Search
English Turkish Sentence Translations Page 163475
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and things won't be the same without Brian and Davis. | Brian ve Davis'siz eskisi gibi olmayacak. | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| The land rebelled much worse than he ever could have imagined. | Toprak, babamın bile düşündüğünden daha beter isyan etmişti. | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| Nature was attacked, and hit back with a vengeance. | Doğa saldırdı ve intikam için vurdu. | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| I hope we got it all, | Umarım üstesinden gelmişizdir... | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| and the Food of the Gods has gone back to wherever it came from. | ve Tanrıların Besini geldiği yere dönmüştür. | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| I hate to think what would happen | o maddeden geriye bir iz bile kalsaydı... | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| if even a trace of that stuff is left. | ne olacağını düşünmekten nefret ediyorum. | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| If it got into the watering ponds | Su birikintilerinin içinde kalmışsa... | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| or into the irrigation ditches. | ya da sulama kanallarında. | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| Did we get it all? Because if we didn't... | Hepsini hallettik mi? Eğer halledemediysek... | The Food of the Gods-1 | 1976 | |
| Hit it, hit it! | Bas gaza, bas gaza! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| My name is Morgan. I play football. | Benim adım Morgan. Futbol oynuyorum. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| We haven't got him yet. | Onu henüz yakalamadık. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| They've got it! | Onu yakaladılar! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Go on, beat it. | Yürü, bas git. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Come on, Davis. We won. The poor bastard lost. What more do you want? | Hadi, Davis. biz kazandık. O zavallı kaybetti. Daha ne istiyorsun? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, my God! Oh, my God | Allah'ım! ! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Look, my name is Morgan. I need a telephone. | Bak, benim adım Morgan. Bir telefona ihtiyacım var. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| There's been a bad accident in the woods out there. | Ormanda kötü bir kaza oldu. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Well, where can I find one? | Peki, nereden bulabilirim? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Yes, I did. | Evet, oradan aldım. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Thanks a lot. By the time I get there I won't need one | Çok teşekkürler. Bu arada oraya gittiğimde gerek kalmayacak. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Could you take a look at something | Beni korkutan bir şeye bakabilir misiniz? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| No. No, this is something else. | Hayır. Hayır, bu başka bir şey. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Please, mister, will you take a quick look, | Lütfen, bayım, çabucak bir bakar mısınız? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Yeah, they sure do. | Evet, öyle olduğu kesin. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| if something besides those chickens have gotten into this food. | Tavukların yanında bu besinden başkalarıda yararlanıyorsa. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, excuse me, sir. | Afedersiniz, efendim! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Anything happen today, sir? | Bugün olan bir şey var mı, efendim? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| you jocks ain't gonna have too many fans watching you play football. | siz spor düşkünleri futbol oynarken çoğu taraftarınızı izleyemeyeceksiniz. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, Tom, come on. Please hurry. | Tom, hadi. Lütfen acele et. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| It can wait. We'll pick them up on the way back. | Bekleyebilir. Dönüşte alırız. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I'm really impressed, Jack. How about you? | Gerçekten etkilendim. Ya sen? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Well, I don't know. You can't tell much when they're dead. | Şey, bilemiyorum. Ölümleri için çok bir şey diyemezsin. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| What do you want him for? | Ne için istiyorsunuz? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| there was nothing to do about it, so we fed it to the chicks. | yapacak bir şey yoktu. Böylece bunla tavukları besledik. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Nothing at all. | Hemde hiç. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I'd like an option until Miss Scott, here, | bayan Scott'ın bir fikir sahibi olması için... | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| We almost hit one. What were they? | Neredeyse birine çarpıyorduk. Onlar neydi? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| When I throw our charges with the district attorney, I'll know who to name. | Bölge Savcısı'yla dava açtığımızda ismine bildirim. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Now, wait a minute. | Şimdi, dur bir dakika. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, we'll wait more than a minute. | Bir dakikadan daha fazla bekleyeceğiz. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Well, you'd better get the hell off this land. You're trespassing. | Pekala, bu topraklardan çıksan daha iyi edersin. İzinsiz bulunuyorsun. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Dirty bastards! | (küfür) | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I realize I'm not very attractive | Böyle hamile olarak çok çekici olmadığımın farkındayım, ama | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Hey, that is exactly what I'm talking about. Nothing! | Benim de tam olarak bahsettiğim bu. Hiç! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Thomas, look at me. | Thomas, bana bak. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| You love me, don't you? | Beni seviyorsun, değil mi? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| And I love you. | Ve bende seni seviyorum. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, God, forgive me for doing bad things. | Allah'ım yaptığım kötü şeylerden dolayı beni affet. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Yeah, well, I think maybe you should drive back with us tonight | Evet, şey, belki bu akşam bizimle gelmelisiniz. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Mr. Morgan. Mr. Morgan. They got Lorna. | Bay Morgan. . . Lorna'yı aldılar. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| And Lorna ran up on the slope, but the earth gave way, | Ve Lorna bayırdan koşarken toprak çöktü ve oraya düştü. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Lorna, can you hear me? | Lorna, beni duyabiliyor musun? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Yeah. Hand me the shotgun. | Evet. Pompalıyı versene. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Morgan! Morgan! | Morgan! ! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Where are those ratholes? | Şu fare delikleri nerede? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Please, could you just lift me up, please. | Lütfen, beni biraz yukarı kaldırır mısın, lütfen? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| It stopped. It stopped. | Geçti. . | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Look at them. | Baksana. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, Tom, I can't... | Tom... | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Safe, hell! | Güven mi, hay aksi! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Well, I don't hear you coming up with a better suggestion. | Senin en iyi önerini duymadım. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I'm not interested. Maybe they exaggerated a lot. | İlgilenmiyorum. Belki bayağı abarttılar. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Jack? Jack, the girl is sick. | Jack? Jack, kız hasta. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| You don't give a damn about the girl, do you? | Kız hiç umurunda değil, değil mi? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| You don't give a damn about anybody, but yourself and money. | Kendin ve para dışında kimseyi umursamazsın sen. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, relax, will you, Brian? Relax. | Gevşer misin, Brian? Gevşe. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| they'll sink straight to the bottom. | doğrudan dibe batarlar. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Yeah, at a weight of about 10 ounces. | Yaklaşık 300 gram ağırlığında. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I think they're gonna have to learn how to swim all over again. | Bence, nasıl yüzüleceğini yeni baştan öğrenmek zorunda kalacaklar. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| And the fence goes to the water on this end, too. | Çit burada da suya giriyor. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I'm beginning to think maybe that stuff should stay right where it is | Belki de malzemenin burada kalması gerektiğini düşünmeye başlıyorum. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| as a super contribution to the world, I mean. | yani dünyaya çok büyük katkı olarak. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, God, you're going to make me cry. | Allah'ım, beni ağlatacaksın. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Oh, God, help us. | Allah yardımcımız olsun. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Only don't let no rats eat us. Please, God. | Sadece fareler bizi yemesin. Lütfen, Allah'ım. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Is that enough? Yeah. | Bu kadar yeter mi? Evet. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Hey, come on. Hey, let go of me, you son of a bitch. | Yapma, bırak beni, seni (küfür). | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Get the shotgun! | Pompalıyı al! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Mr. Morgan! | Bay Morgan! | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Mr. Morgan, the well's run dry. | Bay Morgan, kuyuda su yok. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Those rats have cut through the pipe right to the well. | Şu fareler kuyuya giden boruyu kemirmişler. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| I'm sure he won't mind. | Umursamayacağına eminim. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Lorna. Yeah. | Lorna. Evet. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| None of them come close to being eaten by rats. | Onlardan hiç biri fareler tarafından yenmenin yanına bile yaklaşamaz. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Good. If we... After we come back | Güzel. Eğer biz Geldikten sonra. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Don't let the baby die, please. | Bebeğin ölmesine izin verme. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| Is the head coming? | Geliyor mu? | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| The end of Bensington's one last big shot at immortality. | Bensington'ın ölümsüzlükte en büyük fırsatının sonu. | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| We were able to get Thomas's camper fixed long enough | Thomas'ın aracını onarıp feribotla geri döndük... | The Food of the Gods-2 | 1976 | |
| .We haven't got him yet | Onu henüz yakalamadık. | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| Oh, my God! Oh, my God! | Allah'ım! ! | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| Thanks a lot. By the time I get there I won't need one. | Çok teşekkürler. Bu arada oraya gittiğimde gerek kalmayacak. | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| Could you take a look at something that | Beni korkutan bir şeye bakabilir misiniz? | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| lt can wait. We'll pick them up on the way back | Bekleyebilir. Dönüşte alırız. | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| .Just stay calm | Sakin ol. | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| What do you suppose killed them? | Ne öldürmüş onları? | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| I'd like an option until Miss Scott, here gets the stuff analyzed. | bayan Scott'ın bir fikir sahibi olması için... | The Food of the Gods-3 | 1976 | |
| They couldn't have been what they looked like. | Bir şeye benzemiyorlardı. | The Food of the Gods-3 | 1976 |