• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164304

English Turkish Film Name Film Year Details
Good idea. There it is. Good call. Harika bir fikir. iste budur. Güzel düsünce. Harika bir fikir. İşte budur. Güzel düşünce. The Hangover-7 2009 info-icon
On the roof. Çatida. Çatıda. The Hangover-7 2009 info-icon
Um, no, this is good. I'd like to make a toast. Pekâlâ, kadeh kaldirmak istiyorum. Pekâlâ, kadeh kaldırmak istiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
To Doug and Tracy. Doug ve Tracy'e. The Hangover-7 2009 info-icon
May tonight be... Bu gecenin... The Hangover-7 2009 info-icon
...but a minor speed bump... ...uzun ve mutlu bir evliligin önünde... ...uzun ve mutlu bir evliliğin önünde... The Hangover-7 2009 info-icon
...in an otherwise very long and healthy marriage. ...küçük bir kasis olmasi dilegiyle. ...küçük bir kasis olması dileğiyle. The Hangover-7 2009 info-icon
Cheers. Cheers. serefe! serefe! Şerefe! Şerefe! The Hangover-7 2009 info-icon
Short and sweet. Bir dikiste! Bir dikişte! The Hangover-7 2009 info-icon
DOUG: Oh, it's like college. Tipki üniversitedeki gibi! Tıpkı üniversitedeki gibi! The Hangover-7 2009 info-icon
All right. I wanna talk about something. DOUG: All right. Bir seyler söylemek istiyorum Pekâlâ... Bir şeyler söylemek istiyorum Pekâlâ... The Hangover-7 2009 info-icon
I want to... ALAN: I'd like to... Bir seyler Birkaç çift... Bir şeyler Birkaç çift... The Hangover-7 2009 info-icon
I'd like to say something... Birkaç çift laf etmeliyim... The Hangover-7 2009 info-icon
...that I prepared... Bu gece... The Hangover-7 2009 info-icon
...tonight. All right, Alan. ...yazmistim. Pekâlâ, Alan. ...yazmıştım. Pekâlâ, Alan. The Hangover-7 2009 info-icon
How about that ride in? Nasil yolculuktu ama. Nasıl yolculuktu ama. The Hangover-7 2009 info-icon
I guess that's why they call it Sin City. Sanirim buraya "Günah sehri" demelerinin sebebi bu olsa gerek. Sanırım buraya "Günah Şehri" demelerinin sebebi bu olsa gerek. The Hangover-7 2009 info-icon
You guys might not know this, but I consider myself a bit of a loner. Belki bilmiyorsunuz, beyler... The Hangover-7 2009 info-icon
I tend to think of myself as a one man wolf pack. Kendimi tek kisilik bir kurt sürüsü gibi düsünürdüm. Kendimi tek kişilik bir kurt sürüsü gibi düşünürdüm. The Hangover-7 2009 info-icon
But when my sister brought Doug home, I knew he was one of my own. Ta ki, kiz kardesim Doug'i eve getirene kadar. Onun da bir parçam olacagini biliyordum. Ta ki, kız kardeşim Doug'ı eve getirene kadar. Onun da bir parçam olacağını biliyordum. The Hangover-7 2009 info-icon
And my wolf pack, it grew by one. Kurt sürüme bir kisi daha katilmisti. Kurt sürüme bir kişi daha katılmıştı. The Hangover-7 2009 info-icon
So were there two... So there were two of us in the wolf pack. Kurt sürüsünde artik ikimiz vardik. Kurt sürüsünde artık ikimiz vardık. The Hangover-7 2009 info-icon
I was alone first in the pack, and then Doug joined in later. Yani basta sürüde ben vardim ve sonradan Doug bana katildi. Yani başta sürüde ben vardım ve sonradan Doug bana katıldı. The Hangover-7 2009 info-icon
And six months ago... Ve 6 ay önce... The Hangover-7 2009 info-icon
...when Doug introduced me to you guys, I thought: ...Doug beni sizlerle tanistirdiginda... ...Doug beni sizlerle tanıştırdığında... The Hangover-7 2009 info-icon
'Wait a second. Could it be? ' And now, I know for sure. ...kendi kendime "Dur biraz. Acaba bu olabilir mi?" dedim. The Hangover-7 2009 info-icon
I just added two more guys to my wolf pack." simdi ise bundan eminim. Sürüme iki kisi daha ekledim. Şimdi ise bundan eminim. Sürüme iki kişi daha ekledim. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: "Four of us wolves... Bu dört kurt... The Hangover-7 2009 info-icon
...running around the desert together in Las Vegas... ...Vegas'ta tozu dumana katip... ...Vegas'ta tozu dumana katıp... The Hangover-7 2009 info-icon
...looking for strippers and cocaine." ...striptizcilerin ve kokainin pesinde kosacagiz. ...striptizcilerin ve kokainin peşinde koşacağız. The Hangover-7 2009 info-icon
So tonight... Bu yüzden... The Hangover-7 2009 info-icon
...I make a toast. Whoa. ...bu gece sagliginiza içecegim! ...bu gece sağlığınıza içeceğim! The Hangover-7 2009 info-icon
What...? What do you got there? O ne Elindeki de ne? The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Dude, what the fuck? DOUG: What the hell are you doing? Ne bok yiyorsun? Ne yapiyorsun sen? Ne bok yiyorsun? Ne yapıyorsun sen? The Hangover-7 2009 info-icon
What is that? Blood brothers. Bu da ne simdi? Kan kardesligi. Bu da ne şimdi? Kan kardeşliği. The Hangover-7 2009 info-icon
Don't... Why did you...? Damn it. Yapma... Ne yapiyorsun? Lanet olsun. Yapma... Ne yapıyorsun? Lanet olsun. The Hangover-7 2009 info-icon
Here. Alan... iste. Alan, olamaz. İşte. Alan, olamaz. The Hangover-7 2009 info-icon
No. No, I'm not doing that. Olmaz. Bunu hayatta yapmam! The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: Go ahead, Stuart. Make him stop. Durma, Stuart. Kes sunu. Durma, Stuart. Kes şunu. The Hangover-7 2009 info-icon
Alan, we're not gonna cut ourselves. Give me the knife. Alan, kendimizi kesmeyecegiz. simdi biçagi yavasça bana ver. Alan, kendimizi kesmeyeceğiz. Şimdi bıçağı yavaşça bana ver. The Hangover-7 2009 info-icon
Slowly. Thank you. Okay. Thank you very much. Yavasça. Sag ol. Tamamdir. Çok sag ol. Yavaşça. Sağ ol. Tamamdır. Çok sağ ol. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: You all right? Are you okay? ALAN: Mm hm. Bir seyin yok ya? iyi misin? Bir şeyin yok ya? İyi misin? The Hangover-7 2009 info-icon
Do you need a doctor? He's good. Doktora ihtiyacin var mi? O iyi, bir seyi yok. Doktora ihtiyacın var mı? O iyi, bir şeyi yok. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: You sure? ALAN: I'm good. Emin misin? Ben iyiyim. The Hangover-7 2009 info-icon
All right, good, because I need everybody to focus. Pekâlâ, güzel, herkesin dikkatini bir seye odaklamasini istiyorum. Pekâlâ, güzel, herkesin dikkatini bir şeye odaklamasını istiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
I wanna take a moment, I wanna talk about some... I wanna talk about memory. Hafiza hakkinda konusmak için bir dakikanizi ayirmanizi istiyorum. Hafıza hakkında konuşmak için bir dakikanızı ayırmanızı istiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
No, better yet, I wanna talk about selective memory. Yok, hayir, seçici hafiza hakkinda konusmak istiyorum. Yok, hayır, seçici hafıza hakkında konuşmak istiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
You see, whatever happens here tonight may as well never have happened at all... Bu gece ne olursa olsun yasanmamis sayilacak... Bu gece ne olursa olsun yaşanmamış sayılacak... The Hangover-7 2009 info-icon
...because this circle's about as far as it's ever gonna go. ...çünkü bu geceden sonra normal hayatlarimiza dönecegiz. ...çünkü bu geceden sonra normal hayatlarımıza döneceğiz. The Hangover-7 2009 info-icon
In other words, forget everything. Baska bir deyisle, her seyi unutun! Başka bir deyişle, her şeyi unutun! The Hangover-7 2009 info-icon
Doug, I'm serious. I got a wife and kid. Doug, Ciddiyim. Esim ve bir çocugum var. Doug, Ciddiyim. Eşim ve bir çocuğum var. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, good or bad, we don't remember so we got nothing to talk about. iyi ya da kötü, hiçbir sey hatirlamayacagiz, konusmayacagiz. İyi ya da kötü, hiçbir şey hatırlamayacağız, konuşmayacağız. The Hangover-7 2009 info-icon
Nothing, guys. Nothing. Hiçbir sey, beyler. Hiçbir sey. Hiçbir şey, beyler. Hiçbir şey. The Hangover-7 2009 info-icon
Deal? Anlastik mi? Anlaştık mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Deal. STU: Deal. Anlastik. Anlastik. Anlaştık. Anlaştık. The Hangover-7 2009 info-icon
Perfect. Alan, come here, buddy. STU: Get in here, crazy. Alan, buraya gel dostum. Gel buraya çatlak herif. The Hangover-7 2009 info-icon
All right, to a night we'll never remember... Pekâlâ. Asla hatirlamayacagimiz... Pekâlâ. Asla hatırlamayacağımız... The Hangover-7 2009 info-icon
...but the four of us will never forget. ...ama dördümüzün hiç bir zaman unutamayacagi bir geceye içelim. ...ama dördümüzün hiç bir zaman unutamayacağı bir geceye içelim. The Hangover-7 2009 info-icon
Stupid tiger. Aptal kaptan! The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: What the fuck? Hay anasini! Hay anasını! The Hangover-7 2009 info-icon
Control yourself, man. Goddamn, will you put on some pants? Dikkat etsene dostum! Lanet olsun. Kiçina da bir pantolon geçir. Dikkat etsene dostum! Lanet olsun. Kıçına da bir pantolon geçir. The Hangover-7 2009 info-icon
Phil, do not go in the bathroom. AI, just calm down. It's me. Phil, sakin banyoya girme! Alan, sakin ol. Benim ben! Phil, sakın banyoya girme! Alan, sakin ol. Benim ben! The Hangover-7 2009 info-icon
What's going on? There's a jungle cat in the bathroom! Ne oluyor? Banyoda vahsi bir kedi var. Ne oluyor? Banyoda vahşi bir kedi var. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, okay, Al. Al, I'll check it out. ALAN: Don't go in. Tamam, bir de ben bakayim. Girme! Tamam, bir de ben bakayım. Girme! The Hangover-7 2009 info-icon
Don't go in, don't go in. Be careful. Don't, don't. Girme! Girme! Dikkatli ol. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh! Holy fuck! He's not kidding. ALAN: See? See? Ha siktir! Dalga geçmiyormus. Gördün mü? Gördün mü? Ha siktir! Dalga geçmiyormuş. Gördün mü? Gördün mü? The Hangover-7 2009 info-icon
There's a tiger in there. No, there isn't. Banyoda bir kaplan var. Yok artik daha neler. Banyoda bir kaplan var. Yok artık daha neler. The Hangover-7 2009 info-icon
It's big. Gigantic. You okay, buddy? Hem de kocaman. Sen iyi misin, dostum? The Hangover-7 2009 info-icon
No. I am in so much pain right now. Hayir, her tarafim agriyor. Hayır, her tarafım ağrıyor. The Hangover-7 2009 info-icon
Goddamn. Look at this place. Lanet olsun. suranin hâline bak. Lanet olsun. Şuranın hâline bak. The Hangover-7 2009 info-icon
I know. Phil, they have my credit card downstairs. I am so screwed. Farkindayim. Phil, kredi kartim ellerinde. Ayvayi yedim ben. Farkındayım. Phil, kredi kartım ellerinde. Ayvayı yedim ben. The Hangover-7 2009 info-icon
How does a tiger get in the bathroom? It almost killed me. Bir kaplan banyomuza nasil girebilir ki? Neredeyse beni öldürüyordu. Bir kaplan banyomuza nasıl girebilir ki? Neredeyse beni öldürüyordu. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, bro? You mind putting on some pants? Üzerine bir pantolon giyer misin artik? Üzerine bir pantolon giyer misin artık? The Hangover-7 2009 info-icon
I find it a little weird I have to ask twice. Bunu ikinci kez söyledigim için bile kendimi garip hissediyorum. Bunu ikinci kez söylediğim için bile kendimi garip hissediyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: Pants at a time like this? I don't have any p... Böyle bir zamanda pantolon derdinde. Bulamiyorum zaten. Böyle bir zamanda pantolon derdinde. Bulamıyorum zaten. The Hangover-7 2009 info-icon
What the fuck happened last night? Dün gece neler oldu? The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, Phil, am I missing a tooth? Phil, benim bir disim mi eksik? Phil, benim bir dişim mi eksik? The Hangover-7 2009 info-icon
I can't... Oh, shit. Ha siktir ama! The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrim! Aman Tanrım! The Hangover-7 2009 info-icon
My lateral incisor's... It's gone! Ön disim, gitmis. Ön dişim, gitmiş. The Hangover-7 2009 info-icon
It's okay. Okay, okay. Just calm down. We're fine. Everything's fine. Tamam, biraz sakinleselim. Gayet iyiyiz, her sey yolunda. Tamam, biraz sakinleşelim. Gayet iyiyiz, her şey yolunda. The Hangover-7 2009 info-icon
Alan, go wake up Doug. Alan, git Doug'i uyandir. Alan, git Doug'ı uyandır. The Hangover-7 2009 info-icon
Let's get some coffee and get the fuck out of Nevada before housekeeping shows. Gidip bir kahve içelim ve oda temizlikçisi gelmeden Nevada sinirindan çikmis olalim. Gidip bir kahve içelim ve oda temizlikçisi gelmeden Nevada sınırından çıkmış olalım. The Hangover-7 2009 info-icon
What am I gonna tell Melissa? I lost a tooth. I have no idea how it happened. Bunu Melissa'ya nasil açiklayacagim? Disim gitmis ama nasil olduguna dair hiçbir fikrim yok. Bunu Melissa'ya nasıl açıklayacağım? Dişim gitmiş ama nasıl olduğuna dair hiçbir fikrim yok. The Hangover-7 2009 info-icon
You're freaking me out, man. Beni ürkütüyorsun, ahbap. The Hangover-7 2009 info-icon
I got a massive headache, okay? Let's just calm down. Çok kötü basim agriyor. Birazcik sakinles. Çok kötü başım ağrıyor. Birazcık sakinleş. The Hangover-7 2009 info-icon
How am I supposed to calm down? Look around you. Nasil sakin olayim. suranin hâline bir bak. Nasıl sakin olayım. Şuranın hâline bir bak. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, guys, he's not in there. Did you check all the rooms? Beyler, burada degil. Tüm odalari kontrol ettin mi? Beyler, burada değil. Tüm odaları kontrol ettin mi? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, I looked everywhere. Plus, his mattress is gone. Her yere baktim. Ayrica yatagi da ortalikta yok. Her yere baktım. Ayrıca yatağı da ortalıkta yok. The Hangover-7 2009 info-icon
He probably went to the pool to get something to eat. Belki de bir seyler yemek için havuza inmistir. Belki de bir şeyler yemek için havuza inmiştir. The Hangover-7 2009 info-icon
I'll just call his cell. Telefonunu arayalim. Telefonunu arayalım. The Hangover-7 2009 info-icon
I look like a nerdy hillbilly. Orman kaçkinlarina dönmüsüm! Orman kaçkınlarına dönmüşüm! The Hangover-7 2009 info-icon
Hello? Alan. Alo? Alan. The Hangover-7 2009 info-icon
It's Phil. Oh, hey, Phi... Ben Phil. Selam, Phil The Hangover-7 2009 info-icon
This is Doug's phone. This is Doug's phone. Bu Doug'in telefonu. Bu Doug'ın telefonu. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: No shit. Yeah. Kahretsin. The Hangover-7 2009 info-icon
What the fuck is that? Bu ne simdi? Bu ne şimdi? The Hangover-7 2009 info-icon
Whose fucking baby is that? Bu bebek kimin yahu? The Hangover-7 2009 info-icon
Alan, are you sure you didn't see anyone else in the suite? Alan, süitte baska kimseyi daha görmedigine emin misin? Alan, süitte başka kimseyi daha görmediğine emin misin? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, I checked all the rooms. No one's here. Evet, tüm odalari kontrol ettim. Kimse yok. Evet, tüm odaları kontrol ettim. Kimse yok. The Hangover-7 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164299
  • 164300
  • 164301
  • 164302
  • 164303
  • 164304
  • 164305
  • 164306
  • 164307
  • 164308
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact