Search
English Turkish Sentence Translations Page 163810
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I shouldn�t even have to ask. I should have control of my money. | Bunu sormak zorunda olmamalıydım. Paramı kendim idare etmeliydim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And you will. Once you learn to be sociable. | Edeceksin de. Sosyalleştiğin zaman. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Get along with people. Can you do that? | İnsanlarla takıl. Bunu yapabilir misin? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Why don't we start with that? | Neden bununla başlamıyoruz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Why don't we start with me? | Neden benimle başlamıyoruz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You do something for me, I do something for you. | Benim için bir şey yap, senin için bir şey yapayım. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
That�s how normal people do. | Sıradan insanlar böyle yapar. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I want you to have that computer. | Bilgisayarı almanı istiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You feel that? That�s gaberdine. | Hissediyor musun? Gabardin. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Unzip it. | Fermuarı aç. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And... | Devam. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And... | Devam... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I like the reticence. | Suskunluğun hoşuma gitti. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
It�s almost convincing. | Neredeyse tatmin edici. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Anita Vanger? Through there. | Anita Vanger? Şu tarafta. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I probably should have made an appointment. | Muhtemelen randevu falan almalıydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
No, It�s fine. | Hayır, sorun değil. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Please. Have a seat. Thank you. | Lütfen, oturun. Teşekkür ederim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Mikael. Mikael. How do you do? | Adım Mikael. Mikael. Nasılsınız? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
How do you do. | Siz nasılsınız? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
So, are you looking for investment counseling? | Yatırım danışmanı mı arıyorsunuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Well, I would if had any money | Param olsaydı olabilirdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I don't understand. | Kusura bakmayın, anlamadım. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�m writing a biography of your uncle Henrik. | Amcanız Henrik'in biyografisini yazıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
That�s why I�m here. | Bu yüzden buradayım. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I haven't seen him in over 20 years. | Onu 20 yıldan fazla süredir görmedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Actually, it's more than that. | Aslında, fazla bile oldu. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Haven't seen my sister. Haven't seen anyone... | Kardeşimi görmedim. Kimseyi görmedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Most of what I'm writing about predates that, | Hakkında yazdığım konu daha öncesine uzanıyor... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
so your recollections are valid. | ...bu yüzden hatıralarınız işimi görecektir. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Where to start, if that was a question. | Bu bir soruysa, nereden başlayacağım? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Well than, let me narrow it down I've gotten up to 1960 | Biraz daraltayım, 1960'larla Henrik'in hayatındaki... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
To the event that changed everything in Henrik's life. | ...her şeyi değiştiren o olaya kadar olan süre. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Harriet... | Harriet. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Everything I knew about that I told to | Onunla ilgili bildiğim her şeyi şu adama anlatmıştım... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
whatever his name was Morell. | ...neydi adı Morell. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
My recollections then were a lot better than they are now. | Hatıralarım o zamanlar şimdiye göre çok daha iyiydi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I'm not speaking of the event itself. | Olayın kendisinden bahsetmiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I'm trying to get a clearer sense of what Harriet was like. | Harriet'in nasıl olduğunu netleştirmeye çalışıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
She was messed up. | Darmadağındı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Like all us Vanger kids. | Tıpkı tüm Vanger çocuklarının olduğu gibi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Crazy mother. | Deli bir anne. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Drunken father. At least hers wasn't a Nazi. | Sarhoş bir baba. En azından onun babası Nazi değildi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Was he abusive? Mine? | Taciz eder miydi? Babam mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
No, her's. Not that I ever saw. | Hayır, onun babası. Gördüğüm kadarıyla hayır... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
but you could tell something was going on. | ...fakat başka bir şeyin döndüğünü söyleyebiliriz. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Somedays, she'd be very withdrawn. | Bazı günler, çok içine kapanık olurdu. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
The next minute, she'd be putting on makeup and wearing the tightest sweater she had to school. | Sonra bir an, makyaj yapar, en sıkı kazağını giyer ve okula giderdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And then, she'd be studying a Bible like a nun | Sonraysa, rahibe edasıyla İncil'i okurdu. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
no Vanger was ever religious can you imagine? | Vanger'ların hiçbiri dindar değildi. Hayal edebiliyor musunuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
She was obviously, very unhappy. | Belli ki, çok mutsuzdu. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Everyone knows what. | Herkes ne olduğunu biliyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You don't have any thoughts about who? Why? | Kim olduğu hakkında hiçbir fikrin yok mu? Ya da nedeni hakkında? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
All I know is that I always felt really sorry for her. | Tek bildiğim herkesin onun için üzüldüğü. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I got away when I was 18 and never went back. | 18 yaşında oradan gittim ve bir daha da geri dönmedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
She would have done the same.. | O da aynı şeyi yapardı... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
but she never made it to 18. | ...ama 18 yaşını dolduramadı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Mr. Bjurman, please. It�s Lisbeth Salander. | Bay Bjurman, lütfen. Ben Lisbeth Salander. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Wait for a moment, please. | Biraz bekleyin lütfen. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�m fine. I�m sorry I missed our appointment. | Ben iyiyim. Randevuyu kaçırdığım için üzgünüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I had a lot of work. | Çok işim vardı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Is something the matter? ... no, nothing to be concerned about | Bir sorun mu var? Hayır, endişelenecek bir şey değil. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Actually, I need another advance on my allowance. | Aslında, biraz daha avansa ihtiyacım var. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Can I come to your office tonight? | Bu gece ofisine gelebilir miyim? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Why don't you come to my house? Do you have a pen? | Neden evime gelmiyorsun? Kalemin var mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
...I don�t need a pen, what�s the address? | Kaleme ihtiyacım yok, adres ne? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Yes? It's me. | Kimsin? Benim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Lisbeth, come on in. | Lisbeth, girsene. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You Like it? It's nice. | Beğendin mi? Güzel. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
So, what do you need money for this time? Food. | Bu kez ne için lazım para? Yiyecek. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I'm so glad that you've decided to come an visit. | Uğramana çok sevindim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I just want my money. | Paramı istiyorum o kadar. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Well, let�s see if I can help you out with that. | Bakalım o konuda yardımcı olabilecek miyim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Is there a problem? I just want to know... | Bir sorun mu var? Bilmek istiyorum... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
am I going to have to do this every time I need money to eat? | ...yiyecek parasına her ihtiyaç duyduğumda bunu yapmak zorunda mı olacağım? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You're so cute when are surly. | Haşinken çok tatlı oluyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I fogot to ask you... | Sormayı unuttum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Do you like anal sex? | Anal seksten hoşlanır mısın? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Faith is the assurance of things hoped for, the evidence of things not seen. | İman, umut edilenlere güvenmek... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Through faith we understand that the world was created by the word of God | Evrenin Tanrı’nın buyruğuyla yaratıldığını, iman sayesinde anlıyoruz. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�ll drive you home. I can get home on my own. | Seni eve bırakayım. Eve kendim gidebilirim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Is it any warmer inside? No. | İçerisi sıcak mı? Hayır. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I apologize if you�re having financial problems | Mikael'in yokluğunda dergide mali sorun yaşadıysanız... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
at the magazine during Mikael�s absence. | ...bunun için özür dilerim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We�ll work through them. Are you sure? | Üzerinde çalışıyoruz. Emin misiniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
How long do you think you can hang on? Six months or so? | Daha ne kadar dayanabileceğinizi düşünüyorsunuz? Altı ay falan mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
That sounds about right. You know, I used to be in the newspaper business. | Aşağı yukarı doğru sayılır. Eskiden gazete işindeydim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We owned six dailies back in the 50�s. | 1950'lerde altı tane günlük gazetemiz vardı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We still own one. The Courier, here in town. | Biri hala duruyor. The Courier, yerel gazete. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Which, I let my nephew Birger run it since he can�t run anything else. | Başka bir şey yönetemediğinden, Birger'in yönetmesine izin verdim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
So what do you say to taking on a partner? | Peki ortak olma konusunda ne düşünürsünüz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Well, We�ve never had to considered it before. | Daha önce bunu hiç düşünmemiz gerekmemişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We value our independence very much. | Bağımsızlığımıza oldukça değer veriyoruz. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Independence is publishing is dependant on advertisers | Yayımcılıkta bağımsızlık reklam verenlere bağlıdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
However much you have, you�d retain. | Ne kadar reklam vereniniz varsa, elinizde kalacak. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We don�t care about content. Excuse me. Did I miss something? | İçeriğiniz bizi ilgilendirmiyor. Pardon ama, bir şey mi kaçırdım? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We�re talking about an investment in the magazine. | Dergiye yapılacak bir yatırımdan bahsediyoruz. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I gather that. Why would you want to do that? | Onu anladım. Bunu neden yapmak istiyorsunuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Well, not out of greed, that�s for sure. | Açgözlülüğümüzden olmadığı kesin. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I feel badly that I�ve taken Mikael away from you at the worst possible time. | En kötü zamanınızda Mikael'i sizden aldığım için kendimi kötü hissediyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |