Search
English Turkish Sentence Translations Page 164121
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So that's the whole concept. The whole film, start to finish. | Bütün konsept bu. Filmin tamamı, baştan sona. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And I would love for CEG to help make it happen. | Ve CEG'nin bunu gerçekleştirmesini istiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Hey, you know, it's funny 'cause when I Hrs! hear it, | Çok garip çünkü bunu ilk duyduğumda, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| it is the ultimate respect for an audience. | izleyici için aşırı bir saygı uyandırıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I don't know how receptive people are going to be to it, though, | İnsanların ne kadar anlayışlı olacaklarını bilemiyorum doğrusu. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Do you have a perspective, or," | Senin bir düşüncen var mı, yoksa | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I don't want to use "angle" cause that son of has a negative connotation... | yanlış anlaşılacak kelimeler kullanmak istemiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Do you know how this is going to play out? No idea. | Nasıl biteceğini biliyor musun? Fikrim yok. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| How much money does it take to do this? | Bunu yapmak ne kadar tutacak? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| $1.5 million. $1.5 million, | 1.5 milyon. Tamam. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I think you're going to have B hard time meeting with them, | Bence onlarla görüşmekte zorluk çekeceksin | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| but I think it's certainly worth pursuing | ama bence kesinlikle birkaç tane büyük, tanınmış marka peşinde koşmaya değer. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Who knows? Maybe, by the time your mm comes out | Kim bilebilir? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| What do you think the response is going to be? | Yanıtların nasıl olacağını düşünüyorsun? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The responses mostly will be no. | Çoğunlukla yanıt hayır olacaktır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| But is the toughest sell because of the Elm or is the toughest sell because of me? | Satışı zorlaştıran ben miyim yoksa film mi? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Both, | İkisi de. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| That meeting, not so optimistic. | Buluşma hakkında pek iyimser değilim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So can you help me? I need help, | Peki yardım edebilir misiniz? Yardıma ihtiyacım var. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I can help you, | Sana yardım edebilirim. Tamam. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Awesome, | Harika. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| We got to figure out which brands. Yeah. | Hangi markaların olacağını düşünmeliyiz. Evet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| That's the challenge. | Zorlu bir iş. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| When you look at the people you deal with, or... | Uğraştığın kişilere baktığında, veya... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| We've got some places we can go, | Gidebileceğimiz birkaç yer var. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Okay. Okay. Turn the camera off, | Tamam. Kamerayı kapat. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I thought "turn the camera off” meant "let's have an off the record conversation. " | "Kamerayı kapat" deyince "kayıt dışı bir konuşma yapacağız" anladım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Tums out it really means, "We want nothing to do with your movie. " | Meğerse "Filminle işimiz olmaz." demekmiş. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Luckily I've got an old friend in the industry who might be a bit more receptive, | Neyse ki, bu işle uğraşan daha anlayışlı olabileceğini düşündüğüm eski bir arkadaşım var. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Richard Kirshenbaum has worked in advertising for years | Richard Kirshenbaum yıllardır reklamcılık sektöründe | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and has made a name for himself and his agency | ve bir ajans gibi düşünmeyerek kendi ve ajansı için bir isim yaptı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| If anyone out there is going to get in its him. | Bu işi kabul edecek birisi varsa, bu da o. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So ultimately what we want to try and do, | Nihayetinde yapmaya çalıştığımız şey | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| is create what is the Iron Man of documentaries. | belgesellerin Iron Man'ini yaratmak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The documentary that when it comes out, has so many partners | Birçok ortağı, bir sürü markanın bulunduğu bir belgesel... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I love the idea that you're actually selling out, you're admitting selling out", | Bu fikri sevdim, sattığını kabul ederek satıyorsun, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And therefore not selling out. And therefore not selling out. | ve dolayısıyla satmıyorsun. ve dolayısıyla satmıyorsun. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| It's genius, | Çok zekice. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And the story, also, is talking to people | Ve hikaye, bunun bir sorun olduğunu, bunun yanlış olduğunu | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| who say this is a problem with the industry, this is wrong. | düşünen insanlarla da konuşmak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| "It's where we started in television. It's where we started in Him. " | "Televizyon işine böyle başladık. Film çekmeye böyle başladık." | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So the film is about the marketing of movies, | Yani bu film, sinema filmlerinin pazarlanması hakkında | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And I want to be a sponsor. | ve ben sponsor olmak istiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You guys can tell me better than anyone else | Bana bu tür şeyler için ne kadar ödenebileceğini söyleyebilecek en bilgili kişiler sizlersiniz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And so you start to see these things come to fruition | Bunu bilirsek film yapımı sırasında neler gerçekleştirebileceğimizi görebiliriz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Whatever it takes, Great. | Ne gerekiyorsa. Harika. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| So what do we do now? | Peki ne yapıyoruz? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I think the thing to do is go get a client, | Bence yapman gerken bir müşteri bulmak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Get one, | Bir tane. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Thank you. Great to see you, | Teşekkürler. Seni görmek güzel. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| This is going to be fun, Yeah, thanks, guys. | Eğlenceli olacak. Teşekkürler, beyler. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| To get my first client, I need to understand two things. | İlk müşterimi bulmak için, iki şeyi anlamam gerekiyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Who would actually sponsor this movie? | Bu filme kim sponsor olur? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And how Fm supposed to talk to them. | Ve onlarla nasıl konuşmalıyım? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Britt Johnson is the president of Media Placement, | Britt Johnson "Media Placement"in başkanı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| one of the most successful product placement agencies in the country. | Ülkedeki en başarılı ürün yerleştirme ajanslarından biri. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| And David Wales is the president of the Ministry of Culture | Ve Kültür Bakanı David Wales, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| and makes his living predicting the next big trends in advertising. | reklamcılıkta trend olacak şeyleri tahmin ederek para kazanıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| If we were going out to sell somebody to be a product or brand in the film, | Eğer birilerine filmde bir ürün veya marka olmaları için satış yapacaksak, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| what’s that worth? | bunu değeri ne olur? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| It depends on how many people you reach, | Kaç kişiye ulaşacağına göre değişir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Dozens. Dozens? | Düzinelerce. Düzinelerce? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| This movie is going to reach dozens of people. | Bu film düzinelerce insana ulaşacaktır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| It would depend how many people you reach, | Kaç kişiye ulaşacağına göre değişecektir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| How do I figure out who I should go after? | Kimin peşinden gitmem gerektiğini nasıl anlayacağım? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I would just go for everybody, | Ben olsam herkesin peşinden giderdim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| As long as the check clears, Yeah, as long as the check clears, | Çek karşılıksız çıkana kadar. Evet, çek karşılıksız çıkana kadar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The one good thing is, | İşin iyi yanı, birçok şeyi ücretsiz alabilirsin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| That's a good question, | Bu iyi bir soru. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| What are the things we should be looking for to try and get for free? | Bedavaya almaya çalışmamız gereken şeyler nedir? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I think you might be able to get a beer brand, | Bira markası alabilirsin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Hotels, air service, computers, car. | Otel, hava işletmesi, bilgisayar, araba, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You definitely should have a sports car. | Kesinlikle spor araba almalısın. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| What about clothing? | Peki ya giyim? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Yeah! Clothing? Can you get clothing? | Evet! Giyim? Giyim alınabilir mi? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Yeah, clothing would be easy, | Evet, giyim kolay iş. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| How do I make a company want to be in this movie? | Bir şirketi nasıl bu filmin içine sokabilirim? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You start by acknowledging that you yourself are a brand. Right? | İlk olarak kendini bir marka olarak görmeye başlamalısın. Tamam mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| What's your brand collateral? What are you bringing to the table? | Markanın güvencesi ne? Masaya ne getiriyorsun? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I guess that's what you need to figure out | Kendini onlara karşı cazip kılmak için bence bunları halletmelisin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| How would you guys describe your brand? | Markanızı nasıl tanımlardınız? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| My brand? | Markam? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I don't know like... | Bilemiyorum... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I like really nice clothes. | Güzel giyisileri severim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| '80s revival meets skater punk. | 80'lerin uyanışı kayakçı punklarla buluşur. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Unless it's laundry day, | Çamaşır günleri hariç. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The brand that I am is... I would call it "Casual Fly," | Benim markamın adı "Sıradan takıl." | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| If Dan were a brand, | Eğer Dan bir marka olsaydı, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| he might be a classic convertiblr Mercedes Benz | klasik, üstü açılır Mercedes Benz olabilirdi. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl? I don't know. | Biraz hippie, biraz yogi, biraz Brooklyn kızı? Bilemiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| Failed writer, alcoholic brand? Is that something? | Başarısız alkolik yazar? Bu da olur mu? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I think most Of Hollywood HHS that Brand Covered. | Sanırım Hollywood bu tür markalarla dolmuş. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| For me to get any companies on board, | Kendi adıma, şirketleri kapabilmem için | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| I first need to understand what Pm offering them. | ilk olarak onlara sunduğumu şeyi anlamalıyım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| That's where Olson Zaltman comes in. | İşte burada Olson Zaltman devreye giriyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| By using an intense form of psychoanalysis, | Aşırı derecede psikanaliz kullanarak, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| they've helped companies like Hallmark, Nestlé, and Febreze | Hallmark, Nestle ve Febreze gibi şirketlerin | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| better understand what they ca! their brand personality. | marka kişiliklerini isimlendirmelerine yardımcı oldular. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| You brought your pictures, right? I did. | Resimlerini getirdin, değil mi? Getirdim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | |
| The very Hrs! picture, is a picture of my family, | İlk resim, ailemin resmi. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 |