Search
English Turkish Sentence Translations Page 163694
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
KETTERING: Wonderful, wasn't it? BOHMER: Yes. | Harikaydı, öyle değil mi? Evet. Harikaydı,öyle değil mi? Evet. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
BOHMER: Wonderful. | Harika. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
A bit belated, perhaps, but wonderful nevertheless. | Belki biraz geç kalınmış, ama yine de harika. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
KETTERING: Why live always in the past, Dr. Bohmer? | Neden geçmişe bu kadar takılıyorsunuz Dr.Bohmer? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You've allowed that one mistake of yours to embitter your whole life. | Yaptığınız hatanın sizi hayata küstürmesine izin verdiniz. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Mistake? No. | Hata mı? Hayır. Hata? Hayır. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Just a slight miscalculation, that's all. | Sadece ufacık bir yanlış hesaplama, hepsi bu. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
But my experiment was a success. | Ama yaptığım deney başarılıydı. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
In those days... | O zamanlar... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I was the master. | ...en iyiydim. en iyiydim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Frankenstein was just the pupil. | Frankenstein basit bir öğrenciydi. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
But I made a slight miscalculation. | Ama ufacık bir yanlış hesaplama yaptım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Please, what is the name of this village? | Pardon, bu köyün adı nedir acaba? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Vasaria. Pretty place. | Vasaria. Hoş bir yer. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Is there a doctor named Frankenstein... | Doktor Frankestein adında biri var mı bu köyde? Doktor Frankestein adında biri var mı bu köyde... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Ludwig Frankenstein in the village? | Ludwig Frankenstein? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You mean the one who heals those who are sick in mind? | Şu akıl hastalarını iyileştiren adamdan mı bahsediyorsunuz? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
YGOR: Yes. That's the one I mean. | Evet. Onu arıyorum. Evet.Onu arıyorum. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Do you know the doctor? Very well. | Onu tanıyor musunuz? Çok iyi. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I know his father and his brother, too. | Babasını ve kardeşini de bilirim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
He lives in a chateau at the end of the village. | Köyün sonundaki şatoda yaşıyor. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
GIRL: A large house with a high wall. YGOR: Yes. Thank you. | Yüksek duvarlı büyük ev. Teşekkür ederim. Yüksek duvarlı büyük ev. Evet.Teşekkür ederim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I'll show her how to boot it. | Nasıl vurulduğunu göstereceğim ona. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Look at your ball up there. | Bakın topu yukarda. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
How do you like that? All the way up on the roof. | Beğendin mi vuruşumu? Çatının tam üstünde. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Are you a giant? | Sen dev misin? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Can you get my ball? | Topumu alabilir misin? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Way up there. | Orda yukarda. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Isn't that your child, Hussman? Yes! | O senin çocuğun mu Hussman? Evet! O senin çocuğun mu, Hussman? Evet! | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Don't do that. Do you want to kill my child? | Yapma. Çocuğumu öldürmek mi istiyorsun? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Cloestine, ask your friend to bring you down, dear. | Cloestine, arkadaşına seni aşağıya indirmesini söyle canım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Ask your friend to bring you down. | Aşağıya indirmesini söyle. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Please take me down to Daddy. | Lütfen beni babama götür. Lütfen beni babama götür.. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Tell him no one will hurt him. | Ona kimsenin zarar vermeyeceğini söyle. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Take me down. My daddy says no one will hurt you. | İndir beni. Babam kimsenin sana zarar vermeyeceğini söylüyor. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
TOWNSMAN: Get him! YGOR: No! You promised not to hurt him. | Yakalayın! Hayır! Ona zarar vermeyeceğinize söz verdiniz. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Where are you going, Erik? Hello, Elsa. I didn't see you. | Nereye gidiyorsun Erik? Merhaba Elsa. Seni farkedemedim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
What are you doing driving around the countryside... | Gün ortasında bu taşrada at sürüp... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
in the middle of the day? | ...ne yapıyorsun? ne yapıyorsun? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Town prosecutor should be in his office, working. | Kasaba savcısı çalışma ofisinde olmalıdır. Kasaba savcısı çalışma ofisinde olmalıdır.. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Sometimes my work takes me out of my office. | İşlerim bazen beni ofis dışına çıkartıyor. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I came to see your father. That's pretty. | Babanı görmeye geldim. Güzel. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I flattered myself that you came way out here to take me for a drive. | Ben de beni gezdirmeye geldiğini zannetmiştim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I wish that were the case, darling. Nothing could make me happier. | Keşke öyle olsaydı sevgilim. Bundan daha mutlu olamazdım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
But this is a very serious matter. I must see your father. | Ama bu çok ciddi bir durum. Babanı görmem gerek. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Since you put it that way, I'll have to find him. | Öyleyse gidip babamı bulayım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
ELSA: Father, you have a visitor. LUDWIG: And a very welcome one, too. | Bir ziyaretçin var baba. Hem de ne hoş biri. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Delighted to see you, Erik. How are you? | Seni gördüğüme çok memnun oldum Erik. Nasılsın? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You look worried. Elsa been treating you badly? | Endişeli görünüyorsun. Yoksa Elsa seni aldatıyor mu? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
No, not at all, sir. | Yok, hayır efendim. Yok,hayır efendim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Be patient. Wait till you're married. | Sabırlı olun. Evlenmenize birşey kalmadı. Sabırlı olun.Evlenmenize birşey kalmadı. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Doctor, we have a madman in jail. | Hapiste bir deli var doktor. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I'd like you to examine him and advise us. | Onu incelemenizi ve bize tavsiyelerde bulunmanızı istiyorum. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Well, I have some work to do, but I'll come later. | Yapmam gereken bir kaç işim var, ama sonra gelirim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
But this is urgent. He's already killed two villagers. | Ama durum çok acil. İki kişiyi öldürdü. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
We have him chained but if he breaks loose, he can tear down the building. | Onu zincirledik fakat eğer kurtulursa binayı yerle bir edebilir. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
That's rather an exaggeration, isn't it? No, indeed, sir. | Biraz abartmıyor musun ? Hayır efendim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
He's huge, a monster. I've never seen anything like him. | Dev gibi, canavar. Daha önce onun gibi birşey görmedim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Very well, Erik. As soon as I finish my work, I'll come down. | Anladım. İşimi bitirir bitirmez geleceğim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
ERIK: Thank you, sir. I'll be expecting you. | Sağolun efendim. Sizi bekliyor olacağım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
There's a man in the waiting room to see you, Doctor. He says it's very urgent. | Sizinle görüşmek isteyen biri var efendim. Sizinle görüşmek isteyen biri var efendim. Çok acil olduğunu söyledi. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
He comes from the village of Frankenstein. | Frankenstein köyünden geldiğini söyledi. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Very well, I'll see him. | Görüşelim bakalım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Martha... | Martha! Martha... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I'd rather my daughter didn't know about this visitor. | Lütfen kızım bu ziyaretçiyi bilmesin. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Certainly, sir. | Peki efendim. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
How does it feel to face a man you thought your brother killed, Doctor? | Kardeşinizin öldürdüğünü düşündüğünüz... Kardeşinizin öldürdüğünü düşündüğünüz bir adamı görmek nasıl bir duygu Doktor? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
What do you want? The monster is with me. | Ne istiyorsun? Canavar benimle. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
He's the one in the police station. | Şu anda polislerin elinde. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
But he won't be there long. | Ama orda daha fazla durmayacak. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You will bring him here. | Onu buraya getirteceksiniz. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
The law must take its course. Law! What can the law do to him? | Kanun ona dersini vermeli. Kanun! Kanun ona ne yapabilir ki? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
YGOR: Do you think they can keep him in jail? | Onu hapiste tutabileceklerini mi sanıyorsun? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
YGOR: He is more dangerous today than he ever was before. | Bugün her zamankinden çok daha tehlikeli. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Besides his sick brain, he has a sick body. | Hasta beyninin yanı sıra vücudu da hasta. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You can make him well, Frankenstein. | Onu iyileştirebilirsiniz Frankenstein. Onu iyileştirebilirsiniz, Frankenstein. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
How? What can I do? | Nasıl? Ne yapabilirim? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You can harness the lightning, as your father did. | Şimşeğini kullandırtabilirsiniz, tıpkı babanızın yaptığı gibi. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Pour life into his hungry veins. | Aç damarlarına hayat verin. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
YGOR: Give him back the strength he once had. | Eski gücünü ona geri verin. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Will you do it, Frankenstein? | Yapacak mısın Frankenstein? Yapacak mısın, Frankenstein? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Ever since the day my father put life into that creature, it has been a curse. | Babam o yaratığa can verdiğinden beri lanet taşıyor. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
The terrible consequences of his creation killed my father... | Yaratılışındaki korkunç sonuçları babamı öldürdü... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
and drove my brother into exile. | ...ve kardeşimin sürgün edilmesine sebep oldu. ve kardeşimin sürgün edilmesine sebep oldu. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
The monster shall not ruin my life. | Canavar hayatımı mahvetmemeli. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
I'm happy here. I have a lovely daughter, friends. | Burada mutluyum. Güzel bir kızım var, dostlarım var. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
They know nothing of all this. | Bunların hiçbirini bilmiyorlar. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You wouldn't like to spoil that, Doctor, would you? | Bunu berbat etmek istemezsiniz değil mi Doktor? Bunu berbat etmek istemezsiniz değil mi, Doktor? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
You wouldn't want me to tell them... | Onu yaratan Frankestein'ın oğlu olduğunuzu... Onu yaratan Frankestein'ın oğlu olduğunuzu, | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
that you are the son of the Frankenstein that created him... | ...kardeşinizin de onu yıllar önce ölmesine rağmen ... kardeşinizin de onu yıllar önce ölmesine rağmen ... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
that your brother made the thing live... | ...hayatta tuttuğunu... hayatta tuttuğunu... | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
after it had been dead for years. | ...söylememi istemezsiniz. söylememi istemezsiniz. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Do you want me to tell them, Frankenstein? | Bunu onlara anlatmamı ister misiniz Frankenstein? Bunu onlara anlatmamı istermisiniz, Frankenstein? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
YGOR: All right. | Pekâla. Pekala. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
YGOR: Then you'll make the police to hand him over to you. | O zaman polisin onu size teslim etmesini sağlayın. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
And you will do it, Frankenstein. | Yapacaksınız Frankenstein. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Very well. | Anladım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Father, who was that strange man I saw leaving the house? | Baba! Evden çıkan garip adam kimdi? Baba,evden çıkan garip adam kimdi? | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
Nobody of any consequence, darling. | Önemli biri değil canım. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |
A patient. | Bir hasta. | The Ghost of Frankenstein-1 | 1942 | ![]() |