• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163814

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay... I�m not done Tamam. Daha bitmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It�s all right, we�re looking for a serial murderer but... Tamam, bir seri katili arıyoruz... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
But what does i have to do with a teenager on an island? ...fakat bunun adadaki bir genç kızla ne alakası var? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
She was looking for him, too. Kız da onu araştırıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Rape. Torture. Fire. Animals. Religion. Tecavüz. İşkence. Yangın. Hayvanlar. Din. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Anything I�m missing? The names. Bir şey mi kaçırıyorum? İsimler. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
They�re all Biblical. Hepsi İncil'den. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
The first woman, the whore, the Virgin Mary Sara, Rakel İlk kadın, fahişe, Bakire Meryem, Sara, Rakel. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
all from the Old Testament. Hepsi Eski Ahit'ten. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Which means they�re all Jewish. Demek ki hepsi Yahudi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
If there�s one thing the Vangers have more than their share of, anti semites. Vangerların paylaşımdan fazla karşı olduğu bir şey varsa o da Yahudiliktir. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I can sleep on a couch. Ben kanepede uyuyabilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Uhm... right. Tamam. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
There's that the... cash on it. Şurada şey var... İyi geceler. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Good night. Harriet�s name isn�t. İyi geceler. Adı Harriet değil. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Jewish. Yahudi ismi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
What are you doing here? Reading your notes. Ne yapıyorsun? Notlarını okuyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
They�re encrypted. Please. Şifreliler. Hadi ya. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Okay.. And then we�ll have a talk about what�s yours and what�s mine. Tamam. Daha sonra neyin hangimize ait olduğu konusunu konuşacağız. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It�s amazing what you figured out from the parade photos. Geçit töreni fotoğraflarından çıkardığın şey şaşırtıcıymış. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Too bad you don�t have hers. Whose? Kızınkilerin olmaması kötü olmuş. Kiminkilerin? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
There's the one. Where the fuck is that...? Burada bir tane var. Bu ne ya? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
What does that say there? Şurada ne yazıyor? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
N, something, R, S, J Norsjo. N, boşluk, R, S, J... Norsjo. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Then something, K, something, R, I, F, Sonra boşluk, A, boşluk, A, N, G... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Carpentry. Marangozluk. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Where do we go for a carpenter. Doğrama işleri için gittiğimiz yer. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
The carpentry shop is gone. Marangoz dükkânı kapandı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I don�t know even know if he worked there or not. But If he did, maybe he used to Orada çalışıp çalışmadığını bile bilmiyorum. Ama çalışmışsa... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
use to come in here to buy hardware. ...buradan alet edevat almış olmalı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I don�t recognize him. Sorry. Onu hatırlamıyorum. Üzgünüm. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I had to start somewhere. Bir yerden başlamalıydım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I�m no detective, but... Ben detektif değilim fakat... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
...1966, I would�ve started at the retirement home. ...1966 yılı için ben olsam huzur evine bakardım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
This is Brannlund�s kid. Do you know where I might find him, the son? Bu Brannlund'un çocuğu. Onu nerede bulacağımı biliyor musunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Next to his father at the cemetery. Mezarlıkta babasının yanında. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
He was killed in an accident on a job site years ago. Yıllar önce bir şantiye kazasında öldü. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
But uh.. she might still be alive His widow. Ama kadın hala hayatta olabilir. Dul karısı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Do you know where I might find her? Onu nerede bulabileceğimi biliyor musunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
In 1966, you were in Hedestad with your husband. 1966 yılında kocanızla birlikte Hedestad'daymışsınız. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Who took this? A local photographer. Kim çekmiş bunu? Yerel bir fotoğrafçı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You were taking pictures, too. That day and.. Siz de fotoğraf çekmişsiniz. O gün... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I'd love to at them, if by some miracle you still have them. Bir mucize eseri hala saklıyorsanız bakmak isterim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It wouldn�t be a miracle. We were on our honeymoon. Mucize olmasına gerek yok. Balayımızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
This, this girl there... I need you to see it better in an enlargement. Şuradaki kız. Daha büyük bir fotoğrafta bakmanızı istiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
So that's you there. Just after this was taken... Buradaki sizsiniz. Bu fotoğraf çekildikten hemen sonra. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
After, she'd seen something across the street, Bu kız sokağın karşısında birini gördükten sonra... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
She was murdered. ...öldürüldü. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
How awful! Çok yazık. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
There you are. Thank you. İşte burada. Teşekkür ederim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Would you mind if I made a copy of this? Bunun kopyasını almamın bir mahzuru var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I can�t give you any of this stuff without authorization from Mr. Armansky. Bay Armansky'nin izni olmadan size bunların hiçbirini veremem. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
So call him. O halde arayın. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Next time, fill out the proper paperwork. Bir dahaki sefere evraklarını doldur. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
How�s your sex life? Seks hayatın nasıl? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I didn�t care much for your last report. Son raporunu pek umursamadım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It's so perfunctory, like your hearwasn�t in it. Baştan savmaydı, sanki umurunda değilmiş gibi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Let�s see a little more enthusiasm for my recovery in next month�s. Gelecek ayki nafakama biraz daha arzulu ol. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I don�t want to hear your voice. Just nod. Sesini duymak istemiyorum. Sadece başını salla. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Start looking for a shrink you can bribe, this way.. Rüşvet verebileceğin yeminli bir psikolog bul. Böylece... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
under oath, he can find absolutely nothing wrong with me. ...benim bir sorunum olmadığına karar verebilir. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And stop visiting tattoo removal websites, Ayrıca dövme sildirme sitelerini araştırmayı da bırak. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
or I�ll do it again Yoksa tekrar yaparım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Is that dental floss? Yes. Diş ipliği mi o? Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
you sterilize that, Right? Sterilize ettin, değil mi? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Couldn't we just use tape or something? Yara bandı falan kullansak yetmez mi? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
No. Yetmez. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Jesus! Drink. Tanrım! İç. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Just, be careful, it�s my eye. Don't move. Gözüme dikkat et. Kıpırdama. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Take off your wet clothes. Islak elbiselerini çıkart. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I think it stopped bleeding. That fucking hurts. Sanırım kanamayı durdurdu. Çok acı veriyor. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Fucking madness. Lanet olsun böyle işe! The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Jesus, That hurts. Tanrım, acıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
This is insane. I mean this people... Bu çılgınlık. Bu adamlar... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Somebody was shooting at me... It wasn�t an accident... Birisi bana ateş ediyordu. Kaza falan değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
No one�s shooting at you now. Şu an sana kimse ateş etmiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You know, I�m pretty sure this is a bad idea. Bu hiç iyi bir fikir değil. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Apart from the fact that I�m old and we work together. Senden yaşlı olmam bir kenara beraber çalışıyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You work with what�s her name. That�s worked out for you. O adını bilmediğim kadınla da çalışıyordun. Bu seni engellememişti. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I have some standards, believe it or not. Benim standartlarım var. İster inan, ister inanma. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You need to stop talking. Artık susmalısın. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You want me to open a window? Pencereyi açmamı ister misin? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I like working with you. I like working with you, too. Seninle çalışmayı seviyorum. Ben de seninle çalışmayı seviyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It could have been a stray shot. Bir serseri kurşun da olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Not that Gunner. If he wanted to shoot him, It wouldn't have been here. Gunnar değildir. Seni vurmak isteseydi burada vururdu. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And then, we have poachers. They shoot at anything that moves. Sonra kaçak avcılar var. Hareket eden her şeye ateş ederler. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Or he�s right, Dirch. What if he is? Haklı da olabilir, Dirch. Ya haklıysa? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
This has to stop. Do you want to stop, Mikael? Bu bir son bulmalı. Bitirmek mi istiyorsun, Mikael? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I have police reports, photos, Elimde polis raporları, fotoğraflar... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Henrik�s notes, my own notes, and Lisbeth�s research. ...Henrik'in notları, kendi notlarım ve Lisbeth'in araştırması var. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
What I don�t have is Vanger Industries records. Fakat elimde Vanger Endüstrileri'nin kayıtları yok. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
That�s what I want. Why? Onları istiyorum. Sebep? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Will you authorize it? Buna izin verebilir misiniz? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
The private corporate records? Gizli şirket dosyalarını mı? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
How far back? Ne kadar geriye? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Henrik said I have access to everything I needed. Henrik ihtiyacım olan her şeye erişebileceğimi söylemişti. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
This is what I need. That�s not what he meant. Buna ihtiyacım var. Kastettiği bu değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I'll sign a nondisclosure statement, if that would help.. Eğer yardımı dokunacaksa gizlilik belgesi imzalayabilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You think Henrik would say yes. That�s why he has me. Sence Henrik evet der miydi? Bu yüzden ben varım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
To protect him from himself. This is insane. Onu kendinden korumak için. Bu çılgınlık. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163809
  • 163810
  • 163811
  • 163812
  • 163813
  • 163814
  • 163815
  • 163816
  • 163817
  • 163818
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact