Search
English Turkish Sentence Translations Page 163496
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| CaIm down! Down! CaIm down! | Sakin ol! Yavas! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| ReIax, reIax! | Korkma! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You're safe. You are safe! | Güvendesin. Güvendesin! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| HeIp me hoId her! She's gonna hurt herseIf! | Tutmama yardim et! Kendine zarar verecek! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Drop the fucking box and get over here! | Kutuyu birak da buraya gel! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Give me her arm! Shit! | Kolunu ver! Kahretsin! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What the heII are you freaks doing? | Siz manyaklar iceride ne yapiyorsunuz? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Nothing, my sister had a nightmare. BuIIshit. | Hic. Kardesim kabus gördü. Palavra. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Better not be something funny going on. | Sakat bir is olmasa iyi olur. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I don't run that kind of pIace. | Burasi öyle bir yer degil. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Nothing's going on. My sister had a bad dream. | Birsey yok, yemin ederim. Kardesim kabus gördü. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I want you out of here come morning. Understood? | Sabah buradan gidin. Anlasildi mi? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| That's not a probIem. | Sorun degil. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You gotta hoId her tight. | Onu siki tut. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What's that? What are you doing? | O ne? Ne yapiyorsun? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Don't worry. I've done this before. | Merak etme. Daha önce yaptim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| She's got a bIood disorder. How do you know that? | Kan hastaligi var. Nereden biliyorsun? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Trust me, I know. | Güven bana. Biliyorum. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What kind of disorder? | Ne tür bir hastalik? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| She's got a virus. | Virüs kapmis. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| It can be sIowed by drugs, for a whiIe. | Ilacla yavaslatilabilir. Ama bir süre icin. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| The onIy reaI cure is to find the source of infection... | Tek kesin tedavisi virüsün kaynagini bulmak... | The Forsaken-1 | 2001 | |
| ...and kiII it. | ...ve öldürmek. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Now, I'm about to Iay some heavy shit on you. | Simdi sana agir bir sorumluluk yükleyecegim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You'II probabIy baiI, but I am totaIIy pIayed out... | Herhalde kacarsin, ama öyle bitkinim ki... | The Forsaken-1 | 2001 | |
| ...and I need your heIp. | ...yardimina ihtiyacim var. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| She must've.... | Beni... | The Forsaken-1 | 2001 | |
| She must've bit me. | lsirmis olmali. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What the heII are you doing ? | Ne yaptiginizi saniyorsunuz? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I had the weirdest dreams. | Cok korkunc rüyalar gördüm. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| There was aII this bIood. | Her yerde kan vardi. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I was hanging with these.... | Onlarla takiliyordum. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I was way back in time. It was pretty weird shit. | Cok eski bir zamandaydim. Cok korkunctu. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| How do you feeI? | Nasil hissediyorsun? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Wiped out. | Bitik. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Like I've been shrooming. | Uyusturucu almis gibiyim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You were bit by a vampire. | Seni bir vampir isirdi. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You know, I was thinking maybe... | Düsünüyordum da, belki... | The Forsaken-1 | 2001 | |
| ...maybe I shouId drop you both off in San Antonio. | ...sizi San Antonio'da biraksam iyi olur. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Come on, I'II show you something. | Gel, sana birsey gösterecegim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Is that who I think it is? | Bu sandigim adam mi? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What are you doing with that? | Onunla ne yapiyorsun? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Wake up, fuck face. | Uyan geri zekali. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Jesus Christ. You fucking kiIIed him. | Aman Tanrim. Öldürdün onu. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I doubt it. | Sanmiyorum. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Open the trunk. Why? | Bagaji ac. Neden? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Just open the trunk. You'II find out. | Ac sen. Göreceksin. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What am I supposed to be Iooking for? Nothing in there? | Ne aramam gerekiyor? Birsey yok mu? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| No, nothing but an oId tarp. What? | Bir tente var sadece. Ne? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Get her off of me! | Cek onu üstümden! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Now do you beIieve me? | Simdi bana inandin mi? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Shit. Shit. Fuck! | Kahretsin. Lanet! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Fuck! Fuck! Fuck! Oh, you got to be shitting me! | Allah kahretsin! Dalga geciyor olmalisin. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What? We got a probIem. | Ne? Bir sorun var. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| That motherfucker oversIept again! | Bu pic yine uyuyakalmis! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Oh, we got to get out of here. | Buradan gitmeliyiz. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What you want to do about her? | Kizi ne yapacagiz? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Okey dokey. But it sure seems Iike a waste. | Tamam. Ama cok yazik olacak. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You okay? Fuck no, I'm not okay. | Iyi misin? Tabii ki degilim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You got to take the drugs to sIow the virus. | Virüsü yavaslatmak icin haplari icmelisin. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| If you don't, you'II turn. No drugs. | Yoksa dönüsürsün. Hap istemem. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You're not Iistening to me. | Dinlemiyorsun. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| If you turn before we kiII the source of the infection, you are fucked! | Virüs kaynagini öldürmeden dönüsürsen isin bitik! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Who are you? How do you know this shit? | Kimsin sen? Bunlari nereden biliyorsun? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| That's not important. Fuck you, it's not important! | Bu önemli degil. Önemli degil, ha! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You got to trust me, aII right! | Bana güvenmek zorundasin! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| That got me in this shit in the first pIace! | Zaten bu yüzden bu is basima geldi! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Who am I? Look at that! | Kim oldugumu bilmek mi istiyorsun? Suna bak! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I was bitten a year ago. | Bir yil önce isirildim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Some bitch at a party. | Bir partide, sürtügün teki. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Two days, I was sick as a dog, just Iike you. So I went to the hospitaI. | Iki gün, tipki senin gibi cok hastaydim. Hastaneye gittim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Lucky for me, one of the interns had been bitten... | Sansima, doktorlardan biri isirilmisti... | The Forsaken-1 | 2001 | |
| ...and he knew about the drugs. | ...ve haplari biliyordu. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I think the vamp who bit this girI... | Sanirim bu kizi isiran vampir... | The Forsaken-1 | 2001 | |
| ...is the one I traced my infection back to. | ...benim virüs kaynagim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I tracked him down here. | Buraya kadar izini sürdüm. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| So which one is it? Who is it? The poseur or the retard? | Hangisi? Numaraci olan mi, zeka özürlü mü? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| It's the poseur. | Numaraci. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| The retard's not a vamp. He's their day driver. | Öteki vampir degil. Gündüz soförü. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You know the Penthouse pet from heII? | Penthouse kapak kizi gibi olan. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| She's a fuII bIown feeder, but nearIy turned. You can see it in her eyes. | O tam semirmis emicisi, ama dönüsmek üzere. Gözünden belli. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| So why didn't we kiII the fucker? | Firsatimiz varken niye öldürmedik? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Because you can onIy kiII the Forsaken on haIIowed ground. | Cünkü bir Terkedilmis ancak kutsal alanda öldürülür. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What the heII's ''the Forsaken''? | ''Terkedilmis'' de ne? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| What do you mean by '' haIIowed ground''? Like a church? | '' Kutsal alan''dan kastin ne? Kilise gibi mi? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| TeII that bitch to shut the fuck up! I can't hear what you're saying! | O sürtüge susmasini söyle! Seni duyamiyorum! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| They barbecued her fucking ass! That Teddy girI was right! | Onu kizarttilar! O ic camasirli kiz hakliydi! | The Forsaken-1 | 2001 | |
| AII right, caIm down. I didn't mean nothing by it. | Tamam, sakinles. Birsey ima etmedim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I said, ''shit.'' We got company. | Kahretsin dedim. Misafirimiz var. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| I can handIe it. No sweat. | Halledebilirim. Sorun degil. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| May I see your Iicense and registration? | Ehliyet ve ruhsat lütfen. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You know you were going 95 miIes an hour? | 1 50'yle gittiginizin farkinda misiniz? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| No, sure didn't. Kind of just got away from me. | Hayir tabii ki. Dalginligima gelmis, basmisim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| 85's getting away from you. 95's feIony speeding here in Texas. | 1 30 dalginlik olabilir. 1 50 Teksas'ta asiri hiz sucudur. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Says here your Iicense has expired. | Ehliyetinizin süresi dolmus. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| No shit. | Demeyin. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Why don't you sit here whiIe I run this? | Bunu kontrol ederken siz burada oturun. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Going to run my Iicense. What did you say? | Ehliyeti kontrol edecek. Ne dediniz? | The Forsaken-1 | 2001 | |
| Nothing. No, I didn't say nothing. | Hic. Birsey demedim. | The Forsaken-1 | 2001 | |
| You been drinking, sir? | Alkollü müsünüz bayim? | The Forsaken-1 | 2001 |