• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163713

English Turkish Film Name Film Year Details
But I refused them access to you, because of your condition. Ama durumun yüzünden içeri girmelerine izin vermedim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
They will try again surely, but I will not let them come yet. Tekrar gelseler bile içeri girmelerine izin vermeyeceğim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
How is Zalachenko? Zalachenko yaşıyor mu? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
He is patched together and his condition is stable. Bir araya getirildi ve durumu stabil. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
But it's pretty bad. Ama görüntüsü oldukça kötü. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I was wondering when you would show up. Ben de ne zaman geleceğini merak ediyordum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
We have discussed how we can help you. Biz de sana nasıl yardımcı olacağımızı tartışıyorduk. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
But to develop a strategy, we must first hear your version. Ama strateji geliştirmek için ilk önce hikâyeyi senden dinleyelim dedik. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
And how should the strategy look? Nasıl bir strateji izleyeceksiniz? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
We must prepare together. Birlikte karar vereceğiz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
But I think it'll be difficult to avoid a short stay in prison. Ama seni hapisten tamamen kurtarmak zor olacak. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Uh huh! Really, you think so! Hadi ya, buna sen inanıyor musun? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
We will help with a lawyer and everything else needed Avukat ile diğer her şeyi biz ayarlayacağız. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
But you must cooperate and give us some guarantees. Ama işbirliği yaparak bize bazı garantiler vermen gerek. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Niedermann. Niedermann is the culprit! Niedermann. Suçlu Niedermann. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
It was he who shot Lisbeth. Lisbeth'i o vurdu. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
There are strong suspicions against you, which will be hard to circumvent. Seninle ilgili aşmakta zorlanacağımız bazı şeyler var. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
It is your problem. Bu sizin sorununuz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
If you do not solve it Olur da çözmezseniz... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I will contact the media. ...basına her şeyi açıklarım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I have names, dates, events everything. Elimde isimler, tarihler, olaylar kısaca her şey var. Senle ben dergiyi yönetiyoruz. Merhaba. Hâlâ burada mısın? Seni çok aradım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I can crush you completely. Sizi tamamen mahvedebilirim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I am a survivor. You ought to know by now. Zor durumlarda ayakta kalanım ben. Bunu bilmen gerek. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Zalachenko you do not understand... It is you who does not understand! Zalachenko, anladığın şey... Anlamayan sensin! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
This conversation is over. Konuşma bitmiştir. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Just one more thing. Son bir şey daha. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
What is wrong with her? She must be put away, understood? Ne olmuş? Halledilmeli, anladın mı? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Hello. Excuse me for being late. Selam, geç kaldığım için özür dilerim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Here is my sister. We will speak later, bye. Kız kardeşim geldi. Sonra konuşuruz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Is there no one at home? No. Evde kimse yok mu? Yok. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
But Micke, she tried to kill her father with an axe. Ama Micke, babasını balta ile öldürmeye çalışmış. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
That's attempted murder. Bu cinayete teşebbüstür. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Or self defense. Ya da nefsi müdafaa. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
So is she not arrested for the attempted murder of Zalachenko then, or what? Ama Zalachenko'ya cinayete teşebbüs suçundan tutuklandı, değil mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Whats she needs is a criminal law attorney. Bu yüzden ceza avukatı tutması gerek. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Lisbeth and her mother were subjected to violence and abuse Lisbeth ile annesi kötü muamele ve tacize maruz kaldı... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
By Zalachenko and the authorities. It started long before Gosseberga. ...Zalachenko ile yetkililer tarafından. Bu olay çok uzun zaman önce Gosseberga'da başladı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Here, I have documents confirming it. Bunu kanıtlayan belgeler burada. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
A copy of the investigation conducted by one of Sapo: Gunnar Bj�rck. SAPO üyelerinden biri olan Gunnar Björck ile ilgili yürütülen soruşturmanın bir kopyası. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
It proves that they illegally locked up a twelve year girl at St. Stephen's Bu belgeler 12 yaşındaki bir kızın yasal olmayan bir şekilde St. Stephen Hastanesi'ne... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
despite her young age. ...nasıl kapatıldığını kanıtlıyor. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Is this classified? Belgeler gizli mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Say you've obtained it from a journalist who will not say where he got it. Çıkmak istemediğin bir gazeteciden aldığını söyle. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
You are willing to do anything for Lisbeth Salander aren't you? Lisbeth Salander yüzünden bu kadar üstüne gidiyorsun, değil mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I do not need a lawyer. Avukata ihtiyacım yok. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
You will be charged with the attempted murder of your father. Babana cinayete teşebbüsten suçlanacaksın. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Micke thinks they will try to get you in the mental hospital again Micke, seni tekrar içeri tıkmaya çalışacaklarını düşünüyor. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
So yes, you need a lawyer. Bu yüzden, bir avukata ihtiyacın var. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
But you can choose another. Başka bir avukat tutabilirsin. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Unless you want the court to appoint a public defender. Tabii benim yerime yeni birini tutmak istersen. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Does your silence mean that I should leave? Sessizliğini, gitmem gerektiği şeklinde mi yorumlamalıyım? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
It's your choice Kararını kendin verirsin. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Do you have a nicotine patch? Yes, one moment. Nikotin bandı var mı? Evet, hemen veriyorum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Hi, I'm in Room Three, Will the stretcher come soon? Alo, üç numaralı odadan arıyorum. Acil durum arabası gelmeyecek mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I got this from Micke. I think you know what it contains? Bu kopyayı Micke'den aldım. İçinde ne var biliyor musun, değil mi? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
The two of us need to talk a lot with each other. Birbirimizle çok konuşacağız. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
So I want you to be completely honest with me. Bu yüzden bana karşı tamamen dürüst olmanı istiyorum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Micke has told me most of it but some things he says he will.. Micke çoğunu anlattı ama bazı şeyleri... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
You must decide if you want to tell. ...sen anlatmak ister misin? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I assume you know what he thinks. Ne düşündüğümü bildiğini kabul ediyorum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
There is something about computers and a DVD disc. Bilgisayar ile DVD'lerle ilgili. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
After everything we've done for you through the years Sana bunca yıl yaptıklarımızdan sonra... The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Then you threaten us. It is quite rude. ...kalkmış bizi tehdit ediyorsun. Ne cüretle! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I am a survivor. I do what I must to survive. Ben her zaman ayakta kalanım. Gerekli olan şeyleri yaparım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
No, you do it because you are an evil and throughly rotten man without honor. Hayır, çünkü sen onurunu kaybetmiş kötü adamın tekisin. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Without morals. Ahlaki değerleri olmayan. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I came here to give you our response. Mesajımızı iletmek üzere buraya geldim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
We will not help you this time, you bastard. Bu defa sana yardım etmeyeceğiz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
You have no choice. Do you not understand that? Başka seçeneğim yok. Bunu anlamıyor musun? ...sen anlatmak ister misin? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Life has taught me that there always exists a choice. Hayat bana, her zaman bir seçeneğin olduğunu öğretti. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I will crush you. You will not do anything. Sizi mahvederim. Hiçbir şey yapamayacaksın. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
No, lay down! Sorry! I'll go and see what happened. Hayır, sen kalkma. Ben ne olduğuna bakarım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Out! Everyone must get out! Dışarı! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
He has a gun! Silahı var! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Hurry! Acele! Mesajımızı iletmek üzere buraya geldim. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Wait, I'm coming. Dur, geldim. Tutun bana. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Hold on. Come here. There. Hold on to me. Sıkı tutun. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
He pulled the door handle, but couldn't open it. It was so unreal. Kapıyı zorladı ama açamadı. Her şey o kadar gerçekdışıydı ki! The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
An old man with the pistol. Silahlı yaşlı bir dilenci. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Then I heard the shot when he shot himself. Sonra kendini vurduğunda bir el silah sesi duydum. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Are you sure that he tried to get to Lisbeth? Lisbeth'e ulaşmaya çalıştığından emin misin? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Yes, it was awful! I've never been so scared before. Evet, çok ürkütücü bir durumdu! Hiç bu kadar korkmamıştım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Shall I come down to you? No. Oraya geleyim mi? Hayır. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
You do not need to come. I'll sleep with Vera �kerlund in K�lltorp. Gelmene gerek yok. Kalltorp'taki Vera Akerlund'in yanında kalırım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Press conference at the police station. I'll have to run. Polis merkezindeki basın toplantısı. 15'te. Hemen çıkmam gerek. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Take care of yourself. Yes. Kendine iyi bak. Tamam. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
We'll talk. Yes. Bye. Konuşuruz. Tamam. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Why did the police not keep a better watch? Polis niye daha sıkı tedbirler almamış? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
It's absolutely unbelievable. You don't think such things can happen here. Kesinlikle inanılmaz. Burada böyle bir olayın olacağı kimsenin aklının ucundan geçmezdi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
That someone who is armed can walk into a ward and kill a patient is unbelievable. Hastaneye silahlı olarak gidip bir hastayı öldürmek, kesinlikle inanılmaz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Well... Fredrik? Fredrik? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
What in the world...? Come in, come. Ne oldu? İçeri gel, hadi. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
We are trying to get information about it now. Konu hakkında bilgi bulmaya çalışıyoruz. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
What time was it? Find out. Saat kaçtı? Öğrenin. Şimdi iki kardeş cinayete teşebbüsten yargılanacak. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
You have heard what happened? Zalachenko has been shot. Ne olduğunu biliyor musun? Zalachenko vurularak öldürüldü. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
It is Evert Gullberg who shot him. Onu vuran kişi Evert Gullberg'miş. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
There is chaos there. We have not had anything confirmed. Ortada bir kaos var. Henüz hiçbir şeyi teyit edemedik. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
I am confirming it. It was Evert who shot him. Öyleyse ben teyit edebilirim. Onu vuran kişi Evert'tı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
To complete the plans. Yaptığı şey hataydı. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
Should I get coffee or something? No, not now. Kahve veya içecek bir şey alır mıydınız? Hayır, şimdi almayayım. The Girl Who Kicked the Hornet's Nest-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163708
  • 163709
  • 163710
  • 163711
  • 163712
  • 163713
  • 163714
  • 163715
  • 163716
  • 163717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact