Search
English Turkish Sentence Translations Page 164125
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We're compatible together. | Birlikte uyum içerisindeyiz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So that's why I'm attracted to it. | O yüzden etkilendim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The other thing is full transparency is very important to us. | Önemsediğimiz diğer bir şey ise tam şeffaflık. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I think it's important that people know how much we spent | Ve bence insanlar, bu filmde yer almak için ne kadar para harcadığımızı, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Why not? Do you have any concerns? | Neden olmasın? Endişeleriniz var mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I wouldn't be a Jewish mother if I didn't have concerns. | Endişelerim olmasaydı yahudi bir anne olmazdım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| But par! of being out there and being successful is taking chances, | Ama bir parça dışarıda olmak ve başarılı olmak risk almaktır, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So this is uncharted territory, which is exciting for us. | Bu keşfedilmemiş bir alan, ki bizim için de heyecan verici. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| POM was uncharted territory. Right. | POM da keşfedilmemişti. Doğru. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So on your title card, it said "Brand X The Greatest Movie Ever Sold," | Yazı kartonunda "Marka X Satılmış En İyi Film" yazıyordu. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Is Brand X what you're going to put on there or are you open to... | Orada "Marka X" mi yazacak yoksa başka... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| No, it's going to be POM Wonderful, | Hayır, Harika POM yazacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Is it gonna be POM Wonderful? Well, I mean, it could be, | Harika POM mu olacak? Yani, olabilir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| If we make a deal. Now we're getting down to brass lacks, | Anlaşırsak. Şimdi asıl konuya geliyoruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| If you want to be Brand X, which I would love for POM to be Brand X... | Eğer Marka X olmak istiyorsanız, ki POM olmasını çok isterim... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| POM Wonderful presents The Greatest Movie Ever Sold. | Harika POM Satılmış En İyi Film'i sunar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| We wanna sell the above the title sponsorship for a million dollars. | Başlık üzeri sponsorluğu bir milyon dolara satmak istiyoruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Does a million dollars come with 100% complete satisfaction guarantee? | Bir milyon dolarla beraber %100 memnuniyet garantisi de var mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| For me? Yes. | Benim için, evet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Talk about the amenities that the Hyatt has to offer, | Hyatt'ın sunmak zorunda olduğu rahatlıklardan bahsedin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| In the film, I'll come visit you guys and pitch you about being in the film, | Film içerisinde, sizi ziyarete geleceğim ve filmde yer almanızla ilgili sunum yapacağım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Have you ever done any product placement or anything like this? | Daha önce bu şekil bir ürün yerleştirme yaptınız mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And now I'd rather know what we get? What do we get? | Ne kazanacağımızı bilmek isterim? Elimize ne geçecek? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So, are you in? We're in. | Yani, var mısınız? Varız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Mini Cooper, official car of The Greatest Movie Ever Sold. | Mini Cooper, Satılmış En Büyük Film'in resmi arabası. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Are we getting seven? | 7 tane mi alıyoruz? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Maybe I shouldn’t be celebrating just yet. | Belki de şimdiden kutlamamalıyım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Even with ah' these brands signed on to the movie, | Bütün bu markalarla anlaşmış olsak bile, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| believe it or not POM just won? give me the million dollars. | ister inanın ister inanmayın, POM 1 milyon doları vermeyebilir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| For that to happen, I have to accomplish a lot of other things. | Her ihtimale karşı, halletmem gereken daha çok şey var. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Like show on over 250 screens worldwide, | Dünya çapında 250 programa çıkmam, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Sell 500000 downloads and DVDS, | 500,000 indirme ve DVD satmam, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| generate more than 600 million media impressions, | 600 milyondan fazla medya izlenimi oluşturmam, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and make more than $10 miff ion at the box office. | ve 10 milyon dolardan fazla gişe yapmam gerekiyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And then there's what's in all other contracts! | Ve sözleşmelerde olan diğer şeyleri yapmalıyım! | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I can only stay at a Hyatt /have to pump gas at a Sheetz, | Sadece Hyatt'ta kalmalıyım. Sheetz'ten benzin almalıyım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I can only eat Amy's Pizza, | Sadece Amy's Pizza yiyebilirim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I can? disparage the entire country of Germany | Almanya'yı kötüleyemem. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and I have to conduct an interview in one of JetBLue's aircraft. | ve bir JetBLue uçağında röportaj yapmak zorundayım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Ana that's just me rip of the iceberg. | Ve bu sadece buz dağının görünen kısmı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| As all these contracts are coming in, | Bütün bu sözleşmeleri görünce | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I'm just a bit overwhelmed, at a loss, confused. | bunaldım, şaşırdım, kafam karıştı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So with POM, based on this contract, can I drink anything else in the movie? | Bu sözleşmeye göre filmde POM'da başka bir şey içebilir miyim? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I don't think you can, | Sanmıyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Even if there's not an explicit prohibition, | Açık bir yasaklama olmasa bile, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| you've got to show some deference to this sponsor and this product. | sponsora ve onun ürününe riayet etmelisin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| It says here we're gonna give them the right to use content of the mm, | Burada, onlara filmin içeriğini kullanma hakkı vereceğimiz yazıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Do we get to decide what content that is? | Hangi içerik olduğuna karar vermemiz gerekiyor mu? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Most of these sponsors are looking for sort of a reciprocal quid pro quo thing | Sponsorların çoğu bir çeşit kısasa kısas ister, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| where you're gonna use their brands, but they do want a piece of this movie | yani sen onların markasını kullanacaksın, ama onlarda filminden bir parça isteyecekler. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and to be able to associate themselves with the movie | Ve de kendilerini hem filmle hem de Morgan Spurlock gibi | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and with the valuable name and image of Morgan Spurlock, | değerli bir isim ve imajla ilişkilendirecek. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| They're asking for final approval of the Elm. Do we have to show them the whole movie? | Filmin son onayını istiyorlar. Onlara filmin tamamını göstermek zorunda mıyız? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| If they have have approval of the whole mm, | Eğer filmin tamamının onayına sahiplerse, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| yes, you'd have to show them the whole movie. | evet, onlara tüm filmi göstermek zorundayız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Do we have to do that or can we just show them pieces of the film? | Bunu yapmak zorunda mıyız yoksa filmden parçalar göstersek de olur mu? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| This is a multi national brand, | Bu çok uluslu bir marka, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and they're very protective about how they're going to be perceived, | ve markalarının ve kendilerinin nasıl algılanacakları konusunda | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and how their brand is going to be perceived. | oldukça korumacılar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I feel like we're losing... | Sanki... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I'm gonna lose the ability to actually have control over the movie, | Film üzerindeki kontrol kabiliyetimi kaybedeceğim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And I just need you to tell me", | Bana şunu söylemeni istiyorum, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Or you tell me if I am, | ve bana şunu söyle, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I just wanna know that I can still make the movie I wanna make. | Hâlâ istediğim filmi yapabileceğimi bilmek istiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| How much influence are they gonna have over the movie? | Filmin üzerinde ne kadar bir etkiye sahip olacaklar? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| It depends on the movie that you wanna make. | Yapmak istediğin filme göre değişir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| At the end of the day, it's your voice | Sonuçta, bir film yapımcısı olarak | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and it's gonna be your reputation as a filmmaker that you have to protect, | kendi sesinizi ve itibarınızı korumak zorundasınız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You have to stand up for what you believe is working for the mm | Ve film için faydalı veya zararlı olduğuna inandığınız şeyi yapmalısınız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You have a couple of choices, Okay. | Birkaç tercihin var. Tamam. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| One choice is to allow yourself to be co opted a little bit. | Seçeneklerden biri, işe karışmalarına biraz izin vereceksin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| That's you know... You dip your toe in the water, | Yani... Suya parmaklarını sokarsın, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Pretty soon you're putting your foot in the water, | çok geçmeden suya ayağını sokarsın, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| pretty soon you're swimming, | bir bakmışsın ki yüzüyorsun, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And you don't think you're changing, | ama bir şeyin değişmediğini zannedersin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You just say, "Okay, I'll do a little more," | Sonra "Biraz daha yüzeyim." dersin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You end up swimming, that's what they're anticipating, | Sonra yüzmeyi bırakırsın, senden bunu bekliyorlar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The other option is to resist, | Diğer seçenek ise direnmek. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and maybe end up in Montana growing your own food, | Neticesinde de Montana'da sebze yetiştirirsin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| This movie is actually documentary evidence | Bu film aslında pazarlamanın | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| of how fucked up marketing is, | ne boktan bir halde olduğunun belgesel bir kanıtı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| It's shrill, it's ever present. | Rahatsız edici ve her yerde mevcut. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Whatever... If there was ever anything pristine about the world we live in, | Dünyamızda bozulmamış bir şeyler var idiyse, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| it no longer is, right? | artık yok, tamam mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Because you can't go anywhere without encountering this stuff. | Çünkü bu şeylerle karşılaşmadan bir yerlere gidemiyorsun. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| First thought, what's it gonna do to Morgan Spurlock? | Akla ilk takılan şey, bunun Morgan Spurlock'a ne yapacağı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And what's it going to do to the satire and the spoof? | Eleştirel ve alaycı yanına ne olacak? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Because you can satirize and spoof yourself out of your objective. | Çünkü kendini amaç dışı olarak eleştirebilir ve alaya alabilirsin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| But out of this mm might come a transformed, commercialized, | Ama bu film neticesinde değişmiş, ticarileşmiş, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| corporatized Morgan Spurlock, | özelleşmiş bir Morgan Spurlock meydana gelebilir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And you'll never be able to shake the identity. | Ve bu kimlikten asla kurtulamayacaksın. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| That's your peril. That's your challenge, | Bu senin riskin. Bu senin savaşın. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Well, have you got a pair of these? | Sende bunardan var mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| They're giving you products, too? These are Merrells. | Sana ürün de mi veriyorlar? Bunlar Merrell. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You're gonna be completely clothed with their products? | Tamamen onların ürünlerine bürüneceksin? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Absolutely. And this is a fantastic shoe. | Kesinlikle. Ve bu harika bir ayakkabı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| What is it? This is B Merrell, | O nedir? Bu bir Merrell. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Merrell? Merrell, yeah, | Merrell? Merrell, evet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Where is it made? Merrell, they're made in America, | Nerede yapılmış? Merrell, Amerika'da üretiliyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Right here in the US of A, | Burada Amerika'da. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 |