Search
English Turkish Sentence Translations Page 164251
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
His flares are lit! | İşaret fişekleri yandı! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Rettig! | Rettig! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Get out of here! Get out! | Defolun buradan! Defolun! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
What's the matter, you morbid creeps! | Ne oldu, hastalıklı sürüngen! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Come on, get out of here! | Hadi, defolun buradan! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Move them back, damn it. | Geri çekilin, lanet olsun. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
What's wrong with you? Get out of here! | Sizin neyiniz var? Git buradan! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It's all set for Tuesday, here in Bridgeville. | Hepsi salı gününe ayarlandı, burada, Bridgeville'de. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Listen, I don't like to talk about this any more than you do, but... | Dinle artık bu konuda seninle daha fazla konuşmak istemiyorum... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...we've got to get some dough. | ...ama biraz para kazanmak zorundayız. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
For the burial and everything. | Mezar ve her şey için. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Tomorrow is the Fourth. | Yarın Dört Temmuz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I thought maybe we can put on a short program... | Belki bir program sahneleyip hatıra atlayışı... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...and call it a memorial jump. Something like that. | ...diyebiliriz diye düşünmüştüm. Bunun gibi bir şey. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Maybe only do one jump. | Belki de sadece bir atlayış yaparız. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I can get on television and radio tonight... | Bu akşam televizyona ve radyoya, sabahleyin de... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...and newspapers in the morning. | ...gazetelere çıkabilirim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Then tomorrow, we'll pass the hat. | O zaman yarın, yardım toplayacağız. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Who'd come to see one jump? | Tek bir atlayışı görmeye kim gelir ki? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Unless... | Pelerin atlayışımız... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...we jumped the cape. | ...olmadan mı? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We can lend you the money for the burial. | Defin için size borç verebiliriz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Mrs. Brandon... | Bayan Brandon... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
That wouldn't be any good at all. | ...bu hiç iyi olmaz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You can understand that, can't you? | Bunu anlayamıyorsun, değil mi? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Okay, I'll do it. | Tamam, ben hallederim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Has he done this jump before? | Bu atlayışı daha önce yaptı mı? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
The jump tomorrow. | Yarınki atlayışı. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We didn't really talk about it. You just said you'd do it. | Bu konuda gerçekten konuşmadık. Sadece yapacağını söylemiştin. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It doesn't matter which one of us does it. | Bizden kimin yaptığı önemli değil. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
So, I'll do it. | Bu yüzden, ben yaparım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I jumped the cape once, you know. | Bir keresinde pelerin atlayışı yaptım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
A long time ago. | Uzun zaman önceydi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Something weird about that stunt. | Bu numarayla ilgili tuhaf bir şey var. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Rettig isn't the first one to go into the ground doing that one. | Rettig bunu yaparken ölen ilk kişi değil. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I almost did myself. | Bir kere pelerin atlayışı yaptım... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
That one time I jumped the cape. | ...neredeyse kendimi öldürüyordum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
There were a couple of seconds when... | Pelerine yetiştiğimi... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...I felt like the cape would actually keep me up. | ...hissettiğim zaman birkaç saniye vardı. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I had wings or something. | Kanatlarım falan vardı. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I almost didn't pull the ripcord. | Paraşütün ipini neredeyse çekemiyordum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I came really close. | Çok yaklaşmıştım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
A lot of guys ride the cape right into the ground. | Bir sürü adam pelerinle yere doğru süzüldü. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You don't know if you're the kind... | Bir kez yapmakla... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...that might do that until you've ridden the cape once. | ...pelerinle atlamanın o kadar da mümkün olmadığını biliyorsun. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
At least once. | En azından bir kez. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
All right, now. Once again, from the beginning. | Tamam, şimdi. Bir kez daha, en baştan. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
And remember, people, time is short. Time is very short. | Ve unutmayın, millet, zaman kısa. Çok kısa. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
And that concludes the national news. Now, for the local scene. | Ve ulusal haberlerinin sonuna geldik. Şimdi, yerel olaylar. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We've been asked to announce... | Yarınki 4 Temmuz kutlamalarının... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...that tomorrow's Fourth of July parade will start at city hall... | ...belediye binasında başlayıp sonra da Kuzey Ana Caddede... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...and then proceed north on Main Street. Huge crowds are expected. | ...devam edeceğini duyurmamız istendi. Büyük kalabalık bekleniyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
So if you're traveling through the area... | Bu yüzden bölge boyunca yolculuk yapıyorsanız... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...you're advised to use outlying alternate routes. | ...alternatif yolları kullanmanızı tavsiye ediyoruz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We'll keep you advised. | Haber vermeye devam edeceğiz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
So for up to the minute traffic bulletins, stay tuned to this station. | Bu yüzden dakikalık trafik bültenleri için bu kanalı dinlemeye devam edin. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
And here's the weather report: | Ve şimdi de hava raporu: | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
The weatherman has promised temperatures in the high 90s. | Hava tahmin uzmanları sıcaklığın 32 derecenin üstünde olacağını söyledi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
So dress accordingly. | Bu yüzden buna göre giyinin. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Now for the local baseball scores. | Şimdi yerel beyzbol skorları. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I keep remembering myself standing at the airplane this afternoon. | Öğleden sonra uçağı beklediğimi kendime hatırlatıp duruyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Standing there looking at him. | Orada ona bakıp duruyordum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Wanting to say something. | Bir şey söylemek istiyordum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Like there was some magic word. | Sanki sihirli bir kaç söz varmış gibi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I couldn't say that word... | Ne olduğunu bilmediğim için... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...because I don't know what it is. | ...o sözü söyleyemedim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Pay attention, damn it! | Dikkatli ol, lanet olsun! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Okay, pull it! | Tamam, çek! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Come on, pull it! | Hadi, çek! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Terrific. You were terrific! | Müthiş. Harikaydın! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
What did you wait so long to pull it for? | Çekmek için neden bu kadar bekledin? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It was beautiful, beautiful! | Güzel, çok güzel oldu! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
When you pulled it, you really pulled it, didn't you? | Onu çektiğinde, gerçekten çektin, değil mi? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Right out of the pack. | Paketten çıkmış. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Hey, kid, you ready? Just about. | Hey, evlat, hazır mısın? Hemen hemen. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Is everything... Everything is taken care of. | Halledilmeyen... Her şey halledildi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Are you leaving too, Mr. Browdy? | Siz de mi gidiyorsunuz, Bay Browdy? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
No, I'll be staying through tomorrow. | Hayır, yarına kadar kalacağım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
But I see no point in my staying here tonight. | Ama bu gece burada kalmam için bir neden göremiyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I wouldn't feel right if the kid was gone and everything. | Çocuk ve her şey gittiyse kendimi rahat hissedemem. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'll wait for you downstairs. | Seni aşağıda bekleyeceğim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You have about a half an hour before the train. | Trene daha bir buçuk saat var. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You won't stay for a while though? | Bir süreliğine de olsa kalmaz mısın? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Will you let us know how you are from time to time? | Arada bir bize nasıl olduğunu haber verir misin? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'd like to know how you are. | Nasıl olduğunu öğrenmek istiyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
What are you going to do, Browdy? | Sen ne yapacaksın, Browdy? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I thought I might head west. | Batıya gidebilirim diye düşündüm. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I've been thinking about that a lot lately. | Son zamanlarda bir çok şey düşünüyordum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I think I might just head west. | Sanırım sadece batıya gidebilirim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
But you never can tell what might turn up. | Ama gelebileceğini hiç söyleyemiyorsun. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You don't mind my not staying do you? For tomorrow, I... | Kalmamamın sakıncası yok, değil mi? Yarın için, ben... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Next time you get in an airplane, make sure it has a door on it. | Gelecek sefere uçağa bin, kapısı olduğundan emin ol. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
He wanted me to go with him. | Benden onunla gitmemi istedi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
The thought terrified me. | Düşüncesi beni dehşete düşürdü. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
And me. | Beni de. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
So the doctor told me, I needed a transfusion. | Bu yüzden doktor nakile ihtiyacım olduğunu söyledi. | The Hagstone Demon-1 | 2011 | ![]() |
What would be no problem, If I had not rare blood type. | Ender bir kan grubum olmasaydı, sorun yoktu. | The Hagstone Demon-1 | 2011 | ![]() |
A.B negative. Luckily my cousin Sophia... | AB Negatif. Neyse ki kuzenim Sophia... | The Hagstone Demon-1 | 2011 | ![]() |
she's my mother's side... Sophia was in town to visit Marilyn. | ...anne tarafından kuzenim olur... | The Hagstone Demon-1 | 2011 | ![]() |
She lost her cat and because ours just had a litter... | Bizim ufaklık yüzünden birkaç ay evvel kedisini kaybetmişti. | The Hagstone Demon-1 | 2011 | ![]() |