• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164252

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you have a cat, Douglas? Senin kedin var mı, Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No ma'am, I'm allergic to them. This is a shame. Hayır, hanımefendi, kedilere alerjim var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
A cat can be a good company. Kedi harika bir arkadaş olabiliyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
If you come here from around here? No, no. Bu çevreden misin? Hayır, değilim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where do you come from? Mrs. Brennan... Nerelisin? Bayan Brennan... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I think it is repaired. Thank you Douglas. Sanırım tamir oldu ve iyi çalışıyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It's not really logical, an old building refurbishment, which will be demolished. Sanırım tamamıyla yıkılmak üzere olan eski bir binanın... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How much do I owe you? Nothing, it's part of my job. Borcum ne kadar? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Drink your tea but, I read the leaves. Çayını bitir, falına bakayım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I see the letter 'J', that important to you? Senin için önemli olan bir "J" harfi görüyorum? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, not at the moment. Hayır, artık değil. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Someone you care about very much. A woman. Çok önemsediğin biri. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
She comes back. No, Mrs. Brennan... Geri gelecek. Hayır, Bayan Brennan... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I do not think that will happen. Bunun olacağını sanmıyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
When I get some heat in this hovel? Bu ahırda ne zaman biraz olsun ısınacağım? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Dreams have returned. But they are our dreams? Hayaller geri döndü. Yoksa bizim hayallerimiz mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Just as I found her that night. Onu bulduğum geceki gibi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Looking to the heavens with a bullet hole in her skull. Kafasındaki mermi deliğinden gökyüzü görünüyor gibiydi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How did they find me here? Beni burada nasıl buldu ki? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I found Julie's body, perished in the apartment where we lived. Julie'nin cesedini daha önce oturduğumuz... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
My revolver verchroomde.38 into clutching her dead. 38'lik tabancam ölü bedeni tarafından sıkıca kavramış haldeydi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
By then I was convinced the supernatural was involved... O andan itibaren, doğaüstü güçlerin farklı yollardan... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What happened to Julie and other strange occurrences... Julie'nin gelişi ve diğer ilginç olaylar... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
were more frequent. ...süreklilik arz etmişti. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But the naked truth is, that I did not care. Fakat acı gerçek şu ki, bu hiç umurumda değildi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Julie, was back and that was the most important. Julie'ye tekrar sahiptim, zaten önemli olanda buydu. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hi, sorry to bother you but... Merhaba, rahatsız ettiğim için üzgünüm ancak... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I am the key My apartment forgotten. Dairemin anahtarını kaybettim de. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, no problem. Hayır, hiç sorun değil. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It seems every girl I meet reminds me of her. Karşılaştığım her kadın bana onu hatırlatıyor gibiydi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They say if you love someone, You should leave them free. İnsan birini seviyorsa onu serbest bırakmalı derler. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And if they come back, then they belong to you. Geri dönerse sana aittir demektir. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hey, are you the new caretaker? Yes, sir, that's me. Sen yeni kapıcı mısın? Evet, efendim, öyle. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That we needed that. A new caretaker. Tam da ihtiyacımız olan şeydi. Yeni bir kapıcı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
For a building is demolished. Well, we still have some months to go. Yıkılacak bir bina için. Efendim, önümüzde birkaç ay var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I hope you are better than the latter concierge. You know what he did? Umarım önceki kapıcıdan daha iyisindir. O ne yaptı biliyor musun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He had a secret room down there in the boiler. Kazan dairesinde, kimsenin bilmediğini sandığı... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where he kept his girls magazines. He thought no one knew. ...Playboy dergilerini sakladığı küçük gizli bir odası vardı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But I do. I've been here longer than anyone else. Fakat ben biliyordum. Bu binada herkesten daha eskiyim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Now they want to throw us all. Şimdi çıkmışlar, hepimizi buradan atmak istiyorlar. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But I'm not leaving, before I'm ready. Fakat ben hazır olana kadar çıkmayacağım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Nice to meet you, sir. My name is Thompson, Bill Thompson. Tanıştığımıza memnun oldum, bayım. Adım Thompson, Bill Thompson. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You can ask me whatever you want. I've been here longer than anyone else. Binayla ilgili öğrenmek istediğin her şeyi bana sorabilirsin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mr. Thompson, I still have a contract to renovate this building to... Bay Thompson, bildiğiniz gibi kontratım gereğince... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
and there is still some on my list. So if you do not mind... ...hala yapmam gereken işler var. Bu yüzden sakıncası yoksa... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm very polite goodbye. Merdivenimi de alıp gidiyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I know everything that happens here. Burada dönen her şeyi biliyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
For example, I know that there a homeless girl living downstairs... Örneğin alt katta koridorun sonundaki boş dairede... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
in that room at the end of the hall. Yeah, I know. I'm going down... ...evsiz bir kızın yaşadığını biliyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
If you want to know about 'the Hagstone" then you ask me. Hagstone'la ilgili öğrenmen gereken bir şey olursa, bana sorabilirsin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
There are some neighbors complained about you, okay? I see it like this... Hakkında şikayetçi olan bir komşu var, tamam mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They're going to demolish this building, So you can stay here. ...nasıl olsa binayı yıkacaklar bu yüzden burada kalabilirsin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But, stay out of sight and keep your head down, okay? Bilirsin göz önünde bulunma, dikkat çekme yeter, tamam mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Can you fix my toilet, Douglas? Excuse me? Tuvaletimi tamir edebilir misin, Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
My lovely little toilet, it does not flush well. Benim sevgili küçük tuvaletimin sifonu düzgün çalışmıyor da. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do not you think you are a little too far? Bak, sence şansını biraz zorlamıyor musun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Tonight can not. How about tomorrow night? Bu akşam uygun değil. Yarın akşama nasıl olur? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, not tomorrow. The next few days I am out of town, so I'm sorry. Hayır. Hayır, yarın yokum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That's okay. Then I have to the gas station down the street. Sorun değil. Sokağın aşağısındaki benzin istasyonunkini kullanırım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
We are still playing. I expel In one U.S. dollar. Let's see whether that is enough. Joe, elini görüyorum ve 1 dolar artırıyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Carl was ordained a priest, around the time that Julie died. Carl, Julie'nin ölümüyle aynı zamanda papaz olarak atanmıştı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I did not believe in that religious crap and he knew it. Ben din zırvalıklarına inanmam ve bahse varım bunu o da biliyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I pass. I wonder what you got? Pas. Acaba elinde ne var? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Three farmers. Yes, three farmers. 3 vale. Evet, 3 vale. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Three women. I once had a queen. 3 kız. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Carl, Julie's brother, So just about family. Carl, Julie'nin ağabeyi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What does your brother for a living, Carl? Enişten geçinmek için ne iş yapıyor, Carl? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He is now in caretaker an apartment building, right? But... Şu anda bir apartmanın kapıcılığını yapıyor, tamam mı? Ama... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He was a famous journalist. Oh, you mean that? ...eskiden ünlü bir muhabirdi. Öyle mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, a big boy. Hey, can I decide? Evet, ünlü bir muhabir. Buna ben karar verebilir miyim? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Share your are, or what? I'm sorry, man. Söyleyecek misin yoksa ne? Üzgünüm, ahbap. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It's all right. I get though. Affedersin. Sorun değil, ben hallederim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Okay, one more round. Another round. Tamam, bir el daha. Bir el daha. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The last, give Carl, maps, please. Carl, kartları dağıt, lütfen. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How are you? Hey, Carl... Nasılsın? Hey, Carl... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I've already told you, what a great brother you are? Sana daha önce ne harika bir enişte olduğunu söylemiş miydim? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I want you to know. Bunu bilmeni istiyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Carl, I've seen her, really. Carl, onu gördüm. Onu gördüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
After that night, I knew that Carl, was not the one who would help me. O gecenin adından, bana yardım edebilecek kişinin... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He did not believe how real, Julie for me. Julie'nin gerçekten bana göründüğüne hiç inanmadı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He would never know how much I loved her. Julie'yi ne kadar sevdiğimi asla anlayamadı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Nothing in this world between two people in love are. Dünyada hiçbir şey birbirini seven iki insanın arasına giremez. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do not you cold, here? Burada üşümüyor musun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, I'm lonely. Have you ever been lonely? Hayır, acayip derecede yalnızım. Hiç yalnız kaldın mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Only when I think of it. Would you like some coffee? Sadece bunu düşündüğümde. Sana kahve getirmemi ister misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I can not go in. Oraya giremem. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
$ 20 and we are Neither lonely anymore. 20 dolara artık yalnız kalmazsın. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Please, I'm cold. Lütfen, çok üşüdüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You owe me $ 20. Bana yine de 20 dolar borçlusun. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas? He has done it again. Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Now, that has been there two days. Bak, bu şey iki gündür burada. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Okay, Mrs. Brennan, I'll settle. Tamam, Bayan Brennan. Ben hallederim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mr. Witkowsky? Bay Witkowsky? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mr. Witkowsky... Bay Witkowsky... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mr. Witkowsky. Bay Witkowsky. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Dear Jesus. Kahretsin, vay anasını! The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mrs. Brennan, you want here probably not come. Bayan Brennan, muhtemelen buraya gelmek istemezsiniz. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Dear Jesus. Kahretsin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I always knew he masturbated. Onun bir mastürbasyoncu olduğunu başından beri biliyordum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
My little Victoria. I'd have to call her Houdini. Benim küçük Victoria'yam. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164247
  • 164248
  • 164249
  • 164250
  • 164251
  • 164252
  • 164253
  • 164254
  • 164255
  • 164256
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact