• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164306

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, I already told you. Bakin, söyledigim gibi. Bakın, söylediğim gibi. The Hangover-7 2009 info-icon
Although none of you could articulate how it happened. Ayrica hiçbiriniz ne oldugunu anlatamadiniz. Ayrıca hiçbiriniz ne olduğunu anlatamadınız. The Hangover-7 2009 info-icon
Do you remember how many of us were here? Peki geldigimizde kaç kisi oldugumuzu hatirliyor musunuz? Peki geldiğimizde kaç kişi olduğumuzu hatırlıyor musunuz? The Hangover-7 2009 info-icon
I don't know. I think it was just you guys. Definitely no baby. Bilemiyorum, siz vardiniz. Bebegin olmadigi kesin. Bilemiyorum, siz vardınız. Bebeğin olmadığı kesin. The Hangover-7 2009 info-icon
And one other guy. That's our guy. Was he okay? Bir kisi daha vardi. iste aradigimiz kisi o! iyi miydi bari? Bir kişi daha vardı. İşte aradığımız kişi o! İyi miydi bari? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. He was fine. Just whacked out of his mind. You all were. Evet, gayet iyiydi, tipki hepiniz gibi onun da kafasi güzeldi. Evet, gayet iyiydi, tıpkı hepiniz gibi onun da kafası güzeldi. The Hangover-7 2009 info-icon
All right, come forward. And turn. Pekâlâ, biraz öne gel simdi. Arkani dön. Pekâlâ, biraz öne gel şimdi. Arkanı dön. The Hangover-7 2009 info-icon
There you go. And cough. Basla. Öksür. Başla. Öksür. The Hangover-7 2009 info-icon
Cough. Cough. Give me one more. Öksür, öksür. Bir kez daha. The Hangover-7 2009 info-icon
All right. Thattaboy. Tamamdir. Aferin. Tamamdır. Aferin. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, Felix, you can put your robe on. Felix artik üstünü giyinebilirsin... Felix artık üstünü giyinebilirsin... The Hangover-7 2009 info-icon
And the nurse will be in here in a minute. ...hemsire birkaç dakikaya burada olur. ...hemşire birkaç dakikaya burada olur. The Hangover-7 2009 info-icon
I'll see you after the weekend. Hafta sonundan sonra görüsürüz. Hafta sonundan sonra görüşürüz. The Hangover-7 2009 info-icon
Thank you. Thank you. Thank you, doctor. Tesekkür ederim, doktor. Teşekkür ederim, doktor. The Hangover-7 2009 info-icon
Guys, I really gotta go. I'm sorry. I have a surgery up on the fourth floor. Beyler, kusura bakmayin ama gitmeliyim. Beyler, kusura bakmayın ama gitmeliyim. The Hangover-7 2009 info-icon
No, I know. But we just need a couple more minutes of your time. Elbette, sadece birkaç dakikanizi daha alacagiz o kadar. Elbette, sadece birkaç dakikanızı daha alacağız o kadar. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. Tuck it right in there. I don't want to re sterilize. Tabii, suraya sokustur. Ellerimi yeniden temizlemek istemiyorum. Tabii, şuraya sokuştur. Ellerimi yeniden temizlemek istemiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, here we go. Patient name, Phil Wenneck, 2:45 a.m. Arrival. Pekâlâ, iste bu. Hastanin ismi Phil Wenneck. 02:45'te giris yapmis. Pekâlâ, işte bu. Hastanın ismi Phil Wenneck. 02:45'te giriş yapmış. The Hangover-7 2009 info-icon
Minor concussion, like I said. Some bruising. Pretty standard. Dedigim gibi birkaç yara bere ve ufak bir sarsinti. Baska bir sey yok. Dediğim gibi birkaç yara bere ve ufak bir sarsıntı. Başka bir şey yok. The Hangover-7 2009 info-icon
Do you mind if I look? I'm actually a doctor. suna bir de ben göz atabilir miyim? Ben de doktorum. Şuna bir de ben göz atabilir miyim? Ben de doktorum. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, you said that several times last night. But really, you're just a dentist. Tabii ya, dün gece de sürekli bunu söylüyordun ama isin asli disçisin. Tabii ya, dün gece de sürekli bunu söylüyordun ama işin aslı dişçisin. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, this is interesting. Your blood work came in this morning. Pekâlâ, iste bu çok ilginç. Bu sabah kan testinizin sonuçlari gelmis. Pekâlâ, işte bu çok ilginç. Bu sabah kan testinizin sonuçları gelmiş. The Hangover-7 2009 info-icon
They found a large amount of Ruphylin in your system. Kaninizda yüksek derecede Roophyllin çikmis. Kanınızda yüksek derecede Roophyllin çıkmış. The Hangover-7 2009 info-icon
Ruphylin. Roofies. Commonly known as the date rape drug. Roophyllin. Roofies. Bilinen ismiyle "tecavüz hapi". Roophyllin. Roofies. Bilinen ismiyle "tecavüz hapı". The Hangover-7 2009 info-icon
What, so, what are you saying, I was raped last night? Ne yani, dün gece tecavüze mi ugradim? Ne yani, dün gece tecavüze mi uğradım? The Hangover-7 2009 info-icon
Actually... Aslina bakarsiniz... Aslına bakarsınız... The Hangover-7 2009 info-icon
I don't think so. But someone did slip you the drug. ...hiç sanmiyorum, ama birileri sizi hapla uyutmus. ...hiç sanmıyorum, ama birileri sizi hapla uyutmuş. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm not surprised you don't remember anything. Hiçbir sey hatirlamamaniza sasmamali. Hiçbir şey hatırlamamanıza şaşmamalı. The Hangover-7 2009 info-icon
Doc, none of us can remember anything from last night. Remember? Doktor, hiçbirimiz dün geceye dair bir sey hatirlamiyoruz. Hatirliyor musunuz yoksa? Doktor, hiçbirimiz dün geceye dair bir şey hatırlamıyoruz. Hatırlıyor musunuz yoksa? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. How could someone have drugged all of us? Nasil olur da biri hepimize hap vermis olabilir ki? Nasıl olur da biri hepimize hap vermiş olabilir ki? The Hangover-7 2009 info-icon
VALSH: I wouldn't worry about it. Bakin o kismi beni ilgilendirmiyor... Bakın o kısmı beni ilgilendirmiyor... The Hangover-7 2009 info-icon
The stuff's out of your system. You're gonna be fine. ...önemli olan, vücudunuzun ilaci atmis olmasi. iyileseceksiniz. Gitmeliyim. ...önemli olan, vücudunuzun ilacı atmış olması. İyileşeceksiniz. Gitmeliyim. The Hangover-7 2009 info-icon
Wait, wait, wait. Please, doctor. Is there anything else? Bekleyin. Lütfen, doktor. Baska bir sey oldu mu? Bekleyin. Lütfen, doktor. Başka bir şey oldu mu? The Hangover-7 2009 info-icon
Like, something we may have been talking about, or some place we were going? Aramizda konustugumuz yer ismi gibi bir sey oldu mu mesela? Aramızda konuştuğumuz yer ismi gibi bir şey oldu mu mesela? The Hangover-7 2009 info-icon
Actually, there was something. Aslina bakarsan bir sey var. Aslına bakarsan bir şey var. The Hangover-7 2009 info-icon
You guys kept talking about some wedding last night. Dün gece sürekli birinin dügününden bahsedip durdunuz. Dün gece sürekli birinin düğününden bahsedip durdunuz. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. No shit. Our buddy Doug's getting married tomorrow. iste, hayir olamaz. Arkadasimiz Doug yarin evleniyor. İşte, hayır olamaz. Arkadaşımız Doug yarın evleniyor. The Hangover-7 2009 info-icon
You know what? I want the 100 back. No, no. Easy. su 100 dolarimi alsam iyi olur. Olmaz, agir ol bakalim. Şu 100 dolarımı alsam iyi olur. Olmaz, ağır ol bakalım. The Hangover-7 2009 info-icon
You kept talking about some wedding you just came from. Yeni geldiginiz bir dügünden bahsediyordunuz. Yeni geldiğiniz bir düğünden bahsediyordunuz. The Hangover-7 2009 info-icon
At the, uh, Best Little Chapel. Best Little Chapel'deydi galiba. The Hangover-7 2009 info-icon
You kept saying how sick the wedding was and getting all crazy about it. Sürekli dügünün ne kadar harika oldugundan ve çok eglendiginizden bahsedip duruyordunuz. Sürekli düğünün ne kadar harika olduğundan ve çok eğlendiğinizden bahsedip duruyordunuz. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, I hope this helps. I really have to leave. Umarim yardimci olmusumdur, arkadaslar. Artik gitmeliyim. Umarım yardımcı olmuşumdur, arkadaşlar. Artık gitmeliyim. The Hangover-7 2009 info-icon
Best Little Chapel, do you know where that is? Best Little Chapel'in nerede oldugunu biliyor musunuz? Best Little Chapel'in nerede olduğunu biliyor musunuz? The Hangover-7 2009 info-icon
I do. It's at the corner of Get A Map and Fuck Off. Bilmez miyim hiç! Git bir "harita al" ve "siktir git" sokaklarinin kesisiminde. Bilmez miyim hiç! Git bir "harita al" ve "siktir git" sokaklarının kesişiminde. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm a doctor, not a tour guide. Ben bir doktorum, tur rehberi degil. Ben bir doktorum, tur rehberi değil. The Hangover-7 2009 info-icon
Figure it out yourself, okay? You're big boys. Basinizin çaresine bakin, tamam mi? Koca adamlarsiniz. Başınızın çaresine bakın, tamam mı? Koca adamlarsınız. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: What about the baby? Bebek ne olacak? The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Leave him in the car. We're gonna be five minutes. Arabada birakin, bes dakikaya döneriz zaten. Arabada bırakın, beş dakikaya döneriz zaten. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: Whoa, we're not leaving a baby in the car. Bir bebegi arabada birakamayiz! Bir bebeği arabada bırakamayız! The Hangover-7 2009 info-icon
He'll be fine. I cracked the window. Bir sey olmaz, cami aralik biraktim. Bir şey olmaz, camı aralık bıraktım. The Hangover-7 2009 info-icon
What if they don't remember us? Well, let's just find out. Ya bizi hatirlamazlarsa? Bir soralim bakalim. Ya bizi hatırlamazlarsa? Bir soralım bakalım. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm sor... Excuse me, sir? Hi. Affedersiniz bayim. Merhaba. Affedersiniz bayım. Merhaba. The Hangover-7 2009 info-icon
Look at these guys. Adamlarim gelmis! Adamlarım gelmiş! The Hangover-7 2009 info-icon
What happened? You miss me? You miss Eddie? You want more from me? Ne oldu? Yoksa beni mi özlediniz? Eddie'yi mi özlediniz, ha? Bana doyamadiniz mi? Ne oldu? Yoksa beni mi özlediniz? Eddie'yi mi özlediniz, ha? Bana doyamadınız mı? The Hangover-7 2009 info-icon
How are you, my friend? Look at this guy. You're fucking crazy. Nasilsin, dostum? suna bakin hele, kaçik herif seni! Nasılsın, dostum? Şuna bakın hele, kaçık herif seni! The Hangover-7 2009 info-icon
What's going on, man? Ne yaptiniz bakalim, adamim? Ne yaptınız bakalım, adamım? The Hangover-7 2009 info-icon
Listen, I'm gonna tell you something. I know some sick people in my life. Size söylemem gereken bir sey var. Hayatim boyunca bir sürü dengesiz herif tanimisimdir. Size söylemem gereken bir şey var. Hayatım boyunca bir sürü dengesiz herif tanımışımdır. The Hangover-7 2009 info-icon
This guy is the craziest, wildest bastard I ever met in my life, man. Ama bu herif simdiye kadar tanistigim en vahsi piç kurusu! Ama bu herif şimdiye kadar tanıştığım en vahşi piç kurusu! The Hangover-7 2009 info-icon
This guy? This guy is out of his mind. Kim, bu mu? Bu herif keçileri kaçirmis. Kim, bu mu? Bu herif keçileri kaçırmış. The Hangover-7 2009 info-icon
What's going on, you fucking crazy motherfucker? N'aber, seni adi serefsiz? N'aber, seni adi şerefsiz? The Hangover-7 2009 info-icon
I thought he was gonna eat my dick. Beni çükümden tavana asacak sandim. Beni çükümden tavana asacak sandım. The Hangover-7 2009 info-icon
What happened? No love for Eddie? You don't hug me? Ne oldu? Eddie'yi artik sevmiyor musun, sarilmak yok mu? Ne oldu? Eddie'yi artık sevmiyor musun, sarılmak yok mu? The Hangover-7 2009 info-icon
No, no. It's not that, Eddie. Hayir, Eddie, o degil de biz... Hayır, Eddie, o değil de biz... The Hangover-7 2009 info-icon
Uh, it's just that we're having a hard time remembering what happened here last night. ...dün gece neler oldugunu hatirlamakta güçlük çekiyoruz. ...dün gece neler olduğunu hatırlamakta güçlük çekiyoruz. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, was there a wedding here? Do you do weddings here? Burada dügün yapiyor musunuz? Dün burada evlendiniz mi? Burada düğün yapıyor musunuz? Dün burada evlendiniz mi? The Hangover-7 2009 info-icon
You are cracking my balls, man. Benimle kafa mi buluyorsunuz, çocuklar? Benimle kafa mı buluyorsunuz, çocuklar? The Hangover-7 2009 info-icon
I love these guys. Zolea, what are you doing? Bu adamlara bayiliyorum. Zolea, ne yapiyorsun sen? Bu adamlara bayılıyorum. Zolea, ne yapıyorsun sen? The Hangover-7 2009 info-icon
Bring my friends some tea, some baklava, huh? Come on. Dostlarima çay, baklava getirsene, ha? Hadi. Dostlarıma çay, baklava getirsene, ha? Hadi. The Hangover-7 2009 info-icon
Unbelievable, man. Look at this chick. Beautiful ass, no fucking brain. Yok böyle bir sey, dostum. Baksana hatuna. Tas gibi kalçasi var ama beyni yok. Yok böyle bir şey, dostum. Baksana hatuna. Taş gibi kalçası var ama beyni yok. The Hangover-7 2009 info-icon
But this is Vegas. You want intimacy, forget it. You're gonna get sex. Ama burasi Vegas. Siki fiki olmayacaksin. Buldun mu çakacaksin. Ama burası Vegas. Sıkı fıkı olmayacaksın. Buldun mu çakacaksın. The Hangover-7 2009 info-icon
That's it here, man. No problem for me, though. Burada bu isler böyle, dostum. Gerçi bana da uyar, orasi ayri. Burada bu işler böyle, dostum. Gerçi bana da uyar, orası ayrı. The Hangover-7 2009 info-icon
You want chicks? I can get you beautiful chicks... Hatun mu lazim? Hemen Dogu yakasindan... Hatun mu lazım? Hemen Doğu yakasından... The Hangover-7 2009 info-icon
...from the Eastern Bloc. No questions. ...hatun ayarlayabilirim size. Soru da sormam. The Hangover-7 2009 info-icon
Clean, tight. The tits like that, the nipple like that. Temiz is. Kalça desen kalça, meme desen meme. Temiz iş. Kalça desen kalça, meme desen meme. The Hangover-7 2009 info-icon
Obviously we were here. We're looking for our friend Doug. Eddie, dün gece burada oldugumuz asikâr. Arkadasimiz Doug'i ariyoruz. Eddie, dün gece burada olduğumuz aşikâr. Arkadaşımız Doug'ı arıyoruz. The Hangover-7 2009 info-icon
Do you remember? Yeah, the small guy. Like a monkey. Onu hatirliyor musun? su kisa boylu herif mi? Maymuna benzeyen. Onu hatırlıyor musun? Şu kısa boylu herif mi? Maymuna benzeyen. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. You saw him? Evet. Onu gördün yani? The Hangover-7 2009 info-icon
Is there anything you can tell us about what may have happened last night? Dün gece neler olduguyla ilgili bize anlatabilecegin bir seyler var mi? Dün gece neler olduğuyla ilgili bize anlatabileceğin bir şeyler var mı? The Hangover-7 2009 info-icon
You don't remember nothing? Hiçbir sey hatirlamiyor musunuz? Hiçbir şey hatırlamıyor musunuz? The Hangover-7 2009 info-icon
Congratulations, Stu, you got married. This... This can't be happening. Tebrik ederim Stu, evlenmissin! Bu olamaz. Tebrik ederim Stu, evlenmişsin! Bu olamaz. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, God. ALAN: Look at that. Tanrim! suna bak. Tanrım! Şuna bak. The Hangover-7 2009 info-icon
I'll tell you one thing, you look seriously happy here, man. sunu söylemeliyim ki gerçekten resimde çok mutlu görünüyorsun, adamim. Şunu söylemeliyim ki gerçekten resimde çok mutlu görünüyorsun, adamım. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: That's it. My life is over. Buraya kadar, hapi yuttum! Buraya kadar, hapı yuttum! The Hangover-7 2009 info-icon
Stu, it's okay. Look, shit happens. Stu, sorun yok, olur böyle seyler! Stu, sorun yok, olur böyle şeyler! The Hangover-7 2009 info-icon
Come on. Melissa's not gonna know anything about this. Melissa'nin bundan haberi bile olmayacak. Melissa'nın bundan haberi bile olmayacak. The Hangover-7 2009 info-icon
This never happened. I'll take care of it. Come on. Put it here. Böyle bir sey hiç gerçeklesmedi. Ben hallederim. Hadi. Koy suraya. Böyle bir şey hiç gerçekleşmedi. Ben hallederim. Hadi. Koy şuraya. The Hangover-7 2009 info-icon
The High Roller package. It's what you ordered. I have coffee mugs. Hatira esya kolileri. Tipki ismarladiginiz gibi. Kahve fincanlari... Hatıra eşya kolileri. Tıpkı ısmarladığınız gibi. Kahve fincanları... The Hangover-7 2009 info-icon
What? EDDIE: You have baseball caps, huh? Ne? Beysbol sapkalarin da var artik. Ne? Beysbol şapkaların da var artık. The Hangover-7 2009 info-icon
And fancy calendars, all with pictures of Stu and Jade. Stu ile Jade'in fotograflarindan olusan çok hos bir takvim. Stu ile Jade'in fotoğraflarından oluşan çok hoş bir takvim. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Her name's Jade? Adi Jade miymis? Adı Jade miymiş? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, and she's beautiful, man. Clean, very tight. Tits like that. Çok güzel bir kadin, adamim. Saf, masum. Gögüsleri de tas. Çok güzel bir kadın, adamım. Saf, masum. Göğüsleri de taş. The Hangover-7 2009 info-icon
But that's because she had a baby. PHIL: That explains the baby. Bebegi oldugundan dolayi herhalde. Bu da bebegi açikliyor iste! Bebeği olduğundan dolayı herhalde. Bu da bebeği açıklıyor işte! The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, Carlos. Carlos. Great. All right. Carlos. Harika. Pekâlâ. The Hangover-7 2009 info-icon
Uh, here's the deal. We made a mistake last night. Eddie, simdi söyle yapacagiz. Dün gece çok yanlis bir sey yaptik. Eddie, şimdi şöyle yapacağız. Dün gece çok yanlış bir şey yaptık. The Hangover-7 2009 info-icon
We need this marriage annulled. You do annulments? Bu evliligi iptal etme sansimiz var mi? iptal edebiliyor musun? Bu evliliği iptal etme şansımız var mı? İptal edebiliyor musun? The Hangover-7 2009 info-icon
Of course I do. It breaks my heart and gonna make me sad... Tabii ki ederim. Bu her ne kadar kalbimi çok incitecek olsa da... Kendinle gurur duymalısın Büyük annemin yüzüğünü takmış The Hangover-7 2009 info-icon
...but it's no problem. Good price for you. ...sorun degil, sizin için bir seyler ayarlariz artik. ...sorun değil, sizin için bir şeyler ayarlarız artık. The Hangover-7 2009 info-icon
I can't do it with just him, though. I need the chick. I need both parties. Yalniz bu isi sadece onunla halledemem. Hatunu da gerekli. ikisi de burada olmali. Yalnız bu işi sadece onunla halledemem. Hatunu da gerekli. İkisi de burada olmalı. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, not a problem. That's great. Isn't that great, Stu? Hiç sorun degil, bu harika. Bu harika degil mi, Stu? Hiç sorun değil, bu harika. Bu harika değil mi, Stu? The Hangover-7 2009 info-icon
Come on, buddy. She probably knows where Doug is. Hadi, dostum. Muhtemelen Doug'in nerede oldugunu da biliyor. Hadi, dostum. Muhtemelen Doug'ın nerede olduğunu da biliyor. The Hangover-7 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164301
  • 164302
  • 164303
  • 164304
  • 164305
  • 164306
  • 164307
  • 164308
  • 164309
  • 164310
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact