• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163503

English Turkish Film Name Film Year Details
when I was just a little baby girl and I used to spend hours... Küçük bir kızken mahsuscuktan çay servisi yapmak için... The Fortune-1 1975 info-icon
I could just eat you. seni yiyebilirim. The Fortune-1 1975 info-icon
It's sticky. Yapış yapış bir şey bu. The Fortune-1 1975 info-icon
Oh, no, I like it, it's just... Is it supposed to be kind of slithery? Hayır, beğendim, sadece... Böyle sümüklü gibi mi olması gerekiyor? The Fortune-1 1975 info-icon
Do you want some more of anything? What else you got? Bunlardan biraz daha ister misiniz? Başka ne var? The Fortune-1 1975 info-icon
For breakfast. Kahvaltı için. The Fortune-1 1975 info-icon
Damn, it didn't set. Kahretsin, iyi pişmemiş. The Fortune-1 1975 info-icon
Oh, go jump in the lake. What is it then, dear? Kızdırma kafamı. Nedir öyleyse canım? The Fortune-1 1975 info-icon
I give up. Ben pes ediyorum. The Fortune-1 1975 info-icon
And just keep asking yourself, "Then where will I be?" "O zaman nerede olacağım?" diye kendine sor. The Fortune-1 1975 info-icon
Otherwise, you are always sinking back into discouragement. Aksi takdirde, sürekli böyle cesaretin kırılır. The Fortune-1 1975 info-icon
What I do is, I envision my goal... Ben hedefimi hayalimde canlandırıp... The Fortune-1 1975 info-icon
This is the technique which is what I'm using here... Kullandığım teknik bu işte. Bu teknik sayesinde... The Fortune-1 1975 info-icon
where I have come up with a foolproof plan... henüz tasarlamadığımız, hatta aklımıza bile gelmeyen... The Fortune-1 1975 info-icon
Now what could that be? What? Bu ne olabilir acaba? Ne? The Fortune-1 1975 info-icon
I have thought of that. I've thought of it. Bunu ben de düşündüm. Ben de düşündüm. The Fortune-1 1975 info-icon
The rent, dear. Kirayı getirdim canım. The Fortune-1 1975 info-icon
to any of these disturbances you've been hearing lately. çekişmeler hakkında bir şeyi itiraf etmeliyim. The Fortune-1 1975 info-icon
I thought I'd better tell you that my sister and my brother in law... Size söylesem iyi olur diye düşündüm. Kız kardeşimle eniştem... The Fortune-1 1975 info-icon
haven't been hitting it off, and the truth is... son günlerde pek geçinemiyorlar. Doğrusu... The Fortune-1 1975 info-icon
and he's gonna take up residence in a hotel. bir otele yerleşecek. The Fortune-1 1975 info-icon
Well, I didn't want to say, but just not so long back now... Söylemek istemiyordum, ama kısa bir süre önce kız kardeşinizin... The Fortune-1 1975 info-icon
I heard her screaming like a stuck pig. boğazlanan bir domuz gibi bağırdığını duydum. The Fortune-1 1975 info-icon
Naturally, because she's so overly emotional... Elbette, kız kardeşim aşırı duygusal biri olduğu için... The Fortune-1 1975 info-icon
why people don't get on any better than they do. insanlar birbiriyle geçinemiyor. The Fortune-1 1975 info-icon
It just makes me sick. Yeah. Thank you. Bu durum midemi bulandırıyor. Evet. Teşekkür ederim. The Fortune-1 1975 info-icon
I forgot how to get there. Oraya nasıl gidileceğini unuttum. The Fortune-1 1975 info-icon
You said that you were gonna drive me. Beni bırakacağını söylemiştin. The Fortune-1 1975 info-icon
Well, I'm afraid she did it on purpose, dear. Korkarım bunu kasten yaptı. The Fortune-1 1975 info-icon
She did it on purpose. Bunu kasten yaptı. The Fortune-1 1975 info-icon
She's soaked through and through. İliklerine kadar ıslanmış. The Fortune-1 1975 info-icon
And you tell them the story. Onlara hikayeyi anlatırsın. The Fortune-1 1975 info-icon
We got up this morning and we found... Bu sabah kalktık ve şeyi bulduk... The Fortune-1 1975 info-icon
You see, he's going off the deep end, poor fellow. Görüyor musunuz, aklını yitiriyor zavallı adam. The Fortune-1 1975 info-icon
(PA) Jim Brown scores for Cleveland. Jim Brown, Cleveland için sayı yapıyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Groza�s kick is good. Groza'nın atışı isabetli. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s the end of the first quarter. İlk çeyreğin skoru... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Cleveland Browns 10, Minnesota Vikings 7. ..Cleveland Browns 10, Minnesota Vikings 7. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The lights are on here. We had rain and sleet this morning,... Belediye stadında ışıklar yandı. Bu sabah yağmur ve sulusepken kar yağmıştı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..but the field was covered with a tarpaulin,... Ama stadın üzeri muşambayla... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..so the footing down there is fairly good. ...örtüldüğü için zemin koşulları şu an oldukça iyi. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The teams have changed sides now, and here comes the kickoff. Takımlar yer değiştirdi ve başlama vuruşu yapılmak üzere. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The Viking fullback brought down... Vikinglerin beki, 26 metre çizgisi hizasında. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Camera Two, cover the downfield pass pattern. Orta sahayı geçiyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Camera Four, move down to the line of scrimmage. 4 numaralı kamera, yer değiştir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He only picked up a half yard, so now it�s fourth down and a kicking situation. Oyuncuyu durduruyorlar. Sadece yarım metre gidebildi. Dördüncü kez düşürülüyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Going in for Cleveland, No.27 Walter Roberts... Cleveland'lı oyuncular, 27 numaralı Walter Roberts ve... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..and No.44 Luther ��Boom Boom�� Jackson. ..44 numaralı Luther "Bum Bum" Jackson hareketleniyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
So far this season, Boom Boom has averaged 28.7 yards on his punt returns. "Bum Bum"un bu sezondaki ortalaması 26 metre. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He leads the league in that department. Camera Four, move to the 30 yard line. Ligin ilk sırasında yer alıyor. 4 numaralı kamera 27 metre çizgisine getir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Hinkle. Are you there, Hinkle? Hinkle. Hinkle, orada mısın? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Yeah... Yeah. Evet...Evet. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
This is Hinkle. 30 yard line. Roger. Benim, Hinkle. 27 metre çizgisindeyim. Tamam. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How about some coffee out here for us? With a little antifreeze in it? Buraya biraz antifrizli kahve yollasanız nasıl olur? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
This way, Joe. Bu tarafa, Joe. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Looks like Boom Boom has not only racked up 55 yards... "Bum Bum" Jackson yalnızca çizgiyi geçmekle kalmadı... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..but also one of our cameramen. ..kameramanımızı da devirdi. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I hope it isn�t anything serious. Umarım önemli bir şeyi yoktur. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And now let�s take a look at the accident again... Oyun durmuşken kaza anını bir kez daha izleyelim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..on the CBS exclusive stop action camera. CBS'in özel sabit kamerasından. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Let�s play ball. Artık top oynayalım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
OK, let�s go. (gives instructions) Tamam, başlıyoruz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Please, Mother. He�ll be all right. Lütfen, anne. Tamam, iyileşecek. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Do you suppose maybe it�s something... internal? Sence iç organlarında mı bir sorun var? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How would I know? l�m a lawyer, not a doctor. Nereden bileyim? Ben avukatım, doktor değil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Jeffrey. Ginger. Cut that out. This is a hospital. Jeffrey. Ginger. Kesin şunu! Burası hastahane! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Let �em. If they�re gonna break a leg, this is the place to do it. Bırak, kaysınlar! Bacaklarını kıracaklarsa burada kırsınlar. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, l... I�m terribly sorry. Oh, özür dilerim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
All my fault, Sister. I was just trying to... I�m his brother in law, Sister. Hepsi benim suçum, hemşire. Ben onun kayın biraderiyim, hemşire. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And this is his mother, Sister, and this is my wife, his sister, Sister. Bunlar da annesi, kardeşi, ki aynı zamanda benim karım olur. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
We were sort of anxious to find out if... I understand. Olanları merak ediyoruz. Eğer... Anlıyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But it�ll be a few more minutes. Ama birkaç dakika daha sürer. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Thank you, Sister. Shut up, Mother. Teşkkürler, hemşire. Kapa çeneni, anne! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Poor Harry. Zavallı Harry! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He was always so brittle. Remember when he fell off the garage? Her zaman o kadar narindi ki. Garajdan düşüşünü hatırlıyor musun? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, Mother. Not that old story again. What story? Oh, anne. Yine mi aynı hikaye. Hangi hikaye? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
When they were kids in Toledo, he and Charlotte were playing paratrooper. Çocuktular. Toledo'da. Charlotte'la paraşütçülük oynuyorlarmış. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
She pushed him off the roof. I didn�t push him, he jumped. Charlotte onu damdan aşağı itmiş. Ben itmedim, kendi atladı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And he had an umbrella. Is it my fault if he forgot to open it? Hem elinde şemsiye vardı. Açmayı unutmuşsa bu benim suçum mu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Did he hurt himself? Spent two months in bed. Yaralanmış mıydı? 2 ay yataktan kalkamadı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He had a compressed vertebra. Bir omuru sıkışmış. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Compressed vertebra, huh? Omuru mu sıkışmış? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Hey, Dad! Can we have a dime? What? Baba, 10 sent verir misin? Ne? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Can we have a dime? To put in that box. 10 sent verir misin? Şu kutuya atmak için. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It�s for unwed mothers. Nikahsız anneler içinmiş. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
(coins rattle) Unwed mothers, huh? Nikahsız anneler mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, l�m for that. Destekliyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Harry, baby, how do you feel? (groans) Bebeğim, kendini nasıl hissediyorsun? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It�s me, Mama. Benim, annen. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And Charlotte is here, and Willie and Ginger and Jeffrey. Charlotte, Willie, Ginger ve Jeffrey de burada. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Hi, sports fans. Selam, sevgili sporseverler. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How is he, Doc? He has a mild concussion. Durumu nasıl, doktor? Hafif bir beyin sarsıntısı geçirmiş. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He�s under sedation. He�ll rest comfortably. Sakinleştirici verdik. Bu gece rahat rahat dinlenecek. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
This is Harry Hinkle on Camera Four. 4 numaralı kamerada Harry Hinkle. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
He doesn�t know his own mother. Kendi annesini tanımıyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Any broken bones, internal bleeding? I don�t think so. Kemiklerde kırık ya da bir iç kanama var mı? Olduğunu sanmıyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How long you been outta medical school? Tıp fakültesinden mezun olalı ne kadar oldu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Five months. That long, huh? 5 ay. O kadar olmuş, ha? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Sir? OK, Louie. You pick up the band. Bayım? Tamam, Louie. Sen bandoyu çek. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�ll pan with the pompom girls. Ponpon kızları da ben çekeyim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163498
  • 163499
  • 163500
  • 163501
  • 163502
  • 163503
  • 163504
  • 163505
  • 163506
  • 163507
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact