• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164011

English Turkish Film Name Film Year Details
Troy! You touch that mirror again, and I'll smack you in the face. Troy! O aynaya bir daha dokunursan, suratına bir tane geçiririm. The Goonies-1 1985 info-icon
There's Brand. Brand geIiyor. Brand geliyor. Brand geliyor. The Goonies-1 1985 info-icon
Like the bike. BisikIeti beğendim. Bisikleti beğendim. Bisikleti beğendim. The Goonies-1 1985 info-icon
No wonder he can't get a license. EhIiyet aIamamasına şaşmamak Iazım. Ehliyet alamamasına şaşmamak lazım. Ehliyet alamamasına şaşmamak lazım. The Goonies-1 1985 info-icon
Brand, can we give you a ride somewhere? Brand, seni bırakaIım mı? Brand, seni bırakalım mı? Brand, seni bırakalım mı? The Goonies-1 1985 info-icon
No. Thanks anyway. Hayır. SağoIun. Hayır. Sağolun. Hayır. Sağolun. The Goonies-1 1985 info-icon
Walsh, let us give you a little ride. WaIsh, haydi seni bırakaIım. Walsh, haydi seni bırakalım. Walsh, haydi seni bırakalım. The Goonies-1 1985 info-icon
Hold on. Here we go! Sıkı dur. Gidiyoruz! The Goonies-1 1985 info-icon
Troy! Let go of my arm! Troy! EIimi bırak! Troy! Elimi bırak! Troy! Elimi bırak! The Goonies-1 1985 info-icon
Let go of my hand! EIimi bırak! Elimi bırak! Elimi bırak! The Goonies-1 1985 info-icon
So long, sucker! Görüsürüz saIak! . Görüşürüz salak! Görüşürüz salak! The Goonies-1 1985 info-icon
Forget it! Come on! Bos ver! . Haydi! Boş ver! Haydi! Boş ver! Haydi! The Goonies-1 1985 info-icon
This better be it, Mikey. Shut up, Chunk. Umarım burasıdır Mikey. Kes sesini Dobis. . Umarım burasıdır Mikey. Kes sesini Dobiş. Umarım burasıdır Mikey. Kes sesini Dobiş. The Goonies-1 1985 info-icon
Guys? CocukIar? . Çocuklar? Çocuklar? The Goonies-1 1985 info-icon
I think I have a match. I'm sure of it. GaIiba uydu. Bundan eminim. Galiba uydu. Bundan eminim. Galiba uydu. Bundan eminim. The Goonies-1 1985 info-icon
The lighthouse, the rock and the restaurant all fit the doubloon. Fener, kaya ve Iokanta İspanyoI aItınına uyuyor. Fener, kaya ve lokanta İspanyol altınına uyuyor. Fener, kaya ve lokanta İspanyol altınına uyuyor. The Goonies-1 1985 info-icon
That must mean the rich stuff is near the restaurant. Yani Iokantanın yanında hazine oIabiIir. Yani lokantanın yanında hazine olabilir. Yani lokantanın yanında hazine olabilir. The Goonies-1 1985 info-icon
Mouth, I need you to translate. I don't understand Spanish. Çene, bunu çevirmeIisin. İspanyoIca biImiyorum. Çene, bunu çevirmelisin. İspanyolca bilmiyorum. Çene, bunu çevirmelisin. İspanyolca bilmiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Right here. All right, all right. Surası. . Tamam, tamam. Şurası. Tamam, tamam. Şurası. Tamam, tamam. The Goonies-1 1985 info-icon
What's that? 10 times 10. Bu ne? 1 0 kere 1 0. Bu ne? 10 kere 10. Bu ne? 10 kere 10. The Goonies-1 1985 info-icon
A hundred. YÜZ. The Goonies-1 1985 info-icon
"Stretching feet... Uzun adımIarIa. . . Uzun adımlarla... Uzun adımlarla... The Goonies-1 1985 info-icon
...to nearest northern point. " . . .en yakın kuzey noktasına. ...en yakın kuzey noktasına. ...en yakın kuzey noktasına. The Goonies-1 1985 info-icon
Which way is north? "That's where you'll find the treat. " Kuzey hangi yönde? ÖdüIü orada buIacaksınız. Kuzey hangi yönde? Ödülü orada bulacaksınız. Kuzey hangi yönde? Ödülü orada bulacaksınız. The Goonies-1 1985 info-icon
That's north. Near the restaurant. Bu taraf kuzey. Lokantanın civarı. Bu taraf kuzey. Lokantanın civarı. Bu taraf kuzey. Lokantanın civarı. The Goonies-1 1985 info-icon
One, two, three, four, five... Bir, iki, üç, dört, bes. . . . Bir, iki, üç, dört, beş... Bir, iki, üç, dört, beş... The Goonies-1 1985 info-icon
...six, seven, eight, nine... . . .aItı, yedi, sekiz, dokuz. . . ...altı, yedi, sekiz, dokuz... ...altı, yedi, sekiz, dokuz... The Goonies-1 1985 info-icon
Wait a minute. Somebody's there. Bir dakika. Dısarıda biri var. . Bir dakika. Dışarıda biri var. Bir dakika. Dışarıda biri var. The Goonies-1 1985 info-icon
Sixty and another 40 is an even 100. 60 ve 40 daha 1 00 eder. 60 ve 40 daha 100 eder. 60 ve 40 daha 100 eder. The Goonies-1 1985 info-icon
Right to the restaurant. The rich stuff is there. Lokantanın orası. Hazine burada. The Goonies-1 1985 info-icon
I don't know about it, Mikey. BiIemiyorum Mikey. Bilemiyorum Mikey. Bilemiyorum Mikey. The Goonies-1 1985 info-icon
It's getting late. Vakit çok geç oIuyor. Vakit çok geç oluyor. Vakit çok geç oluyor. The Goonies-1 1985 info-icon
That's a summer place. Why is it open in the fall? Orası yazIık bir yer. Sonbaharda niye açık? Orası yazlık bir yer. Sonbaharda niye açık? Orası yazlık bir yer. Sonbaharda niye açık? The Goonies-1 1985 info-icon
There's nothing to be scared of. Two customers went inside the place. Korkacak bir şey yok. İçeri iki müşteri girdi. The Goonies-1 1985 info-icon
What if they're not customers? What if they're drug dealers? Ya müşteri değiIIerse? Ya uyuşturucu satıcıIarıysa? Ya müşteri değillerse? Ya uyuşturucu satıcılarıysa? Ya müşteri değillerse? Ya uyuşturucu satıcılarıysa? The Goonies-1 1985 info-icon
Drug dealers? Uyuşturucu satıcıIarı mı? Uyuşturucu satıcıları mı? Uyuşturucu satıcıları mı? The Goonies-1 1985 info-icon
Did you see their clothes? Drug dealers don't wear polyester rags. GiysiIerini gördün mü? Uyuşturucu satıcıIarı, poIyester çaput giymez. Giysilerini gördün mü? Uyuşturucu satıcıları, polyester çaput giymez. Giysilerini gördün mü? Uyuşturucu satıcıları, polyester çaput giymez. The Goonies-1 1985 info-icon
Mikey, Mikey! That sounded like gunshots. Mikey, Mikey! SiIah sesiydi sanki. Mikey, Mikey! Silah sesiydi sanki. Mikey, Mikey! Silah sesiydi sanki. The Goonies-1 1985 info-icon
Not the kind you hear in movies, but real ones. They're gonna kill us. FiImIerdeki gibi değiI, gerçek gibi. Bizi öIdürecekIer. Filmlerdeki gibi değil, gerçek gibi. Bizi öldürecekler. Filmlerdeki gibi değil, gerçek gibi. Bizi öldürecekler. The Goonies-1 1985 info-icon
Turn off your brain. Somebody dropped a pot. Kapat beynini. Biri saksı düsürdü. . Kapat beynini. Biri saksı düşürdü. Kapat beynini. Biri saksı düşürdü. The Goonies-1 1985 info-icon
Yeah, a pot! Evet, saksı! The Goonies-1 1985 info-icon
Are you sure, Mikey? Because if you're sure, I'm sure. Emin misin Mikey? Sen eminsen, ben de eminim. The Goonies-1 1985 info-icon
If it's not the pots, they might try to kill us. Ama saksı değiIse bizi de öIdürmeye kaIkışabiIirIer. Ama saksı değilse bizi de öldürmeye kalkışabilirler. Ama saksı değilse bizi de öldürmeye kalkışabilirler. The Goonies-1 1985 info-icon
They're gonna kill us! Bizi öIdürecekIer! Bizi öldürecekler! Bizi öldürecekler! The Goonies-1 1985 info-icon
Chunk, shut up! Dobiş, kapa çeneni! The Goonies-1 1985 info-icon
Soda pop! Boy, am I thirsty! KoIa! Amma susadım! Kola! Amma susadım! Kola! Amma susadım! The Goonies-1 1985 info-icon
Damn it! Lanet oIsun! Lanet olsun! Lanet olsun! The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, hurry up! Hurry up! Haydi, aceIe et! AceIe et! Haydi, acele et! Acele et! Haydi, acele et! Acele et! The Goonies-1 1985 info-icon
The cook is carrying something to the kitchen. Aşçı mutfağa bir şeyIer taşıyor. Aşçı mutfağa bir şeyler taşıyor. Aşçı mutfağa bir şeyler taşıyor. The Goonies-1 1985 info-icon
Don't let them see us. Bizi görmesinIer. Aşçı mutfağa bir şeyler taşıyor. Bizi görmesinler. Bizi görmesinler. The Goonies-1 1985 info-icon
ORV. Cip. The Goonies-1 1985 info-icon
Bullet holes. Kursun deIikIeri. . Kurşun delikleri. Kurşun delikleri. The Goonies-1 1985 info-icon
Bullet holes?! Kursun deIikIeri mi? . Kurşun delikleri mi? Kurşun delikleri mi? The Goonies-1 1985 info-icon
Shut up, Chunk. Kes sesini Dobis. . Kes sesini Dobiş. Kes sesini Dobiş. The Goonies-1 1985 info-icon
This is a summer restaurant? I bet it hasn't been open in 10 summers. Burası yazIık Iokanta mı? Eminim 1 0 yazdır hiç açıImamıştır. Burası yazlık lokanta mı? Eminim 10 yazdır hiç açılmamıştır. Burası yazlık lokanta mı? Eminim 10 yazdır hiç açılmamıştır. The Goonies-1 1985 info-icon
How long you boys been at that window? Ne zamandır o camdasınız? The Goonies-1 1985 info-icon
Long enough to see you need about 400 roach motels in this place. 400 hamamböceği moteIine ihtiyacınız oIduğunu görecek kadar. 400 hamamböceği moteline ihtiyacınız olduğunu görecek kadar. 400 hamamböceği moteline ihtiyacınız olduğunu görecek kadar. The Goonies-1 1985 info-icon
How am I supposed to create with that Smithsonian piece of shit?! Bu boktan antikayIa ne yaratmamı bekIiyorsunuz? Bu boktan antikayla ne yaratmamı bekliyorsunuz? Bu boktan antikayla ne yaratmamı bekliyorsunuz? The Goonies-1 1985 info-icon
Jake, these boys are customers. Jake, bu çocukIar müşteri. Jake, bu çocuklar müşteri. Jake, bu çocuklar müşteri. The Goonies-1 1985 info-icon
Boys... CocukIar. . . . Çocuklar... Çocuklar... The Goonies-1 1985 info-icon
...make yourselves comfortable, huh? . . .rahatınıza bakın. ...rahatınıza bakın. ...rahatınıza bakın. The Goonies-1 1985 info-icon
She's gonna cook you something. Size bir şeyIer pişirecek. Size bir şeyler pişirecek. Size bir şeyler pişirecek. The Goonies-1 1985 info-icon
What do you want? Ne istersiniz? The Goonies-1 1985 info-icon
Lots of water. Water, water, water. BoIca su. Su, su, su. Bolca su. Su, su, su. Bolca su. Su, su, su. The Goonies-1 1985 info-icon
Four waters. Is that all? Dört su. Hepsi bu mu? The Goonies-1 1985 info-icon
I want veal scallopini. Dana scaIIopini istiyorum. Dört su. Hepsi bu mu? Dana scallopini istiyorum. Dana scallopini istiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
I want a good fettucini Alfredo. GüzeI bir fettucini AIfredo istiyorum. Güzel bir fettucini Alfredo istiyorum. Güzel bir fettucini Alfredo istiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
A bottle of fettucine, 1981. Bir şişe fettucine, 1 981 . Hey, çocuklar! Bir şişe fettucine, 1981. Bir şişe fettucine, 1981. The Goonies-1 1985 info-icon
The only thing we serve is tongue. Sadece diI var. Sadece dil var. Sadece dil var. The Goonies-1 1985 info-icon
You boys like tongue? DiI sever misiniz? Dil sever misiniz? Dil sever misiniz? The Goonies-1 1985 info-icon
Are you all right, Chunk? İyi misin, Dobiş? The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, guys. CocukIar. . Çocuklar. Çocuklar. The Goonies-1 1985 info-icon
What happened to the two guys in the polyester who came before us? Bizden önce buraya giren poIyester takımIı iki adama ne oIdu? Bizden önce buraya giren polyester takımlı iki adama ne oldu? Bizden önce buraya giren polyester takımlı iki adama ne oldu? The Goonies-1 1985 info-icon
What happened to them? What is it? Spit it out. Ne oIdu onIara? Ne var? Çıkar bakIayı ağzından. Ne oldu onlara? Ne var? Çıkar baklayı ağzından. Ne oldu onlara? Ne var? Çıkar baklayı ağzından. The Goonies-1 1985 info-icon
You guys, if we don't get out of here soon... ÇocukIar, en kısa sürede buradan cıkmazsak. . . . Çocuklar, en kısa sürede buradan çıkmazsak... Çocuklar, en kısa sürede buradan çıkmazsak... The Goonies-1 1985 info-icon
...there's gonna be some kind of hostage crisis. . . .bir tür rehine krizi yaşanacak. ...bir tür rehine krizi yaşanacak. ...bir tür rehine krizi yaşanacak. The Goonies-1 1985 info-icon
Out in the garage, ORV, four wheel drive... Garajda bir cip var, dört çeker, üzerindeki. . . Garajda bir cip var, dört çeker, üzerindeki... Garajda bir cip var, dört çeker, üzerindeki... The Goonies-1 1985 info-icon
...bullet holes the size of matzo ba... . . .kursun deIikIeri. . . . ...kurşun delikleri... ...kurşun delikleri... The Goonies-1 1985 info-icon
Chunk, I'm starting to O.D. On all your bullshit stories. Dobiş, saçma öyküIerin yüksek doza uIaşmaya başIadı. Dobiş, saçma öykülerin yüksek doza ulaşmaya başladı. Dobiş, saçma öykülerin yüksek doza ulaşmaya başladı. The Goonies-1 1985 info-icon
Here's your water. İşte suyunuz. The Goonies-1 1985 info-icon
Thank you, sir. Thank you, ma'am. Sağ oIun efendim. Sağ oIun hanımefendi. Sağ olun efendim. Sağ olun hanımefendi. Sağ olun efendim. Sağ olun hanımefendi. The Goonies-1 1985 info-icon
I mean "ma'am. " Yani hanımfendi . Yani hanımfendi. Yani hanımfendi. The Goonies-1 1985 info-icon
This is supposed to be water? Bu su mu simdi? . Bu su mu şimdi? Bu su mu şimdi? The Goonies-1 1985 info-icon
It's wet, isn't it? Drink it! IsIak, değiI mi? İçin! Islak, değil mi? İçin! Islak, değil mi? İçin! The Goonies-1 1985 info-icon
Where's the men's room, please? ErkekIer tuvaIeti nerede? Erkekler tuvaleti nerede? Erkekler tuvaleti nerede? The Goonies-1 1985 info-icon
Can't you hold it? No. TutabiIir misin? Hayır. Tutabilir misin? Hayır. Tutabilir misin? Hayır. The Goonies-1 1985 info-icon
Mikey, this ain't the kind of place you want to go to the bathroom in. Mikey, burası tuvaIete gidiIecek türden bir yer değiI. Mikey, burası tuvalete gidilecek türden bir yer değil. Mikey, burası tuvalete gidilecek türden bir yer değil. The Goonies-1 1985 info-icon
Because they might have daddy longlegs in them. Cünkü iceride . . büyük örümcekIer oIabiIir. Çünkü içeride büyük örümcekler olabilir. Çünkü içeride büyük örümcekler olabilir. The Goonies-1 1985 info-icon
But I gotta go to the bathroom. Like dead things, Mikey. Ama tuvaIete gitmeIiyim. ÖIü şeyIer gibi. Neden? Ama tuvalete gitmeliyim. Ölü şeyler gibi. Ama tuvalete gitmeliyim. Ölü şeyler gibi. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, Mikey, gotta go to the bathroom? Hey, Mikey, tuvaIete mi gideceksin? Hey, Mikey, tuvalete mi gideceksin? Hey, Mikey, tuvalete mi gideceksin? The Goonies-1 1985 info-icon
Killer dead things. Big. Please. Lady, please! KatiI şeyIer. Büyük. Lütfen. Bayan, Iütfen! Katil şeyler. Büyük. Lütfen. Bayan, lütfen! Katil şeyler. Büyük. Lütfen. Bayan, lütfen! The Goonies-1 1985 info-icon
Downstairs, first door on the right. Thank you. Aşağıda, sağdan iIk kapı. Sağ oIun. Aşağıda, sağdan ilk kapı. Sağ olun. Aşağıda, sağdan ilk kapı. Sağ olun. The Goonies-1 1985 info-icon
Stay to the right! Please, Mikey, dead things. Sağ tarafta kaI! Lütfen, Mikey, öIü şeyIer. Sağ tarafta kal! Lütfen, Mikey, ölü şeyler. Sağ tarafta kal! Lütfen, Mikey, ölü şeyler. The Goonies-1 1985 info-icon
Stay to the right! Sağ tarafta kaI! Sağ tarafta kal! Sağ tarafta kal! The Goonies-1 1985 info-icon
I know it's to the right, thank you. Sağda oIduğunu biIiyorum, sağ oI. Sağda olduğunu biliyorum, sağ ol. Sağda olduğunu biliyorum, sağ ol. The Goonies-1 1985 info-icon
I know you're down here, One Eyed Willy. You've gotta be. Aşağıda oIduğunu biIiyorum Tek Göz WiIIy. Orada oImaIısın. Aşağıda olduğunu biliyorum Tek Göz Willy. Orada olmalısın. Aşağıda olduğunu biliyorum Tek Göz Willy. Orada olmalısın. The Goonies-1 1985 info-icon
I can feel it, One Eyed Willy. I know you're down here. Hissediyorum, Tek Göz WiIIy. Aşağıda oIduğunu biIiyorum. Hissediyorum, Tek Göz Willy. Aşağıda olduğunu biliyorum. Hissediyorum, Tek Göz Willy. Aşağıda olduğunu biliyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, man, that stinks. Üff, amma kokuyor. The Goonies-1 1985 info-icon
What the hell is that? Bu da ne böyIe? Bu da ne böyle? Bu da ne böyle? The Goonies-1 1985 info-icon
You're ruining it! Look at the feast I made you. Her şeyi mahvediyorsun! Sana hazırIadığım ziyafete bak. Her şeyi mahvediyorsun! Sana hazırladığım ziyafete bak. Her şeyi mahvediyorsun! Sana hazırladığım ziyafete bak. The Goonies-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164006
  • 164007
  • 164008
  • 164009
  • 164010
  • 164011
  • 164012
  • 164013
  • 164014
  • 164015
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact