emily'i gördüm. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We figured it would be better you found out for yourself. Senin öğrenmenin daha iyi olacağını düşündüm. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, I found out. Evet, öğrendim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
She's married to Joe Barnes. That meathead's the kid's father. Joe Barnes ile evlenmiş. Çocuğun babası, o et kafa. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Look, I don't know whose idea of a joke this is, but I want out. Bak, bunun kimin fikri olduğunu bilmiyorum ama ben bırakıyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What about Lenny? Find somebody else to be his friend. Peki ya Lenny? Ona arkadaş olacak başkasını bul. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
If that's the way you feel. That's the way I feel. Eğer istediğin buysa. Evet tam olarak istediğim bu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What? This is some kind of test, isn't it? You could say that. Bak. Bu bir tür sınav değil mi? Öyle de denebilir. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I should have known. You guys are famous for stuff like this. Tahmin etmeliydim. Siz böyle şeyler yapmakla ünlüsünüz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We knew it would be difficult for you. Difficult? Senin için zor olacağını biliyorum. Zor mu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I thought I was over her. Onu unuttumu sanıyordum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let me talk to the big chief. I'll see if I can get you another assignment. Patronla konuşayım. Belki sana başka bir görev ayarlar. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You do that. Çok iyi olur. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'll get back to you as soon as I can. Sana ilk fırsatta haber veririm. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now, let me get this right. Bakalım doğru anlamış mıyım? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
He gave you the car and the clothes just like that? Sana arabayı ve elbiseleri o adam verdi ? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
For free? Yes. Bedavaya? Evet. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What is this guy, some kind of Good Samaritan? Ne bu adam, Bir iyilik sever mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
One question. Cevap ver. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Are you dealing drugs? Joe, don't be ridiculous. Uyuşturucu kullanıyor musun? Joe, saçmalama lütfen. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, you explain it then, because I sure don't know what's going on. Evet, öyleyse sen açıkla, çünkü ben neler olduğunu bilmiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let me handle it, dear. Sevgilim, bırak bunu ben halledeyim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Be my guest. Sen bilirsin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
This friend of yours... Bobby. Şu arkadaşın Bobby. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Bobby. Do you know him from school? Not exactly. Bobby. Onu okuldan mı tanıyorsun? Pek sayılmaz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Does he have a last name? Soyadını biliyor musun? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I can't remember it. Hatırlamıyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Do you know where his family lives? I don't know. Ailesinin evini biliyor musun? Bilmiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Are you in some kind of trouble? No, Mom. Başın bir tür bela da mı? Hayır, anne. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I thought we didn't keep things from each other. Bizim hiç sırrımız olmazdı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We'll talk about it tomorrow. Bunu yarın konuşuruz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Don't worry about it, Mom, really. I got it covered. Endişelenmene gerek yok anne. Gerçekten. Herşey kontrolümde. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What? I got it covered. Ne? Herşey kontrolümde. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164437
  • 164438
  • 164439
  • 164440
  • 164441
  • 164442
  • 164443
  • 164444
  • 164445
  • 164446
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact