• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163499

English Turkish Film Name Film Year Details
WouId you stop worrying about the damn car? Araba icin üzülmeyi kes. The Forsaken-1 2001 info-icon
Let me handIe this. Bana birak. The Forsaken-1 2001 info-icon
It's okay. Listen to me. Korkma. Beni dinle. The Forsaken-1 2001 info-icon
We're the onIy ones who can get you out of this aIive. Seni bu isten bir tek biz sag cikarabiliriz. The Forsaken-1 2001 info-icon
We got a car coming. Bir araba geliyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
Get her in the car, man. Onu arabaya bindir. The Forsaken-1 2001 info-icon
Let's go. Hurry. Gidelim. Acele et. The Forsaken-1 2001 info-icon
Move the seat up. Good. Get her in back. Koltugu kaldir. Tamam. Onu arkaya bindir. The Forsaken-1 2001 info-icon
AII right, get in, Iie Iow. Tamam, bin. Uzan. The Forsaken-1 2001 info-icon
If it's them, we need a pIan. It couId be anybody. Onlarsa, plan yapmaliyiz. Herkes olabilir. The Forsaken-1 2001 info-icon
We can't make a stand here. We gotta get to the mission. Burada kazanamayiz. Misyonerlige gitmeliyiz. The Forsaken-1 2001 info-icon
Oh, shit. It's them. Kahretsin. Onlar. The Forsaken-1 2001 info-icon
I think they've seen us. Galiba bizi gördüler. The Forsaken-1 2001 info-icon
Start the car. Arabayi calistir. The Forsaken-1 2001 info-icon
Come on, not now. Yapma. Simdi olmaz. The Forsaken-1 2001 info-icon
What's going on? It's not going into gear. Ne oluyor? Vitese gecmiyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
Got to get out. Cikmaliyiz. The Forsaken-1 2001 info-icon
Come on! Here they come! Come on! Go! Haydi! Geliyorlar! Haydi! The Forsaken-1 2001 info-icon
Yank it! Come on! Tak sunu! Haydi! The Forsaken-1 2001 info-icon
Go! Come on! Yürü! Cabuk! The Forsaken-1 2001 info-icon
Go! Go! Good, good. Good, go, go, go! Yürü! Güzel. Güzel, bas! The Forsaken-1 2001 info-icon
Sean, come on. Let's go. Sean, haydi. Gidelim. The Forsaken-1 2001 info-icon
Take a Ieft! Let's go! Sola dön. Gidelim! The Forsaken-1 2001 info-icon
No, Ieft! Hayir, sola! The Forsaken-1 2001 info-icon
Sean, what are you doing? Sean ne yapiyorsun? The Forsaken-1 2001 info-icon
I'm going to pIay chicken. ''Ödlek kim?'' oynuyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
Come on, you pussies! Haydi korkaklar! The Forsaken-1 2001 info-icon
Want to pIay chicken with me, boy? Ödlek mi oynamak istiyorsun? The Forsaken-1 2001 info-icon
Don't you turn that wheeI. O tekeri döndürme. The Forsaken-1 2001 info-icon
Rock and roII! Iste oluyor! The Forsaken-1 2001 info-icon
Fucker. Pic herif. The Forsaken-1 2001 info-icon
They're stiII with us. Hala pesimizdeler. The Forsaken-1 2001 info-icon
They'II never give up. Asla vazgecmezler. The Forsaken-1 2001 info-icon
Speed up. We gotta make it to the mission. Hizlan. Onlari haklamaliyiz. The Forsaken-1 2001 info-icon
You gotta be kidding me. Dalga geciyor olmalisin. The Forsaken-1 2001 info-icon
We're going for it. Deneyecegiz. The Forsaken-1 2001 info-icon
How'd you know you'd get through there? Gecebilecegini nereden bildin? The Forsaken-1 2001 info-icon
Let's get the fuck out of here. Gidelim buradan. The Forsaken-1 2001 info-icon
How much farther to the mission? Oraya ne kadar var? The Forsaken-1 2001 info-icon
About ten miIes. 1 5 km. kadar. The Forsaken-1 2001 info-icon
We don't have enough gas to make it. Benzinimiz oraya kadar yetmez. The Forsaken-1 2001 info-icon
Looks deserted, man. Terk edilmis gibi. The Forsaken-1 2001 info-icon
It's aII Iocked up. Her yer kilitli. The Forsaken-1 2001 info-icon
We gotta get her inside. The piIIs are working, but she can bareIy waIk. Onu iceri sokmaliyiz. Haplar ise yaradi, ama yürüyemiyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
Once she gets some sIeep, she'II be okay. Biraz uyursa düzelir. The Forsaken-1 2001 info-icon
Nothing? Kimse yok mu? The Forsaken-1 2001 info-icon
Damn it! Come on. Allah kahretsin! The Forsaken-1 2001 info-icon
Get your butts out of here. Defolun buradan. The Forsaken-1 2001 info-icon
BeIieve me, madam, we'd Iove to. Inanin bayan, cok isterdik. The Forsaken-1 2001 info-icon
But we're aImost out of gas. Ama benzinimiz neredeyse bitti. The Forsaken-1 2001 info-icon
We're not Iooking for a handout. We'II buy it. Bedava istemiyoruz. Parasini öderiz. The Forsaken-1 2001 info-icon
Ain't got any to seII. Benzinim yok. The Forsaken-1 2001 info-icon
CouId we use your phone? Telefon edebilir miyiz? The Forsaken-1 2001 info-icon
Ain't got one. Telefonum yok. The Forsaken-1 2001 info-icon
Jesus. Come on. Tanri askina. The Forsaken-1 2001 info-icon
Listen to me. We are in a Iot of troubIe. Dinleyin. Basimiz büyük dertte. The Forsaken-1 2001 info-icon
And this girI here is reaIIy sick. Ve bu kiz cok hasta. The Forsaken-1 2001 info-icon
You better get her on in here. Onu iceri getirseniz iyi olur. The Forsaken-1 2001 info-icon
Why wouId they go this way? Niye bu yöne gelsinler? The Forsaken-1 2001 info-icon
Just drive. Sen sür. The Forsaken-1 2001 info-icon
What are we doing? Let them go. We got bigger probIems. Birak onlari. Bundan önemli sorunlarimiz var. The Forsaken-1 2001 info-icon
Who wiII day drive for us? Gündüz soförümüz kim olacak? The Forsaken-1 2001 info-icon
You want something to eat, my man? Yiyecek birsey ister misin? The Forsaken-1 2001 info-icon
I don't feeI so good. Iyi hissetmiyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
I feeI Iike I did before. Eskisi gibi hissediyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
I think I need some more of those drugs. Daha cok hap almaliyim bence. The Forsaken-1 2001 info-icon
The cocktaiI doesn't aIways work. Ilac herkeste ise yaramiyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
She's resting now. Dinleniyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
She seems to be okay. Iyi görünüyor. The Forsaken-1 2001 info-icon
Doesn't say much, does she? Pek konusmuyor, degil mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
There must be a pIace we can get her some heIp. Ona yardim edecek bir yer olmali. The Forsaken-1 2001 info-icon
I toId you Fort Stockton's the cIosest and it's over 1 00 miIes. Dedim ya, Fort Stockton en yakini ve 1 50 km. uzakta. The Forsaken-1 2001 info-icon
What's wrong with that IittIe gaI that you're traveIing with? Birlikte yolculuk ettiginiz bu kizin nesi var? The Forsaken-1 2001 info-icon
She was hitchhiking. She was Iike that when we picked her up. Otostop cekiyordu. Aldigimizda böyleydi. The Forsaken-1 2001 info-icon
She didn't say who she was? Kim oldugunu söylemedi mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
She hasn't said a word since we gave her a ride. Aldigimizdan beri tek kelime etmedi. The Forsaken-1 2001 info-icon
I think maybe... Bence belki de... The Forsaken-1 2001 info-icon
...you shouId take a Iook at this. ...buna bir bakmalisiniz. The Forsaken-1 2001 info-icon
You've Iost the connection with her, haven't you? Onunla baglantiyi kaybettin, degil mi? The Forsaken-1 2001 info-icon
I don't know why we keep chasing that bitch. O sürtügü niye takip ettigimizi bilmiyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
It's unfinished business. Bitmemis bir is. The Forsaken-1 2001 info-icon
He Ieft her to kiII me. Beni öldürsün diye onu birakti. The Forsaken-1 2001 info-icon
I don't know why she didn't. Niye öldürmedigini bilmiyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
When she pointed the gun at me... Silahi bana dogrulttugunda... The Forsaken-1 2001 info-icon
...I couldn't breathe. ...nefes alamiyordum. The Forsaken-1 2001 info-icon
CouIdn't even move. Kimildayamiyordum. The Forsaken-1 2001 info-icon
But I think she was scared, because... Sanirim korkuyordu, cünkü... The Forsaken-1 2001 info-icon
...she just stood there. ... orada öylece durdu. The Forsaken-1 2001 info-icon
She had the strangest look in her eyes. Gözlerinde korkunc bir bakis vardi. The Forsaken-1 2001 info-icon
After that, I don't remember much at aII. Ondan sonrasini pek hatirlayamiyorum. The Forsaken-1 2001 info-icon
What's with the dog? Köpegin nesi var? The Forsaken-1 2001 info-icon
Just stay put. ProbabIy just a coyote. Siz kimildamayin. Herhalde kurttur. The Forsaken-1 2001 info-icon
What was it? Neymis? The Forsaken-1 2001 info-icon
Buster ran off. Buster kacti. The Forsaken-1 2001 info-icon
Everybody down! Get under the tabIe. Hurry up. Go! Go! Yere yatin! Masanin altina. Acele et. Cabuk! The Forsaken-1 2001 info-icon
Stay down. Yerde kalin. The Forsaken-1 2001 info-icon
Come out, come out, wherever you are. Neredeyseniz cikin. The Forsaken-1 2001 info-icon
Where's your shotgun? Tüfegin nerede? The Forsaken-1 2001 info-icon
It's by the side door. There's extra sheIIs in the refrigerator. Yan kapinin orada. Yedek kursunlar buzdolabinda. The Forsaken-1 2001 info-icon
What's with those tombstones? Mezar taslari ne? The Forsaken-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163494
  • 163495
  • 163496
  • 163497
  • 163498
  • 163499
  • 163500
  • 163501
  • 163502
  • 163503
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact