Search
English Turkish Sentence Translations Page 164386
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| [blows] Ooh, pretty. | Oldukça güzel. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm not yelling at you! [high pitched voice on phone] | Sana bağırmıyorum! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm not I'm not yelling at you. | Sana...Sana bağırmıyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm just saying I deserve to be a star. | Sadece yıldız olmayı hak ettiğimi söylüyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Well, I am I know I'm a star, | İyi, öyleyim... Yıldız olduğumu biliyorum... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| but I want to be a bigger fucking star. | ...fakat daha büyük bir sikik yıldız olmak istiyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Um, I gotta go. | Kapatmam lazım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Listen to me, tootsie. | Beni dinle, erkek kılıklı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Ain't no dame ever gonna make me turn pigeon, you hear? | Bana güvercin takla attıramayan hiçbir kadınla yatmam, duydun mu? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I've been kicked around by the best! | En iyisi unutulmuş olanlar! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Joey the Roach, Frankie the Mug, Jimmy the Cracker | Karaböcek Joey, Eşkiya Frankie, Fişek Jimmy... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| All right, you little worm, you got until I count to three | Pekala seni küçük solucan, üçe kadar sayacağım... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| to tell me who that smelly ape with the screw in his noggin | ...kafasında vida olan kokuşmuş maymunun kim olduğunu... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| is working for or I'm gonna blow your little friggin' worm head | ...ve kime çalıştığını söylemezsen solucan kafanı patlatıp... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| into a million pieces! Aw, blow me! | ..milyon parçaya ayıracağım. Uçur beni! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Uno... "F" you! | Bir... Siktir git! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| ...dos... Bet you can't even count to three. | ...iki... Bahse varım üçe kadar sayamazsın. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| ...and three I mean tres! | ...ve uç... Yani üç! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Go ahead, blondie. I don't want to live, you hear me? | Devam et, sarışın. Yaşamak istemiyorum, duydun mu? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Ah, fine. Dr. Satan. | Tamam. Dr. Şeytan. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [gun blasts] Murray, we've got a name, an address. | Murray, ismi ve adresi aldık. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Let's move, Tin Man! | Gidelim , Teneke Adam! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Thanks, fellas. Nice ass kicking! | Teşekkürler, arkadaşlar. Sizi iyi mahvettik! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You picked the wrong guy on the wrong night. | Yanlış gecede yanlış adamı seçtin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I just lost another goddamn pilot to that punk from "Malcolm in the Middle"! | Pilot sezonumu "Malcolm in the Middle" serserisi yüzünden kaçırdım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [grunts] You like that? | Beğendin mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| This is the result of several pushups and that new ab thingy. | Bunlar, şınav çekmekten ve vücut geliştirme şeylerinden oldu. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| It looks kind of shitty but it really works. | Çok boktan görünüyorlar ama işe yarıyorlar. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Ow, my ball joint! | Kasım attı! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Listen, ass pile, | Dinle kıç tüyü... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| get out of my fucking fuckface. | ...siktiğimin sikik yüzünü önümden çek. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| No, you get out of my friggin' face! | Hayır, melek yüzümün öünden sen çekil! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Out of the way, Sally. | Yoldan çekil, Sally. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| No siree, Barbara! | Erkeklik taslama, Barbara! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Look, Mary, I'm an A list celebrity. | Bak Mary, Ben birinci sınıf bir meşhurum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I don't have time for this shit! | Bu boka ayıracak vaktim yok. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, yeah? Well, you're also on private property, | Öyle mi? Özel bir arazidesin... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| you stupid baby. | ...seni aptal bebek. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| ["Mr. Roboto" ringtone] Hold that thought. | Aklında tut. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yello? | Aleoo? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Who loves you, baby? | Kimi seviyorsun, bebeğim? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Dig it I got the lowdown on the hoedown. | Boşver... Halk oyunları gecesinde işin iç yüzünü öğrendim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yeah, the ape works for some cat called Dr. Satan, | Evet, maymunumuz karıların Dr. Şeytan dediği birine çalışıyormuş... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| and he's trying to take over the world. | ...ayrıca, adam dünyayı ele geçirmenin peşindeymiş. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Huh. Yeah, right! | Evet, öyle! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Dr. Satan? Holy schnikeys! | Dr. Şeytan mı? Kutsal damacana! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| What would that crazy fruit ball want with my lady? | Bu çılgın salkım taşaklının bayanımla ne işi olur? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Did you say "your lady"? [smacks] | "Bayanım" mı dedin? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I knew this was about pussy! | Amcık meselesi olduğunu biliyordum! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Cell phone people are so rude! | İnsanlar telefonda çok kabalaşıyor! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Beasto, are you all right? Are you okay? | Beasto, iyi misin? İyi misin? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Fred Savage, is that you? | Fred Savage sen misin? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Murray, I can dig a scene, and this one is about to swing mondo. | Murray, konuyu çaktım. Bu sefer dünyayı sallamakla ilgili. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Beasto's hit the ultraskids and I ain't a dame to take it on the arches | Beasto'nun sesi yalpalıyordu ve ben de kardeşini Dragsville'de bırakacak... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| with a brother in Dragsville, baby. | ...bir kadın değilim, bebeğim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, my! [music stops] | Amanın! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [screams] God damn it, Otto! Don't you ever knock? | Kahretsin, Otto! Sen kapıyı çalmaz mısın? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, ho ho. Who the fuck is that? | Bu sikik te kim? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Quit with the charade. Nobody's buying it. | Maskaralığı bırak. Kimse ilgilenmiyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Everybody in this room knows who I am. | Bu odadaki herkes kim olduğumu biliyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Am I right, people? | Haklı mıyım millet? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You! Hold the short bus. I know you! | Sen! Biri minübüse dur desin. Seni tanıyorum! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You're that dorky freshman who was obsessed with my sister. | Eskiden kız kardeşime kafayı takan yeni inek öğrencisin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| No, I'm not. I'm Dr. Satan! | Hayır, değilim. Ben Dr. Şeytan'ım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yeah yeah yeah. | Evet, evet, evet. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You're little Stevie Pee Pee Pants Wachowski. | Sen küçük Stevie Sidikli Wachowski'sin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Be aggressive! B E aggressive... | Saldırın! Saldırın... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| If you love blueberries... ...Be aggressive... | Yabanmersini seviyorsan... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| ...Kiss my toes... ...B E A G G... | ...parmaklarımı öp... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| If you've got an appetite for some sticky sweet | Eğer yapışkan tatlı canın çektiyse | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Huffin' and puffin' | Üfleyip püfleme | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Eat me up! | Ye beni! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm your real love muscle! | Ben senin kaslarına aşığım! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Okay, nice song, nerd. | Güzel şarkı, gerzek. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Listen to this one. | Bir de bunu dinle. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [whimpers] Hey! | Hey! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Get a load of this, ladies. | Buna bakın, bayanlar. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm awesome! I'm awesome! I'm awesome! | Harikayım! Harikayım! Harikayım! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Let's not go through all that again. | Bunların tekrarlanmasına izin veremem. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Just hand Velvet over like a good little nerd | Velvet'in üzerinden iyi bir gerzek gibi ellerini çek ki... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| and I can get busy tapping that ass. | ...ben de o götü dağıtmakla meşgul olabileyeim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| All right, listen up, you dumb jock. | Pekala, dinle bakalım aptal sporcu. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Velvet von Black is mine! | Velvet von Black benim! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| At midnight she will be my unholy bride and all mine! | Geceyarısı benim günahkar gelinim olacak! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Mine! Mine mine mine mine mine! | Benim! benim, benim, benim, benim, benim , benim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, is that me? | Benimki mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yello? [high pitched voice] | Aleoo? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Talk to me, baby. | Konuş, bebeğim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Give me some good news. | Bana iyi haberler ver. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Krongarr, discipline him! | Krongarr, şunu cezalandır! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yes, master, yes! | Evet, sahip! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| That's right, bitch! | Haklısın, fahişe! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yeah, we'll see who's wedgie boy now, hmm, hotshot? Hmm? | Şimdi, kadın ayakkabılı çocuğun kim olduğunu göreceğiz? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| There you are. Yo, go pass me some more of that Champagney shit. | Sonunda geldin. Üstüme biraz şu şempanze bokundan sür. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, God. Hold still. | Tanrım. Kıpırdama. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Hey hey, easy with that brush, you creep! | Hey hey, fırçayı yavaş kullan, sürtük! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm tender headed! | Başım bana lazım! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Believe me, I don't want to do this any more than you do. | İnan bana, bunu senin kadar ben de yapmak istemiyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Don't front. You know you staring at my Wonder Twins. | Bakma. Muhteşem ikizlerime baktığını biliyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You want your monkey juice on these shits, don't you? | Maymun suyunu onlara boşaltmak istersin, değil mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 |