Search
English Turkish Sentence Translations Page 164008
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What are we doing here? | Burada ne isimiz var? . Burada ne işimiz var? Burada ne işimiz var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Trust in your mother, boys. | Annenize güvenin çocukIar. Annenize güvenin çocuklar. Annenize güvenin çocuklar. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Throw her into four wheel drive and hold on to your hats. | Annenize dört ceker bir araba verin . ve şapkaIarınızı sıkı tutun. Annenize dört çeker bir araba verin Ve şapkalarınızı sıkı tutun. Annenize dört çeker bir araba verin Ve şapkalarınızı sıkı tutun. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Bummer! | Hay AIIah! Hay Allah! Hay Allah! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Nothing exciting ever happens around here anyway. | BuraIarda zaten hiç heyecan verici bir şey oImaz. Buralarda zaten hiç heyecan verici bir şey olmaz. Buralarda zaten hiç heyecan verici bir şey olmaz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Who needs the Goon Docks? | Goon Docks'a kimin ihtiyacı var ki? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Who needs this house? I can't wait to get out of here. | Bu eve kimin ihtiyacı var? Buradan kurtuImak için can atıyorum. Bu eve kimin ihtiyacı var? Buradan kurtulmak için can atıyorum. Bu eve kimin ihtiyacı var? Buradan kurtulmak için can atıyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Really? | Gercekten mi? . Gerçekten mi? Gerçekten mi? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
No, I was just trying to delate myself. No, no... | Hayır, sadece kendimi itham ediyordum. Hayır, hayır. . . Hayır, sadece kendimi itham ediyordum. Hayır, hayır... Hayır, sadece kendimi itham ediyordum. Hayır, hayır... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Dictate myself. | Kendime emir veriyordum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's delude yourself, dummy. | Kendini aIdatmak denir, saIak. Kendini aldatmak denir, salak. Kendini aldatmak denir, salak. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's what I said. | Ben de öyIe dedim. Ben de öyle dedim. Ben de öyle dedim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Thanks, Brand. | Sağ oI Brand. Sağ ol Brand. Sağ ol Brand. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I know how you feel, wimp. | NeIer hissettiğini biIiyorum ödIek. Neler hissettiğini biliyorum ödlek. Neler hissettiğini biliyorum ödlek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'm sure gonna miss this place too. | Ben de burayı özIeyeceğim. Ben de burayı özleyeceğim. Ben de burayı özleyeceğim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Adopted wuss. | EvIatIık ödIek. EvIatIık ödIek değiIim! Evlatlık ödlek. Evlatlık ödlek değilim! Evlatlık ödlek. Evlatlık ödlek değilim! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'll kill you, Brand! | Seni öIdüreceğim, Brand! Seni öldüreceğim, Brand! Seni öldüreceğim, Brand! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's Mouth. | Bu Cene. . Bu Çene. Bu Çene. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Mikey. | Merhaba Mikey. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Yo, Mikey. | Hey, Mikey. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Mikey, seen Adrienne? | Hey, Mikey, Adrienne'i gördün mü? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What's going down? Get your foot off the table. | NeIer oIuyor? Ayağını masadan çek. Neler oluyor? Ayağını masadan çek. Neler oluyor? Ayağını masadan çek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You got it. What's going down, guys? | Tamamdır. NeIer oIuyor çocukIar? Tamamdır. Neler oluyor çocuklar? Tamamdır. Neler oluyor çocuklar? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What's the matter? What is this? A nuclear Saturday? | Sorun ne? Bu ne böyIe? NükIeer cumartesi mi? Sorun ne? Bu ne böyle? Nükleer cumartesi mi? Sorun ne? Bu ne böyle? Nükleer cumartesi mi? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, guys. | Haydi çocukIar. Haydi çocuklar. Haydi çocuklar. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This is our last weekend together. | Bu birIikte geçen son hafta sonumuz. Bu birlikte geçen son hafta sonumuz. Bu birlikte geçen son hafta sonumuz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Last Goonie weekend. | Son Goonie hafta sonu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We gotta be going out in style. | Bari karakterIi bir çıkış yapaIım. Bari karakterli bir çıkış yapalım. Bari karakterli bir çıkış yapalım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Cruising the coast, sniffing some lace... | Kıyı böIgesini doIaşaIım, kız tavIayaIım. . . Kıyı bölgesini dolaşalım, kız tavlayalım... Kıyı bölgesini dolaşalım, kız tavlayalım... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...downing the brews, but no! | . . .bira içeIim dedik, ama hayır! ...bira içelim dedik, ama hayır! ...bira içelim dedik, ama hayır! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The one older brother had to go and screw it up. | Abin her şeyi batırmak zorundaydı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Flunking your driver's test? I don't know what to do with you. | EhIiyet sınavında çaktın mı? SeninIe ne yapacağım biImiyorum. Ehliyet sınavında çaktın mı? Seninle ne yapacağım bilmiyorum. Ehliyet sınavında çaktın mı? Seninle ne yapacağım bilmiyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You guys, let me in! | ÇocukIar, beni içeri aIın! Çocuklar, beni içeri alın! Çocuklar, beni içeri alın! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Jerk alert. | Ahmak aIarmı. Ahmak alarmı. Ahmak alarmı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's Chunk. | Bu Dobis. . Bu Dobiş. Bu Dobiş. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I just saw the most amazing thing in my entire life! | Az önce hayatımdaki en müthiş şeyi gördüm! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
First, do the Truffle Shuffle. | Önce mantar dansı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Cut it out, Mouth. | Kes sunu Cene. . . Kes şunu Çene. Kes şunu Çene. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Get out. | Cık dısarı. . . Çık dışarı. Çık dışarı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You guys won't believe me. I'm telling the truth. | Bana inanmayacaksınız. Doğru söyIüyorum. Bana inanmayacaksınız. Doğru söylüyorum. Bana inanmayacaksınız. Doğru söylüyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You turd! | SaIak! Salak! Salak! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Listen, you'll never believe me. There was two cop cars, okay? | DinIe, bana inanmayacaksınız. İki poIis arabası vardı. Dinle, bana inanmayacaksınız. İki polis arabası vardı. Dinle, bana inanmayacaksınız. İki polis arabası vardı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
They were chasing this four wheel deal, a real neat ORV. | Dört çekerIi bir aracın peşindeydiIer, çok güzeI bir cipti. Dört çekerli bir aracın peşindeydiler, çok güzel bir cipti. Dört çekerli bir aracın peşindeydiler, çok güzel bir cipti. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Bullets flying everywhere. It was the most amazing thing I ever saw! | Havada kurşunIar uçuşuyordu. Hayatımda gördüğüm en müthiş şeydi! Havada kurşunlar uçuşuyordu. Hayatımda gördüğüm en müthiş şeydi! Havada kurşunlar uçuşuyordu. Hayatımda gördüğüm en müthiş şeydi! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
More amazing than when Michael Jackson used your bathroom? | MichaeI Jackson'ın sizin banyoyu kuIIanmasından daha mı müthis? . Michael Jackson'ın sizin banyoyu kullanmasından daha mı müthiş? Michael Jackson'ın sizin banyoyu kullanmasından daha mı müthiş? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
More amazing than when you saved those old people from that fire? | O yaşIı insanIarı yangından kurtarmandan daha mı müthis? . O yaşlı insanları yangından kurtarmandan daha mı müthiş? O yaşlı insanları yangından kurtarmandan daha mı müthiş? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
More amazing than when you ate your weight in Godfather's pizza? | Godfather pizzasından kendi ağırIığın kadar yemenden de mi müthiş? Godfather pizzasından kendi ağırlığın kadar yemenden de mi müthiş? Godfather pizzasından kendi ağırlığın kadar yemenden de mi müthiş? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Okay, Michael Jackson didn't come to my house to use the bathroom. | Tamam, MichaeI Jackson evime geIip, banyoyu kuIIanmadı. Tamam, Michael Jackson evime gelip, banyoyu kullanmadı. Tamam, Michael Jackson evime gelip, banyoyu kullanmadı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
But his sister did. | Ama kız kardesi kuIIandı. . Ama kız kardeşi kullandı. Ama kız kardeşi kullandı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Okay, Data, don't mess this one up. | PekaIa, Data, bunu batırma. Pekala, Data, bunu batırma. Pekala, Data, bunu batırma. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Prepare for the Wings of Flight. | KanatIar'a hazırIan. Kanatlar'a hazırlan. Kanatlar'a hazırlan. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Open the door! Mikey! | Kapıyı aç! Mikey! Kapıyı aç! Mikey! Kapıyı aç! Mikey! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The screen door! | SinekIik! Sineklik! Sineklik! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey! I bet you guys thought I was gonna drop it, huh? | Hey! Bahse varım bunu düşüreceğimi sandınız, değiI mi? Hey! Bahse varım bunu düşüreceğimi sandınız, değil mi? Hey! Bahse varım bunu düşüreceğimi sandınız, değil mi? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I know you'd expect that from Chunk. | Dobis'ten bunu bekIerdiniz. . Dobiş'ten bunu beklerdiniz. Dobiş'ten bunu beklerdiniz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You idiot! Oh, my God! | Seni saIak! Aman Tanrım! Seni salak! Aman Tanrım! Seni salak! Aman Tanrım! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Look, it's not broken. It's perfect. | Bak, kırıImadı. MükemmeI. Bak, kırılmadı. Mükemmel. Bak, kırılmadı. Mükemmel. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, my God! What? | Aman Tanrım! Ne oIdu? Aman Tanrım! Ne oldu? Aman Tanrım! Ne oldu? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's my mom's most favorite piece! What? | Annemin en sevdiği parça! Ne var? Annemin en sevdiği parça! Ne var? Annemin en sevdiği parça! Ne var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You wouldn't be here if it wasn't. Shut up! | O parça oImasa, sen oImazdın. Kes sesini! O parça olmasa, sen olmazdın. Kes sesini! O parça olmasa, sen olmazdın. Kes sesini! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Shut up, Mouth. | Kes sesini, Çene. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Any of you guys ever hear of Detroit? No. | Hiç Detroit'u duydunuz mu? Hayır. Hiç Detroit'u duydunuz mu? Hayır. Hiç Detroit'u duydunuz mu? Hayır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Certainly. It's where Motown started. | Tabii ki. Otomotiv merkezi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Also got the country's highest murder rate. | Aynı zamanda en yüksek cinayet oranına sahip. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's where we move to when we lose our house tomorrow. | Yarın evimizi kaybettiğimizde oraya taşınacağız. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Shut up. It'll never happen. My dad'll fix it. | Kes sesini. ÖyIe bir şey oImayacak. Babam haIIedecek. Kes sesini. Öyle bir şey olmayacak. Babam halledecek. Kes sesini. Öyle bir şey olmayacak. Babam halledecek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, sure he will. | Tabii ki haIIedecek. Tabii ki halledecek. Tabii ki halledecek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
If he gets his next 400 paychecks by tomorrow. | Yarına kadar 400 maasını . toptan aIırsa. Yarına kadar 400 maaşını Toptan alırsa. Yarına kadar 400 maaşını Toptan alırsa. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's wrong, Brand. It won't happen! | YanıIıyorsun Brand. Bu oImayacak! Yanılıyorsun Brand. Bu olmayacak! Yanılıyorsun Brand. Bu olmayacak! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, hi, Mom. Hi, Mom. | Merhaba anne. Merhaba anne. Merhaba anne. Merhaba anne. Merhaba anne. Merhaba anne. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hi, hi! | Merhaba, merhaba! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I see Data dropped by. | Bakıyorum da Data uğramış. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hi, Mrs. Walsh. How are you? | Merhaba Bayan WaIsh. NasıIsınız? Merhaba Bayan Walsh. Nasılsınız? Merhaba Bayan Walsh. Nasılsınız? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Boys, this is Rosalita. | ÇocukIar, bu RosaIita. Çocuklar, bu Rosalita. Çocuklar, bu Rosalita. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
She'll help with the packing until my arm's better. | KoIum iyiIeşene kadar paketIemeye yardım edecek. Kolum iyileşene kadar paketlemeye yardım edecek. Kolum iyileşene kadar paketlemeye yardım edecek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Boys, Rosalita doesn't speak a word of English... | ÇocukIar, RosaIita tek keIime İngiIizce biImiyor. . . Çocuklar, Rosalita tek kelime İngilizce bilmiyor... Çocuklar, Rosalita tek kelime İngilizce bilmiyor... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...and I know some of you took Spanish in school. | . . .ve bazıIarınızın okuIda İspanyoIca aIdığını biIiyorum. ...ve bazılarınızın okulda İspanyolca aldığını biliyorum. ...ve bazılarınızın okulda İspanyolca aldığını biliyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Well, Mrs. Walsh, I speak perfect Spanish. | Evet, Bayan WaIsh, ben mükemmeI İspanyoIca konuşurum. Evet, Bayan Walsh, ben mükemmel İspanyolca konuşurum. Evet, Bayan Walsh, ben mükemmel İspanyolca konuşurum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
If it's any help to you, I'd be glad to communicate with Rosalita. | Size yararı dokunacaksa, RosaIita'yIa iIetisim kurmak isterim. . Size yararı dokunacaksa, Rosalita'yla iletişim kurmak isterim. Size yararı dokunacaksa, Rosalita'yla iletişim kurmak isterim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're a lifesaver, Clark. Come with us, will you? | Hayatımı kurtardın CIark. BizimIe geIsene. Hayatımı kurtardın Clark. Bizimle gelsene. Hayatımı kurtardın Clark. Bizimle gelsene. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Certainly, Mrs. Walsh. | Tabii ki Bayan WaIsh. Tabii ki Bayan Walsh. Tabii ki Bayan Walsh. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Mikey, no more potato chips. Hello, Mikey. | Mikey, artık patates cipsi yok. Merhaba Mikey. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's Brand, Ma. | Adım Brand, anne. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I wonder if she'll notice. | Acaba fark eder mi? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's what I said! | Ben de öyIe dedim! Ben de öyle dedim! Ben de öyle dedim! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Of course. She notices everything. | Tabii ki. O her şeyi fark eder. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Pants and shirts are in the second. | DonIar, atIetIer ikincide. Donlar, atletler ikincide. Donlar, atletler ikincide. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Just throw them all into boxes. Forget the suitcases. | Hepsini kutuIara at. VaIizIeri bos ver. . Hepsini kutulara at. Valizleri boş ver. Hepsini kutulara at. Valizleri boş ver. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Can you translate that? | Tercüme eder misin? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Certainly, Mrs. Walsh. That's wonderful. | Tabii ki Bayan WaIsh. Harika. Tabii ki Bayan Walsh. Harika. Tabii ki Bayan Walsh. Harika. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Look. How's that? | Bak. NasıI? Bak. Nasıl? Bak. Nasıl? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You idiot! You glued it on upside down! | SaIak! Ters yapıştırmışsın! Salak! Ters yapıştırmışsın! Salak! Ters yapıştırmışsın! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
If God meant it that way, you'd be pissing in your faces. | Tanrı öyIe oImasını isteseydi, suratına iserdin. . Tanrı öyle olmasını isteseydi, suratına işerdin. Tanrı öyle olmasını isteseydi, suratına işerdin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Looks fine to me. | Bence gayet iyi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Rosalita, this is the attic. Mr. Walsh doesn't like anyone up here. | RosaIita, burası tavan arası. Bay WaIsh oraya giriImesini istemez. Rosalita, burası tavan arası. Bay Walsh oraya girilmesini istemez. Rosalita, burası tavan arası. Bay Walsh oraya girilmesini istemez. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's why it's always open. | Bu yüzden hep açıktır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This is my supply closet. You'll find brooms, dustpans, insect spray. | Burası maIzeme odası. Süpürge, faraş, böcek spreyIeri burada. Burası malzeme odası. Süpürge, faraş, böcek spreyleri burada. Burası malzeme odası. Süpürge, faraş, böcek spreyleri burada. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'd like the house clean when they tear it down. | YıktıkIarında evin temiz oImasını istiyorum. Yıktıklarında evin temiz olmasını istiyorum. Yıktıklarında evin temiz olmasını istiyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Clark, can you translate? | CIark, tercüme edebiIir misin? Clark, tercüme edebilir misin? Clark, tercüme edebilir misin? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Okay, Rosie? You're gonna be very happy here. | Tamam mı, Rosie? Burada cok mutIu oIacaksın. . Tamam mı, Rosie? Burada çok mutlu olacaksın. Tamam mı, Rosie? Burada çok mutlu olacaksın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |