Search
English Turkish Sentence Translations Page 163856
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Sollozzo might not even be in the car, Sonny! | Sollozzo arabada bile olmayabilir, Sonny! | The Godfather-5 | 1972 | |
| Louis' restaurant in the Bronx. | Bronx'daki Louis'in restorantı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Is it reliable? My man in McCluskey's precinct. | Bilgi sağlam mı? McCluskey'nin yanındaki adamım. | The Godfather-5 | 1972 | |
| A police captain is on call 24 hours a day. He'll be there between 8 and 10. | Bir polis amiri 24 saat görevdedir. 8 ile 10 arası orada olacak. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Anybody know this joint? Sure, I do. It's perfect for us. | Orayı bilen var mı? Ben biliyorum. Bizim için mükemmel. | The Godfather-5 | 1972 | |
| A small family place, good food. Everyone minds his business. Perfect. | Küçük bir aile yeri. Yemekler iyi. Kimse kimseye karışmaz. İdeal. | The Godfather-5 | 1972 | |
| They've got an old fashioned toilet. You know, the box and the chain thing. | Eski tip tuvaletleri var. Sifon tepede ve zincirli tiplerden. | The Godfather-5 | 1972 | |
| We might be able to tape the gun behind it. | Silahı arkasına iliştirebiliriz. | The Godfather-5 | 1972 | |
| All right. Mike, you go to the restaurant, | Pekala. Mike, restoranta gidiyorsun,... | The Godfather-5 | 1972 | |
| you eat, talk for a while, you relax. Make them relax. | ...bir süre yiyip, konuşuyorsunuz ve rahatlıyorsunuz. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Then you go to take a leak. No, better still, you ask permission to go. | Sonra tuvalete gidiyorsun. Yok, önce izin istiyorsun. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Then you come back blasting. Two shots in the head apiece. | Sonra gelip, onları vuruyorsun. Beyinlerine ikişer mermi. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I want somebody very good to plant that gun. | Silahı yerleştirmek için çok usta birisi gerek. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I don't want him coming out with just his dick. | Yarağı elinde çıksın istemem. | The Godfather-5 | 1972 | |
| The gun will be there. You drive him and pick him up. | Silah kesin orada olacak. Onu sen götürüp, getireceksin. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Let's move. | Babam ölene kadar bekledin, kimse engel olamasın diye. Gidelim. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Did he tell you to drop the gun right away? | Silahı derhal atmanı söyledi mi? | The Godfather-5 | 1972 | |
| Yeah, a million times. | Evet, milyon kere. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Don't forget. Two shots apiece in the head as soon as you come out. | Unutma. Döner dönmez, beyinlerine ikişer mermi. | The Godfather-5 | 1972 | |
| How long do you think it will be before I can come back? | Sence en erken ne zaman dönebilirim? | The Godfather-5 | 1972 | |
| At least a year. | En az bir yıl sonra. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'll square it with Mom, that you're not seeing her before you leave and... | Anneme, gitmeden önce görüşmenizin imkansız olduğunu anlatırım ve,... | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'll get a message to that girlfriend when the time is right. | ...zamanı gelince de sevgiline bir mesaj yollarım. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Take care, Mike. | Kendine dikkat et, Mike. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'm glad you came. I hope we can straighten everything out. | Geldiğine memnun oldum. Umarım, her şeyi düzeltiriz. | The Godfather-5 | 1972 | |
| It's not the way I wanted things to go. It should never have happened. | Sollozzo, o arabada olmayabilir bile Sonny! Olayların böyle gelişmesini istemezdim. Böyle olmamalıydı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I want to straighten everything out. I don't want my father bothered again. | Her şey düzelmeli. Babam tekrar rahatsız edilmemeli. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I swear on my children that he won't be, Mike. | Çocuğumun üzerine yemin ederim, Mike. | The Godfather-5 | 1972 | |
| But you have to keep an open mind when we talk. | Fakat konuşurken, açık olmalısın. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I hope you're not a hothead like Sonny. You can't talk business with him. | Umarım, Sonny gibi çabuk parlayan biri değilsindir. Onunla iş konuşulmaz. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'm sorry about the other night, Mike. | Geçen gece için üzgünüm, Mike. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I've got to frisk you, so turn around. On your knees, facing me. | Üstünü aramalıyım. Dizlerinin üzerinde bana doğru dön. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I guess I'm getting too old for my job. Too grouchy. | Sanırım, artık bu iş için çok yaşlıyım. Çok homurdanıyorum. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Can't stand the aggravation. You know how it is. | Kızmaya gelemiyorum. Bilirsin ya. | The Godfather-5 | 1972 | |
| He's clean. | Üzerinde bir şey yok. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Going to Jersey? | ...bir süre yiyip, konuşuyorsunuz ve rahatlıyorsunuz. Jersey'ye mi gidiyoruz? | The Godfather-5 | 1972 | |
| Nice work, Lou. | İyi iş becerdin, Lou. | The Godfather-5 | 1972 | |
| How's the food in this restaurant? Try the veal. It's the best in the city. | Bu restorantta yemekler nasıl? Dana etini dene. En iyisi burada. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'll have it. | Deneyeceğim. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'm going to speak Italian to Mikey. Go ahead. | Mikey ile İtalyanca konuşacağım. Devam et. | The Godfather-5 | 1972 | |
| What's most important to me... | Benim için en önemli olan şey... | The Godfather-5 | 1972 | |
| ...is that I have a guarantee. No more attempts on my father's life. | ...babama öldürme teşebbüsünde bulunulmayacağı garantisi. | The Godfather-5 | 1972 | |
| What guarantees can I give you? I'm the hunted one! | Sana ne garanti verebilirim ki? Avlanan benim! | The Godfather-5 | 1972 | |
| I missed my chance. You think too much of me, kid. | Fırsatı kaçırdım. Beni gözünde fazla büyütüyorsun. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'm not that clever. | O kadar akıllı değilim. | The Godfather-5 | 1972 | |
| All I want is a truce. | Tek istediğim ateşkes. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I have to go to the bathroom. Is it all right? | Tuvalete gitmeliyim. Sakıncası var mı? | The Godfather-5 | 1972 | |
| When you got to go, you got to go. | Gitmen gerekiyorsa, gideceksin. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Don't take too long. | Uzun kalma. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I've frisked a thousand punks. | Bir sürü serseri aradım. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Okay, you take over. | Tamam, sen devral. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I love you, Grandpa. | Seni seviyorum, dede. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'm sorry, Pa. He doesn't know you yet. | Kusuruna bakma, baba. Henüz seni tanımıyor. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Hey, big guy. Give it to Grandpa. Okay. | Hey, koca adam. Onu dedeye ver. Tamam. | The Godfather-5 | 1972 | |
| "I hope you get well, Grandpa, and wish I see you soon. Your grandson Frank." | "Umarım, iyileşirsin, dede. Yakında görüşmek dileğimle. Torunun Frank." | The Godfather-5 | 1972 | |
| Go with your mother. | Annenle git. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Take them downstairs. | Onları aşağıya indir. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Go on, Carlo, you too. | Haydi, Carlo, sen de. | The Godfather-5 | 1972 | |
| What's the matter with you, Carlo? Shut up and set the table. | Neyin var, Carlo? Kapa çeneni de sofrayı kur. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations. | McCluskey'nin ölümünden sonra polis operasyonlarımızı baltalamaya başladı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| And also the other families. There's been a lot of bad blood. | Ve diğer ailelerininkini de. Kan davasına dönüştü. | The Godfather-5 | 1972 | |
| They hit us, so we hit them back. | Onlar bize saldırınca biz de onlara saldırdık. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Through our newspaper contacts we've been able to put out material | Gazetelerdeki adamlarımız kanalıyla bazı şeyler yayınlattık. | The Godfather-5 | 1972 | |
| about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets. | McCluskey'nin de uyuşturucu işine karıştığını. | The Godfather-5 | 1972 | |
| So things are loosening up. | İşler rahatlamaya başladı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| And I sent Fredo to Las Vegas, under the protection of Don Francesco of L.A. | Ben de Fredo'yu Las Vegas'a yolladım. L.A.'lı Don Francesco'nun korumasındaydı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I want him to rest. I'm going to learn the casino business. | Dinlenmesini istedim. Kumarhane işini öğreneceğim. | The Godfather-5 | 1972 | |
| It was Michael who killed Sollozzo. | Sollozzo'yu öldüren... Michael'dı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| But he's safe. We're starting to work to bring him back. | Ama güvende. Artık onu geri getirmeyi düşünüyoruz. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Did you find out where that old pimp Tattaglia is hiding? I want him now. | Tattaglia'nın gizlendiği yeri öğrendin mi? Onu istiyorum. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Sonny, things are starting to loosen up. | Sonny, işler rahatlamaya başladı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| If you go after Tattaglia, all hell will break loose. Pop can negotiate. | Tattaglia'nın peşine düşersen, başımız dertte. Babama bırak. | The Godfather-5 | 1972 | |
| He must get better first. I'll decide... War is costly. We can't do business. | Önce iyileşmesi gerek. Karar... Savaş pahalıya mal olur. İş yapamayız. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Neither can they. Don't worry about it! We can't afford a stalemate. | Onlar da yapamaz. Sen merak etme! Çıkmaza giremeyiz. | The Godfather-5 | 1972 | |
| No more stalemate. I'll kill the bastard! You're getting a great reputation! | Artık çıkmaz yok. O piç kurusu ölecek! İtibarın da artar! | The Godfather-5 | 1972 | |
| Do as I say! If I had a Sicilian wartime consigliere, I wouldn't be in this shape! | Tattaglia'nın gizlendiği yeri öğrendin mi? Onu istiyorum. Dediğimi yap! Sicilyalı bir consigliere'im olsaydı, bu halde olmazdım! | The Godfather-5 | 1972 | |
| Pop had Genco. Look what I got. | Babamın Genco'su vardı. Bana da kim düştü. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Ma made a little dinner. It's Sunday. | Annem yemek hazırlamış. Bugün Pazar. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Niggers are having a good time with our policy banks in Harlem. | Zenciler Harlem'de sayemizde iyi eğleniyorlar. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Driving new Cadillacs, paying 50 per cent on a bet. | Yeni Cadillac'lar, bahis oynamalar. | The Godfather-5 | 1972 | |
| That's because they've started making big money. | Çünkü büyük para yapmaya başladılar. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Poppa never talked business at the table. | Babam yemek masasında asla iş konuşmazdı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Shut up, Connie... Don't you ever tell her to shut up. | Kapa çeneni, Connie... Bir daha onunla böyle konuşma. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I'd like to talk to you after dinner. I could do more for the family... | Yemekten sonra biraz konuşalım. Aile için bir şeyler... | The Godfather-5 | 1972 | |
| We don't discuss business at the table. | Yemek masasında iş konuşmayız. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I kiss your hand, Don Tommasino. | Ellerinden öperim, Don Tommasino. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Why are you so far from the house? | Neden gurbettesin? | The Godfather-5 | 1972 | |
| Not yet. | Henüz değil. Şu an için imkansız. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Take my car. | Arabamı al. | The Godfather-5 | 1972 | |
| I want to walk. | Hayır, yürümek istiyorum. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Where have all the men gone? | Erkeklere ne oldu? Hepsi kan davalarında öldüler. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Hey, hey, take me to the America, G.I.! | Hey, hey, beni Amerika'ya götürün, G.I.! | The Godfather-5 | 1972 | |
| Hey, hey, take me to the America, G.I.! Clark Gable! | Hey, hey, beni Amerika'ya götürün, G.I.! Clark Gable! | The Godfather-5 | 1972 | |
| America! Take me to the America, G.I.! Clark Gable, Rita Hayworth! | Amerika! Beni Amerika'ya götürün, G.I.! Clark Gable, Rita Hayworth! | The Godfather-5 | 1972 | |
| Mamma mia what a beauty. | Mamma mia, bu ne güzellik! | The Godfather-5 | 1972 | |
| I think you got hit by the thunderbolt. | Sanırım sana yıldırım çarptı. | The Godfather-5 | 1972 | |
| In Sicily women are more dangerous than shotguns. | Sicilyalı kadınlar silahtan daha tehlikelidir. | The Godfather-5 | 1972 | |
| Did you have a good hunt? | İyi avlanabildiniz mi? | The Godfather-5 | 1972 | |
| You know all the girls around here? | Buradaki bütün kızları tanırsın. | The Godfather-5 | 1972 | |
| We saw some real beauties. | Gerçek güzeller gördük. | The Godfather-5 | 1972 |